Готовый перевод 100 Ways to Love / 100 Способов Влюбиться: Глава 78

— С детства была умной, но всё равно всего лишь дочь, — сказал старейшина Цзян, сидя на главном месте. — Девушке лучше оставаться дома, а потом мы найдём тебе хорошую партию, чтобы ты могла принести больше пользы семье Цзян.

Цзян Чжи сразу же вступился:

— Дедушка, Хэ — человек с собственным мнением. Пусть она сама решает, что касается замужества.

Услышав это, старейшина Цзян больше не стал настаивать и перешёл к другому вопросу:

— Цзян Хэ, ты старшая дочь в семье Цзян, и ты должна взять на себя обязанности старшей сестры. Ты целый год не появлялась дома, и это бросает тень на репутацию нашей семьи.

— Посмотри на себя. С самого момента, как ты переступила порог, ты не пошла в покои к старшим, а вместо этого устроила ссору с младшими братьями и сёстрами. Что это за поведение?

Старейшина Цзян уже слышал о том, что произошло ранее. Хотя Цзян Хэ была права, он всё равно оставался недоволен.

— Как ты могла ударить зонтиком по руке Цзюнь И? Погода сейчас переменчива, и если он простудится, ты сможешь за это ответить?

Старейшина Цзян был приверженцем патриархальных взглядов, и его неприязнь к Цзян Хэ, которая с детства не была разговорчивой, только усиливалась.

— После поминального пира ты пойдёшь в семейный храм и простоя́шь там два часа, размышляя о своём поведении.

Услышав это, Цзюнь И, не скрывая усмешки, закинул ногу на ногу и уставился на неё.

Будь ты хоть старше меня, будь твой брат главой семьи — ты всё равно остаёшься самой нелюбимой в этом доме.

Цзян Чжи нахмурился, недовольный:

— Дедушка, Хэ…

— С чего бы ты меня контролировал? — Цзян Хэ положила руку на плечо Цзян Чжи, останавливая его. — Только из-за этого смешного фамильного имени?

— Если так, то просто вычеркни моё имя из семейного древа.

С этого момента моё имя — это Цзян Хэ, а не Цзян семьи Цзян.

Старейшина Цзян громко ударил по столу, крича:

— Это бунт!

— Ты совсем испортилась за время своих блужданий, даже дом забыла.

— Это никогда не был мой дом, и я не собираюсь сюда возвращаться.

С тех пор как умерли её родители, она больше не могла оставаться в этом доме.

Дедушка её не любил, дядя её опасался, тётя её ненавидела, а младшие братья и сёстры сплетничали о ней.

Теперь они называют её частью семьи Цзян? Это просто смешно!

— Ты… ты… — старейшина Цзян схватился за грудь, с трудом переводя дыхание.

Цзян Чжи, видя это, мог только попытаться сгладить ситуацию.

Он хотел защитить сестру, но не мог пойти против старейшины Цзян, который всегда был к нему благосклонен.

После этого скандала все постепенно разошлись.

В 15:15, когда старейшина Цзян пришёл в себя, все последовали за ним в семейный храм во дворе.

В храме висели ритуальные флаги, а группа людей в ритуальных одеждах читала молитвы, проводя обряд.

Цзян Хэ молча стояла на коленях перед табличками предков, держа в руках жёлтые благовония и надев белый цветок.

После церемонии Цзян Хэ больше не хотела оставаться. Старейшина Цзян тоже не желал её видеть, и никто больше не пытался сохранять видимость приличия.

Цзян Чжи проводил её до ворот:

— Ты вернёшься сегодня в Шанхэ?

— Скорее всего.

— Если не вернёшься, приходи ко мне.

— Хорошо.

Цзян Чжи накинул на неё пальто и тихо сказал:

— Если ты действительно не хочешь возвращаться в семью Цзян, то не возвращайся. Я всё возьму на себя.

— Всё в порядке, я справлюсь.

Она знала, что Цзян Чжи был другим. Он вырос под опекой старейшины Цзян, и хотя в те годы им было тяжело, старейшина всегда относился к нему хорошо.

Она не хотела, чтобы из-за неё их отношения испортились.

— Уже поздно, я пойду навещу родителей.

Зная, что она не хочет говорить больше, Цзян Чжи не стал настаивать:

— Хорошо.

Покинув дом Цзян, Цзян Хэ одна отправилась на кладбище.

Она несла букет камелий и положила его у двойного надгробия.

Она присела на корточки, аккуратно смахнув упавшие на него сухие листья.

— Мама, папа, я снова пришла к вам, — она смотрела на вечно застывшие улыбки на фотографиях. — Этот год прошёл спокойно, но я побывала в новых местах. Северное сияние в Арктике было прекрасным, но таким мимолётным, его невозможно удержать.

— Культура Греции действительно богата, я посетила Акрополь и Парфенон…

— Но самым радостным событием этого года стала встреча с ним. Цзян Хэ улыбнулась. — Не знаю, помните ли вы, его зовут Су Гуй Юй, мой…

— Возлюбленный.

— Впрочем, вы всегда всё хорошо помнили, так что, наверное, знаете. В следующий раз я выберу подходящий день и приведу его к вам.

— Только не критикуйте его в лицо, если он вам не понравится, лучше приходите ко мне во сне и скажите мне.

Она всхлипнула, сдерживая слёзы:

— Не знаю, может быть, вы так сильно любили друг друга, что забыли о своей дочери. Даже чтобы увидеть вас, мне приходится прямо говорить об этом.

— Но не беспокойтесь обо мне, у меня всё хорошо, правда хорошо!

Просто я скучаю по вам…

Неожиданно с неба начали падать капли дождя.

Кап-кап! — они разбивались об асфальт, образуя маленькие лужицы.

— Дождь пошёл. Цзян Хэ взяла зонтик, раскрыла его и поставила у надгробия. — Вы идёте медленно, так что зонтик оставлю вам.

Она отряхнула грязь с брюк и улыбнулась:

— Уже поздно, в следующий раз я снова приду.

Дождь лил как из ведра, становясь всё сильнее. Вокруг стало серо и мрачно, люди спешили, укрываясь зонтами, а она шла одна, будто находясь вне этого мира.

Её длинные чёрные волосы промокли и прилипли к шее. Дождь застилал глаза, и всё вокруг казалось размытым.

Внезапно над ней появился большой чёрный зонт, защищая её от дождя и открывая путь вперёд.

Она подняла голову, глядя на тёмный купол зонта, и спросила:

— Как ты здесь оказался?

Су Гуй Юй держал зонт, слегка наклонив голову, и, глядя на её покрасневшие глаза, сказал:

— Как бы быстро ты ни шла, зонт всё равно нужен.

http://tl.rulate.ru/book/144331/7608455

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь