Готовый перевод Lin’an Apricot Blossom Restaurant / Ресторан «Абрикосовый цветок» в Линьане: Глава 18

Ты не бездарность, а настоящий молодец.

В прошлой жизни бабушка Цзян Цинлань жила в Чэнду. На зимних и летних каникулах мать всегда брала её с собой погостить у бабушки на десять-пятнадцать дней.

Тогда-то она и заметила, что в Чэнду невероятно много шашлычков.

Что такое шашлычки? Это когда еду нанизывают на бамбуковые палочки, как фрукты на палочке для леденцов, и едят по мере надобности.

В Чэнду шашлычки, если разбираться подробнее, бывают самых разных видов.

Самые распространённые — шашлычки для хого. На стол ставится котёл с красным бульоном или комбинированный, с двумя отделениями.

Нанизанные на палочки требуха, куриные крылышки, говядина, колбаски, ломтики лотоса, морская капуста и прочее выкладываются отдельно.

Посетители сами берут металлические тарелки, выбирают понравившиеся ингредиенты и опускают их в котёл на своём столе.

Когда еда готовится, ингредиенты находятся в котле, а длинные бамбуковые палочки торчат наружу, создавая впечатление беспорядочного, но весёлого букета.

Есть ещё один вид — холодные шашлычки. Как следует из названия, котёл холодный, а еда горячая. На столе у посетителей нет огня, потому что шашлычки готовят на кухне и подают уже готовыми.

А ещё есть боцзи — это ещё более холодный вариант шашлычков.

Готовые шашлычки погружают в большой фарфоровый сосуд с особым соусом.

Поскольку сосуд очень большой, шашлычки в нём скользят вниз, поэтому продавцы часто кладут внутрь пластиковую бутылку со льдом.

Так шашлычки не скользят, а лёд охлаждает еду, делая её особенно освежающей в летнюю жару.

У всех трёх видов, независимо от того, есть огонь или нет, есть общая черта — шашлычки погружены в маслянистый соус.

В последние годы у входов в метро Чэнду появился ещё один вид — маринованные шашлычки. Они сухие, и их можно есть на ходу, не боясь, что соус будет капать, что гораздо удобнее.

Цзян Цинлань проанализировала свою ситуацию:

В Чжунва товаров видимо-невидимо, и чтобы привлечь внимание, ей нужно предложить что-то необычное.

Фруктовые шашлычки в карамели, конечно, тоже стоит делать, но это больше закуска, которую предпочитают дети, а их покупательная способность невысока. К тому же они остановились в монастыре Цинляньань, где нельзя есть мясное.

Подумав, она решила, что необычным, дешёвым и удобным вегетарианским блюдом будут маринованные шашлычки.

Маринованные шашлычки, как видно из названия, маринуются в масле. Звучит сложно, но на самом деле всё просто.

Те, кто часто готовит, знают, что в китайской кухне всё, что связано с жаркой, — самое хлопотное, а варка, тушение и маринование относительно просты.

Главное в мариновании — основа для маринада. В кастрюлю наливают рапсовое масло, добавляют зелёный лук, звездчатый анис, корицу, фенхель и другие специи и обжаривают до появления аромата.

В эту эпоху специй достаточно, но остроту дают кизил и сычуаньский перец, которые не так жгучи, как современные перец чили и сычуаньский перец.

Но в то время люди предпочитали более мягкий вкус, и остроты кизила было достаточно.

Она высыпала в масло всю корзину сычуаньского перца и кизила, и кастрюля моментально покраснела, а аромат остроты разнёсся по кухне.

Стоявшая рядом Туань Туань чихнула от дыма, потерла нос и нахмурилась:

— Старшая сестра, как же воняет! Что ты делаешь?

Отец Цзян Цинлань и Туань Туань занимал пятый ранг чиновника. Хотя в Линьане, где вельмож было пруд пруди, это не считалось высоким положением, но всё же это была почётная должность.

Поэтому в семье Цзян предпочитали лёгкую пищу, и Туань Туань не привыкла к таким резким запахам.

Цзян Цинлань ответила:

— Конечно, делаю основу для хого. Её нужно долго варить, так что я приготовлю сразу побольше, чтобы потом использовать и для маринованных шашлычков, и для хого, и для...

Она огляделась, убедилась, что монахини заняты своими делами, и тихо добавила:

— 《...для тушёной свиной рульки и тому подобного.》

Услышав про тушёную свиную рульку, у Туань Туань загорелись глаза, и она сглотнула слюну так, что это было видно невооружённым глазом.

Цзян Цинлань рассмеялась:

— Не торопись. Когда снимем дом, будем есть мясо каждый день.

Она не переставала помешивать основу в кастрюле железной лопаткой.

Чем дольше варилась основа на медленном огне, тем ароматнее она становилась. Сначала Туань Туань жаловалась на запах, но теперь, думая о свиной рульке и вдыхая аромат, у неё уже текли слюнки.

Даже некоторые маленькие монахини вытягивали шеи, чтобы посмотреть, что происходит.

Для бизнеса важна реклама, и чем больше зрителей, тем лучше.

Цзян Цинлань не боялась зрителей. Она ловко отлила часть основы, чтобы та остыла, а в оставшуюся добавила воды и большой мешочек со смесью из каодуси, фенхеля, корицы и ещё десятка специй.

Когда основа проварилась достаточно, она опустила в неё заранее нанизанные на палочки соевые листы, тофу, древесные грибы, ломтики лотоса, редьку и прочее. Вскоре вегетарианские шашлычки были готовы.

Конечно, Туань Туань первой схватила дымящийся соевый лист и сунула его в рот.

Ещё не попробовав, она почувствовала аромат — густой, насыщенный запах смеси из десятка специй. А затем — обжигающий вкус, острый, пряный и горячий, причём острота и пряность только усиливали жар.

Сначала Туань Туань ела с удовольствием, но вдруг её лицо покраснело, и она забегала по кухне, причмокивая и жалуясь:

— Ай-ай-ай, как же остро! Очень остро!

Цзян Цинлань быстро протянула ей фруктовый шашлычок в карамели. Девочка быстро съела его, кислый сок брызнул, сладкая карамель разжевалась, и только тогда острота утихла.

Странное дело: лицо Туань Туань всё ещё было красным, но язык уже не болел, и она снова потянулась к вегетарианским шашлычкам.

Цзян Цинлань рассмеялась:

— Теперь не боишься острого?

На этот раз Туань Туань взяла палочку с лотосом:

— Боюсь, но хочу есть. Старшая сестра, что ты туда положила?

На самом деле ничего особенного — просто остроту. Острота — это разновидность боли, но она вызывает привыкание.

Сейчас чиновники и знать предпочитают лёгкую и сладкую пищу, но её ларёк в Чжунва рассчитан на простых людей, которым больше нравится острота.

К тому же она решила продавать сладкие фруктовые шашлычки вместе с острыми вегетарианскими, чтобы можно было чередовать сладкое и острое, и есть без остановки.

Близился вечер, и Цзян Цинлань поспешила прибраться на кухне. Она разложила острые и сладкие шашлычки по отдельным коробкам и вместе с Туань Туань понесла их в Чжунва.

Хорошо, что теперь они жили в монастыре Цинляньань — это близко, иначе её хрупкому телу пришлось бы нести всё это далеко, и она бы быстро выбилась из сил.

В Чжунва они нашли своё место по номеру на лицензии.

Туань Туань широко раскрыла круглые глаза:

— Старшая сестра, этот ларёк такой компактный?

http://tl.rulate.ru/book/144607/7656670

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь