Готовый перевод Live with my mother until the end of the world / Жить с мамой до конца света: Глава 8

Глава 8

«Ребёнок не подаёт никаких признаков жизни. Может, он умер?» — Ли Цяньюй быстро встала, когда мать Ли открыла чемодан, и присела рядом, чтобы рассмотреть, что внутри. Хотя люди и устали, у них всё ещё находятся силы, чтобы поучаствовать в забавном происшествии.

Мать Ли не произнесла ни слова, но соединила указательный и средний пальцы и поднесла их к носу ребёнка, свернувшегося клубком в чемодане, принюхиваясь.

«Дышит, значит, жив?» — когда Ли Цяньюй была маленькой, мать Ли часто использовала этот метод, чтобы проверить, жива ли она. Он работал и сейчас.

Ли Цяньюй весьма интересовалась такими созданиями, как дети, если только те не плакали. Но она никогда не воспитывала ребёнка, и теперь, глядя на него, не знала, что делать. Когда она подумала о том, что будет после воспитания ребёнка, ей показалось, что лучше уж завести собаку.

«Он спит или болен? Лицо немного красное, а температура тела высокая», — внимательно наблюдала Ли Цяньюй, а затем прикоснулась рукой к зардевшемуся лицу ребёнка.

«Ничего страшного, дети такие, у них температура тела относительно высокая, говорят, дети — это маленькие печки».

Чем больше Ли Цяньюй смотрела на этого маленького мальчика, тем больше ей казалось, что что-то не так. Это, похоже, была маленькая девочка, но у неё были коротко стриженые волосы, и она не носила юбок или другой одежды, по которой можно было бы быстро определить пол.

— Мам, это мальчик или девочка? — Ли Цяньюй чувствовала, что ребёнок в ящике — это маленькая девочка, но не решалась утверждать это наверняка, поэтому могла только спросить мать Ли. Казалось, что на все вопросы в мире, если спросить мать, всегда найдётся ответ.

— Я тоже не знаю, подожди, я посмотрим.

Мать Ли определяла пол ребёнка так же, как определяла пол щенка: очень просто, грубо и прямо.

— Это девочка.

После того как девочка помылась и переоделась, она всё ещё не спала. Ли Цяньюй инстинктивно хотела избежать этой ситуации. Несмотря на то, что она спасла ребёнка, она не знала, как его воспитывать, да и не хотела этого делать.

Когда она принимала душ, то размышляла об этом. Она не думала о последствиях своих поступков и была очень безответственной. Раньше она видела в фильмах или романах, как в мире зомби появляются дети, что символизировало рождение надежды. Но теперь у неё не было таких чувств, она лишь ощущала, что притащила домой большую проблему.

Просто мама Ли, казалось, была очень заинтересована в этом ребёнке, но дразнить Ли Цяньюй было неизбежно.

— Я помню, ты раньше говорила, что хочешь щенка. Думаю, если бы я тогда согласилась на щенка, всё повернулось бы так, как сейчас.

Перед лицом насмешек мамы Ли, Ли Цяньюй не смела возразить, ведь именно она спасла ребёнка, и именно ей теперь не хотелось его воспитывать.

— Но моя дочь справляется отлично. По меньшей мере, сейчас ты — очень добрый и храбрый человек. Мама Ли всегда считала, что у её дочери очень хорошие качества.

Ли Цяньюй, застигнутая врасплох похвалой матери и всё ещё погружённая в размышления, внезапно почувствовала себя счастливее. В любое время она очень любила, когда мама её хвалила.

Прошло два полных приёма пищи, а девочка так и не проснулась. Мама Ли приготовила еду ещё и для одного человека на ужин. Видя, что девочка не просыпается, Ли Цяньюй немного забеспокоилась. Неужели мама уснула после того, как дала ей снотворное?

Мама Ли тоже считала догадку Ли Цяньюй очень разумной. В конце концов, эмоции детей очень неуправляемы, и в этом мире внезапный крик или плач могут быть очень опасны, поэтому приём снотворного вполне объясним.

Они вели обычную жизнь, но время от времени, проходя мимо дивана, они ощущали дыхание маленькой девочки, пока на следующий день после полудня девочка не проснулась.

Когда маленькая девочка проснулась, Ли Цяньюй стояла рядом с ней. Она быстро среагировала и немедленно закрыла окна и двери, а также задернула шторы. Она не хотела, чтобы девочка закричала и была услышана зомби, находящимися недалеко от национальной трассы.

В конце концов, она уже переживала это однажды. Она вообще не слышала звука рога, но эти зомби могли с помощью своего острого слуха определить его местоположение.

— Как тебя зовут? — спросила мать Ли, глядя в большие круглые глаза девочки, и тут же отвлекла ее внимание.

— Твоя мама сказала, чтобы ты пока поиграла здесь, а она придет, чтобы забрать тебя, — сказала и Ли Цяньюй.

В глазах девочки появился след настороженности. Услышав слова Ли Цяньюй, она вдруг заплакала, но из ее рта не издавалось ни звука.

— Моя мама умерла?

Неужели этот ребенок так рассудителен? Ли Цяньюй никогда не думала, что эта маленькая девочка скажет такое. В том же возрасте, хотя нельзя сказать, что девочка сидела и играла в грязи! Но она определенно не смогла бы понять такой путанный вопрос о жизни и смерти!

— Твоя мама ушла далеко и попросила нас позаботиться о тебе, — голос матери Ли был очень нежным и успокаивающим.

— Спасибо, я не много ем, я ем очень мало. — Сказав это, девочка перестала плакать, но слезы на ее лице все еще висели на подбородке.

Ли Цяньюй не знала, как отреагировать на слова девочки, но поняла, что ее матери, похоже, было очень тяжело воспитывать девочку.

— Если вы встретите моего отца, он даст вам много денег, просто чтобы поблагодарить вас за заботу обо мне.

Девочка говорила заученными фразами, словно выучила все наизусть. Ли Цяньюй догадалась, что ее мать, должно быть, научила ее всему этому, чтобы предотвратить подобную ситуацию.

В этом мире всем живётся нелегко!

Шестилетняя девочка мало ест и обычно очень тихая. Поев, она сидит одна в забытьи, стараясь минимизировать своё присутствие.

Помимо того, что она назвала своё имя — Чжао Юйсюань, она, по сути, молчала.

До того, как наступил апокалипсис, Ли Цяньюй встречала много других детей. Все дети считали себя центром мира, но никто не был похож на Чжао Юйсюань, которая пыталась уменьшиться до крошечных размеров.

Более того, Ли Цяньюй вспомнила, что Чжао Юйсюань также говорила, что её отец очень богат, а судя по тому, как её мать старалась изо всех сил, чтобы Чжао Юйсюань осталась в живых, она получала много любви. Любима тысячами людей.

Но теперь она демонстрировала такое состояние; если бы она не заговорила в самом начале, Ли Цяньюй подумала бы, что она немая. Она лишь сокрушалась о несправедливости мира. Всего за два месяца даже ребёнка заставили повзрослеть до такой степени.

Хотя поначалу она была немного брезглива и не хотела воспитывать ребёнка, теперь она медленно принимает Чжао Юйсюань. В конце концов, эта маленькая девочка настолько рассудительна, что вызывает жалость.

Реакция матери Ли была более бурной, чем у Ли Цяньюй. Она относилась к Чжао Юйсюань как к собственной дочери, заботилась о ней во всех отношениях и медленно развеивала даже её душевные проблемы.

Мать Ли не слишком много пережила в этой жизни. С самого начала Ли Цяньюй готовилась всё устроить, а затем они вдвоём поселились в этом районе, который собирались снести. Она никогда не испытывала утраты человечности. Даже видя, как зомби поедают людей, госпожа Ли редко это видела.

В её сердце ещё теплилась надежда, что мир ещё не достиг предельной точки упадка. Но появление Чжао Юйсюань полностью развеяло надежды матери Ли.

Этот мир страшен и опасен, и только благодаря моей дочери они могут обрести мгновение покоя. И это мгновение безмятежности было куплено ценой боли, которую моя дочь испытывала целый год.

На самом деле, дело не столько в заботе о Чжао Юйсюань, сколько в заботе о её душевном равновесии, чтобы оберегать дочь, прожившую всю жизнь в страхе. Это просто очень скромная мысль и поддержка. Если я буду хорошо относиться к другим, возможно, другие будут хорошо относиться к моей дочери.

Ли Цяньюй не знала, о чём думает её мать, и немного завидовала, но тоже училась заботиться о Чжао Юйсюань. В конце концов, ты взрослый человек, и тебе следует научиться быть более зрелой и рассудительной.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/144585/8671819

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь