Готовый перевод Hp/Marvel: John Wick The Witch King / Гарри Поттер / Marvel: Джон Уик — Король-Чародей: Глава 58

С резким хлопком Джон и Вэньу вновь оказались в Нью-Йорке. Скамейка, где они только что сидели, теперь была занята пожилой парой.

Увидев, как двое мужчин материализовались из воздуха, беловолосый старик так и застыл с открытым ртом. Картофельная чипса, которую он жевал, выпала на землю. Его жена, собиравшаяся скормить ему ещё одну, тоже застыла, широко раскрыв глаза и глядя на нежданных гостей.

Вэньу пошатнулся и отступил на шаг, прогоняя головокружение. На его лице смешались тошнота и с трудом сохраняемое спокойствие.

Джон показал ему большой палец.

— Всего лишь лёгкий дискомфорт после трёх последовательных трансгрессий. Неплохо.

Вэньу отмахнулся. Это странное ощущение было сродни троекратной поездке на американских горках без ремня безопасности.

— Вы фокусники? — спросил старик, придя в себя.

Джон улыбнулся и ответил:

— Нет, просто прохожие.

Он незаметно взмахнул палочкой.

— Конфундо.

— Нет… о, вы просто прохожие, — старик причмокнул губами. — Зачем я это спросил?

Старушка упрекнула его:

— Стэн, ты уронил чипсы на землю.

— Боже мой, какой я неосторожный.

Джон понаблюдал за стариками, а затем бросил на Вэньу многозначительный взгляд: «Вот, смотри, как бывает в обычной жизни».

Вэньу невольно помрачнел. Хотя он прожил тысячу лет, его тело оставалось молодым. Десять колец даровали ему бессмертие; пока он их носил, он не старел. Когда-то он снял их, готовясь состариться вместе с любимой. Если бы не тот случай… Сердце Вэньу сжала тоска.

Джон заметил его состояние. Значит, мысль о старике, прожившем жизнь с любимой, всё ещё ранит его.

— Я знаю место, где подают очень хороший чай, — сказал он.

— Английский? — поинтересовался Вэньу.

— Там есть и восточный, — Джон пожал плечами.

Вэньу не отказался. Теперь они были на равных — динамика, которую Вэньу, много лет стоявший на вершине, давно не испытывал.

Они ушли, а пожилая пара продолжила спорить об упавших чипсах. Дедушка Стэн успел съесть ещё пару кусочков, прежде чем старушка конфисковала остальное. Это сильно огорчило дедушку, и он, качая головой, пробормотал:

— Жизнь — как картофельные чипсы: никогда не знаешь, конфискуют ли следующую.

Под знакомой жёлтой вывеской Джон и Вэньу пили чай. Джон огляделся и спросил:

— Джек, а куда он делся?

— Роберт? — ответил босс Джек. — Он пошёл навестить Терри.

— Терри? — удивился Джон.

Босс указал в определённом направлении, и Джон понял. Та самая девушка. Больше он расспрашивать не стал.

Вэньу выглядел немного удивлённым.

— Ты с ним в хороших отношениях?

— С Робертом? — Джон покачал головой. — Мы скорее компаньоны за чашкой чая. Я впервые услышал его имя.

— Такие, как ты, вращаются в мире обычных людей, — Вэньу покачал головой. В его тоне слышалась двусмысленность — не то он отрицал эту идею, не то находил её забавной.

— Мы не такие уж и особенные, Вэньу, — Джон потёр левой рукой кольцо на правой. — Ты и сам полюбил ту, что должна была состариться. Разве это не лучшее доказательство?

Услышав его слова, Вэньу задумался.

— Ты очень проницателен. В прошлом, когда я покорял народы, я встречал таких, как ты.

— Правители тех земель — одни были бездарны, другие походили на тебя и обладали мудростью, редко встречающейся у обычных людей, — продолжал Вэньу. — Некоторые монархи бросали свои земли и народ, чтобы спасти собственную шкуру, а другие сражались до последнего, защищая подданных.

— Но все они без исключения, — Джон кивнул, благодаря босса за принесённый торт, — погибли от твоей руки, не так ли?

Вэньу не стал отрицать. На его губах скользнула улыбка.

— Ты и впрямь интересный человек. Ты точно не можешь быть просто сыном Президента подпольного мира.

— Это не стоит обсуждения. Сила превыше всего, — Джон взял ложку; в полированной поверхности отразилось его лицо. — Я верю в силу, достаточную, чтобы защитить могущественную державу. Мудрость ценна, а тираны отвратительны, но ни то, ни другое не может избежать влияния силы. За долгие годы своей жизни ты видел взлёты и падения династий. Тебе этот принцип должен быть понятен ещё глубже.

— Ты когда-нибудь уставал от своей долгой жизни, Вэньу? — спросил Джон.

Его слова заставили Вэньу вспомнить годы до встречи с женой. За что он сражался снова и снова? За завоевания или… от пустоты? Первые сто лет он был опьянён властью и копил богатства. Вторые сто лет власть принесла ему высокомерие, и он отправился в завоевательные походы. На третьем столетии он смотрел на своё всё ещё юное отражение в воде, но подчинённые рядом с ним давно сменились новыми поколениями.

Вэньу опустил голову и посмотрел на чашку с грубым восточным чаем, который, несомненно, уступал любому, что он когда-либо пил. Он поднял её и сделал глоток. Брови слегка нахмурились, но вкус подарил ему новый опыт.

— Однажды я снял Десять колец, — коснувшись древнего оружия на своей руке, Вэньу погрузился в воспоминания. — Но в тот раз моя жена погибла из-за меня. После этого я больше никогда их не снимал, потому что боялся оказаться бессильным защитить своего ребёнка. Такие, как мы, могут провести жизнь только в битвах. — Палец Вэньу замер, и он признал: — Ты прав, сила превыше всего. Только она способна защитить.

— Ваш клубнично-сливочный торт, — Джек принёс вторую тарелку. Он совершенно не понимал их разговора на древнем восточном наречии.

Джон пододвинул торт к Вэньу.

— Попробуй. Только новый опыт может утешить опустошённое сердце.

Глядя на розовый крем, Вэньу молча посмотрел на Джона.

— Ты серьёзно?

— Не повредит, — легкомысленно сказал Джон. — Ты ведь никогда его не ел?

Вэньу глубоко вздохнул, взял ложку и посмотрел на торт, который заставил прославленного лидера Десяти колец почувствовать себя беспомощным. Он зачерпнул кусочек и съел. Крем оказался слишком сладким для его сдержанного вкуса. Торт с восточным чаем — эта трапеза стала для Вэньу своего рода испытанием.

Когда с чаем и тортом было покончено, пришло время прощаться.

Перед уходом Вэньу дал Джону фотографию. Это был снимок его сына.

— Ты дал сыну свободу, — Джон посмотрел на подростка на фото. — А сам остался в том дворце.

Вэньу улыбнулся.

— Ты хороший человек, Джон Уик. Обучай его, испытывай — и ты увидишь, что он станет самым грозным воином.

Они попрощались и разошлись. Хотя больше половины времени они провели в бою, Вэньу проникся к Джону доверием. С тысячелетним опытом за плечами, он верил, что не ошибается в людях.

Джон посмотрел на фотографию и пробормотал:

— На что способен четырнадцатилетний подросток в Нью-Йорке?

Отель «Континенталь».

Хотя в этом заведении киллеры ведут свои дела, оно предоставляет все услуги, ожидаемые от пятизвёздочного отеля.

На кухне азиатский подросток в резиновых перчатках мыл посуду.

— Шон, закончишь мыть — подойди ко мне за расчётом, — чернокожий администратор добродушно улыбнулся. — Я знаю, есть заявки на стипендии. Может, тебе пригодится. — Он протянул бланк и, как только Шон потянулся за ним, одёрнул руку. — Поговорим, когда закончишь. Бумажка в одном экземпляре.

— Хорошо.

Шон работал усердно. После занятий он мыл посуду, чтобы оплатить учёбу и заработать на жизнь. Эта работа была для него непривычна, но свобода от отцовского контроля делала его безмерно счастливым.

Прославленный наследник Десяти колец моет посуду в отеле.

http://tl.rulate.ru/book/144435/7661571

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за работу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь