Готовый перевод After Becoming the Male Lead’s Brother’s Wife / Стала невесткой второстепенного героя: Глава 53

Едва он успел закончить фразу, как поспешно вышел, быстро шагая.

Видя его такую тревожность, Юй Чжи И тоже поспешно встала и сказала:

— Будь осторожен.

Затем она повернулась к Хэ Сян и добавила:

— Хэ Сян, пойди, посмотри за ним. Второй молодой господин слишком небрежен, не дай ему навредить себе.

Хэ Сян кивнула и побежала вслед за Се Юй Цином.

Обычно, когда они отправлялись к старой госпоже Мэн, Се Юй Цин всегда сопровождал её. Сегодня же Юй Чжи И впервые пошла одна, но дорогу она знала наизусть, поэтому не волновалась. Только что выйдя из паланкина, она услышала, как дежурные служанки у входа кричат:

— Вторая молодая госпожа пришла.

По мере её продвижения внутрь служанки передавали сообщение, и, когда она дошла до внутренних покоев, Цюй Янь уже ждала её у дверей.

Юй Чжи И поклонилась старой госпоже Мэн.

Из-за предстоящего отъезда Се Чжао в столицу старая госпожа Мэн выглядела подавленной. Цюй Янь поспешила усадить Юй Чжи И на стул, сказав:

— Вторая молодая госпожа сегодня выглядит прекрасно. Почему второй молодой господин не с вами?

Юй Чжи И и Се Юй Цин были неразлучны, всегда вместе, и сегодня её появление одной казалось немного странным.

У старой госпожи Мэн тоже возник этот вопрос, и она повернулась к Юй Чжи И.

Юй Чжи И поспешно ответила:

— Второй молодой господин, услышав, что старший брат отправляется в столицу, был немного расстроен и попросил меня пойти одной, а сам пошёл к Цин Дэ, чтобы обсудить кое-что.

Она не была уверена, послушал ли Се Юй Цин её совет и подготовил ли прощальный подарок для Се Чжао. Если он не подготовил его, ей было бы неловко говорить об этом здесь.

Хотя старая госпожа Мэн всё ещё была опечалена, она почувствовала некоторую теплоту от братской связи.

— Их братские чувства действительно крепки, — сказала она.

В этот момент раздался голос служанки:

— Старший молодой господин пришёл.

Се Чжао естественно подошёл к старой госпоже Мэн. Юй Чжи И хотела отойти, но его шаги были слишком быстрыми, и их одежды слегка коснулись друг друга. Он почтительно поклонился старой госпоже Мэн и сказал:

— Мама, для сына это дом, зачем нужно было сообщать о моём приходе?

Чтобы избежать близости с Се Чжао, Юй Чжи И быстро отошла в угол.

Но Се Чжао повернулся к ней и глубоко поклонился.

— Я уезжаю в столицу, и срок моего возвращения неизвестен. В доме много дел, а мама с годами становится слабее, и её сил может не хватить. Я прошу тебя, невестка, позаботиться о делах в доме. Та госпожа Цинь, которую я прислал ранее, — настоящий мастер в управлении делами. Если возникнут сложности, прошу тебя поручить Юй Цину написать мне письмо.

Перед всеми Се Чжао возложил на Юй Чжи И ответственность за весь дом, и она не могла отказаться, лишь согласилась, но в душе подумала: В этом доме повсюду люди Се Чжао, зачем писать письмо? Цин Луань, ушедшая из Бамбукового Павильона, Би Тао, Хэ Сян — разве они не его соглядатаи?

— Спасибо.

— Кто такая эта госпожа Цинь? — спросила старая госпожа Мэн.

Юй Чжи И знала Цинь Лянь И меньше дня и пока что видела её лишь однажды, поэтому не могла ответить подробно.

Се Чжао заранее знал, что старая госпожа Мэн задаст этот вопрос, и ответил:

— Это наложница из семьи Чан из Переулка Румян. Семья Чан совершила ошибку, и они прислали её в знак извинения. Я слышал, что невестка добра и, пожалев её, вернула ей кабалу. Эта женщина — настоящий мастер в торговле и управлении.

В своих словах он не только объяснил, как госпожа Цинь оказалась у Юй Чжи И, но и косвенно похвалил её, говоря с большим уважением.

— Павильон Процветания и Павильон Чистого Покоя — всё это её заслуга.

Он подробно рассказал старой госпоже Мэн, как глава семьи Чан хитростью взял её в наложницы и годами держал её в кабале, не давая свободы.

В сердце старой госпожи Мэн возникло чувство сострадания.

— Эта госпожа Цинь — несчастная женщина.

Даже служанки, слушая это, украдкой смахнули слёзы.

— Сяо И, Павильон Процветания процветает, так что госпожа Цинь, должно быть, очень способная. Не смотри на неё свысока из-за того, что она была наложницей. Относись к ней с уважением, как к учителю, и учись у неё.

Юй Чжи И кивнула:

— Всё, как скажешь, мама.

Старая госпожа Мэн, казалось, вспомнила что-то из прошлого и начала вздыхать.

— Почему ты вздыхаешь, когда всё идёт хорошо? — раздался голос Се Юй Цина, и он вошёл, подняв занавеску, с улыбкой на лице.

Старая госпожа Мэн, увидев его, встрепенулась.

— Куда ты ушёл, оставив свою жену одну? Почему не сообщил о своём приходе?

Се Юй Цин всё ещё улыбался, но его улыбка была немного зловещей. Он посмотрел на двоих, стоящих рядом со старой госпожой Мэн: своего старшего брата и свою жену. В его душе вспыхнула ревность, сжигая его изнутри. Слишком близко, подумал он. Если Се Чжао сделает ещё шаг, он окажется рядом с Сяо И.

— Думая о том, что старший брат сегодня уезжает, я специально подготовил для него прощальный подарок. Я пришёл тихо, не позволяя никому сообщать о моём приходе, чтобы послушать, не говорят ли обо мне за моей спиной.

Говоря это, он неспешно подошёл, поклонился, а затем естественно встал рядом с Юй Чжи И и на глазах у всех взял её за руку.

— Это моя ошибка, что я оставил Сяо И одну.

С каждым шагом его ревность разгоралась всё сильнее, словно подпитываемая маслом и дровами.

Он вплёл свои пальцы в её, крепко сцепив руки.

— Надеюсь, старший брат останется доволен этим подарком. Хэ Сян, подай подарок.

Цин Дэ, как мужчина, не мог войти во внутренние покои. Деревянный ящик с подарком нёс Хэ Сян, который догнал их, и теперь передал его Се Чжао.

— Хитрец, никто не говорил о тебе. Открой и посмотрим, что внутри, — сказала старая госпожа Мэн.

Она действительно была любопытна, что приготовил Се Юй Цин.

Се Чжао открыл ящик, и внутри лежал ключ.

Юй Чжи И была удивлена, не понимая, зачем Се Юй Цин подарил Се Чжао ключ. Старая госпожа Мэн тоже была озадачена, но, как бы они ни спрашивали, Се Юй Цин лишь загадочно улыбался, говоря, что однажды Се Чжао узнает.

Се Чжао снова закрыл ящик и отставил его в сторону.

Старая госпожа Мэн, не получив ответа, потеряла интерес и сказала Цюй Янь:

— Подавай еду.

Обед прошёл без особого удовольствия. Старая госпожа Мэн съела несколько кусочков и перестала есть. Се Юй Цин тоже не имел аппетита. Юй Чжи И, хотя и хотела есть, но, видя, что остальные уже закончили, тоже перестала, думая, что по возвращении разожжёт огонь на кухне.

http://tl.rulate.ru/book/144425/7617921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь