Готовый перевод Slow Melody of Spring in the Brocade Hall / Медленная песня Весны в Зале Парчи: Глава 69

Янь Юньчжу пошатываясь опустилась на пол среди беспорядка, пока в её поле зрения не появилась белоснежная юбка наряда императрицы Лу. Она подняла голову.

— Юньчжу, тебе не следовало так гневаться.

Голос императрицы Лу, наполненный раздражением, донесся до ушей Янь Юньчжу.

Она повернулась к императрице.

Янь Юньчжу казалась растерянной, но в её голосе звучал упрёк:

— Матушка, почему?

Императрица Лу не ответила прямо, а лишь подняла с пола курильницу и спокойно произнесла:

— Сюй Янь, наследник Уаньхоу, — это достойная партия для тебя. Он…

— Матушка, ты знаешь, что я хочу услышать не это.

Императрица Лу, обычно нежная и заботливая мать, теперь строго смотрела на дочь, чьи глаза покраснели, а волосы растрепались. Она твёрдо произнесла:

— Я думала отложить твой брак на некоторое время, но не ожидала, что ты, принцесса, влюбишься в своего телохранителя. Поэтому я решила напрямую обсудить этот брак с твоим отцом.

— Этот ответ тебя устраивает?

Янь Юньчжу замерла. Оказывается, её мать всё знала. Она смотрела на строгое и разочарованное лицо матери, и слёзы потекли по её щекам.

— У меня только одна дочь, ты — моя драгоценность. Но ты должна понять, что некоторые вещи нельзя делать по своему усмотрению. Сюй Янь однажды унаследует титул отца и сможет обеспечить тебе спокойную жизнь.

Слова императрицы Лу звучали искренне, и казалось, что в этом вопросе уже нет места для обсуждения.

Когда Цзинь Суй и её спутники вернулись в усадьбу Пэй, уже наступила ночь, и фонари в усадьбе зажглись один за другим.

Ещё до того как Цзинь Суй вышла из кареты, она услышала шум, доносящийся из усадьбы. Оказалось, что посланник императора уже передал указ в усадьбу Пэй.

Пэй Цзимин за свои выдающиеся достижения на Осенней охоте не только получил повышение, но и завоевал для Цзинь Суй награду от императрицы. Эти двойные радостные новости наполнили усадьбу Пэй праздничным настроением.

Шэнь Ши, одетая в роскошное платье, с улыбкой вышла навстречу. Она взглянула на золотую шпильку в руках Цзинь Суй и, услышав о повышении Пэй Цзимина, её глаза засияли гордостью и удовлетворением. С улыбкой она взяла Цзинь Суй за руку.

— Вы все проделали долгий путь, вы устали.

Цзинь Суй слегка улыбнулась, взглянув на Пэй Цзимина:

— Это муж… муж больше устал.

Сюэ Чэньби была настолько измотана, что даже не стала ужинать, и Пань Эр отвела её в комнату отдохнуть.

Шэнь Ши, увидев это, обратилась к Цзинь Суй и Пэй Цзимину:

— Я приказала приготовить ужин в ваших покоях, Цзинь Суй. Вы можете поесть и затем отдохнуть.

Цзинь Суй покорно кивнула.

Шэнь Ши взглянула на Пэй Цзимина, который не возражал, и поручила Жуи проводить их.

Когда они вошли в комнату, Жуи принесла кувшин персикового вина и сказала:

— Это персиковое вино, которое хранила госпожа Шэнь. Сегодня она в хорошем настроении и велела подать его вам.

С этими словами она подошла, чтобы наполнить их бокалы.

Цзинь Суй слегка заколебалась и подняла руку, чтобы остановить Жуи:

— Тётушка Жуи, я не могу много пить…

Но Жуи уже налила немного вина в её бокал.

— Не волнуйтесь, госпожа, это вино не опьяняет.

Жуи опустила взгляд, скрывая улыбку, и пододвинула бокал к Цзинь Суй.

— Вы можете выпить немного, просто попробуйте.

Услышав это, Цзинь Суй больше не стала отказываться.

Опьянение ведёт к ошибкам, она смотрела на бокал, вспоминая, как в прошлый раз опьянела…

После того как Жуи наполнила бокалы, она удалилась. Когда резная деревянная дверь закрылась, Цзинь Суй очнулась.

Она взяла бокал и обратилась к Пэй Цзимину:

— Муж… спасибо за золотую шпильку…

С этими словами она подняла бокал и выпила вино до дна.

Персиковое вино было сладким, с лёгкой свежестью снеговой воды, а затем на языке разливался сладкий аромат цветущих персиков.

Пэй Цзимин ничего не сказал, глядя на её покрасневшие щёки. Его кадык слегка дрогнул, и он тоже поднял свой бокал, выпив вино до конца.

За окном уже сверкали звёзды.

Жуи шла быстро, почти бежала через Чуйхуа Мэнь, чтобы поскорее вернуться к Шэнь Ши.

Шэнь Ши сидела на пурпурной скамье в Тёплом павильоне, перебирая нефритовую бусину, а перед ней стояла чашка с парящим чаем. Услышав шаги, она подняла взгляд и увидела Жуи.

— Ну как? — спросила она.

Жуи поспешно поклонилась, её лицо покраснело от бега, а в голосе слышалась радость:

— Госпожа, я сделала всё, как вы велели.

Она понизила голос, приблизившись к Шэнь Ши, и в её глазах мелькнуло удовольствие.

— Я подала персиковое вино господину и госпоже. Госпожа сначала немного колебалась, но я уговорила её попробовать. Теперь они находятся в своих покоях.

Улыбка наконец расплылась на лице Шэнь Ши, и морщинки в уголках её глаз разгладились.

— Хорошо, хорошо.

Тогда на лице Жуи появилось беспокойство, и она, немного подумав, спросила:

— Но, госпожа, разве это не слишком… Если господин и госпожа узнают… Они ведь могут разозлиться на нас…

http://tl.rulate.ru/book/144423/7642908

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь