Готовый перевод My Husband, the Oleander / Мой муж олеандр: Глава 40

Взоры сотен людей устремились на Руань Цзянь Юнь, склонившуюся в поклоне в беседке, но её лицо оставалось спокойным, без тени волнения. Она приложила руку ко лбу и почтительно поклонилась императору Чэн.

— Ваша покорная служанка сделала это, чтобы спасти принцессу.

— Спасти?! — Пэй Юань Цзя, уже униженная сегодня на глазах у всех и ненавидевшая Руань Цзянь Юнь до глубины души, услышав такие слова, исказила своё прекрасное лицо от ярости. — Врёшь! Эта презренная…

— Пятая сестра.

Слово «тварь» так и не сорвалось с её губ — Пэй Цзэ Юй внезапно прервал её, не дав договорить.

Его голос оставался мягким, как всегда, не громким и не тихим — ровно таким, чтобы все услышали.

— Будь осторожна в словах.

Пэй Юань Цзя, не в силах выплеснуть накопившуюся злобу, усмехнулась, услышав, как он заступается за Руань Цзянь Юнь, и уже собралась разразиться гневной тирадой, когда внезапно раздался чей-то возглас.

— Посмотрите! Что это на платье принцессы?

Это была Хун Янь Эр — её глаза округлились от ужаса, а тело слегка отпрянуло назад, будто она испугалась.

Её крик привлёк внимание всех в беседке, включая Пэй Юань Цзя. Все устремили взгляды туда, куда указывала Хун Янь Эр.

На тёмно-красном платье, в районе поясницы, извивался червь размером с чаинку, всё ещё свёрнутый в кольцо!

Пэй Юань Цзя с детства боялась насекомых и тут же вскрикнула от ужаса.

— Сюда! Немедленно! Уберите это от меня!

Служанка Пэй Юань Цзя, Цинь Эр, услышав крик госпожи, в страхе бросилась вперёд и уже протянула руку, чтобы схватить червя.

— Не руками! — Руань Цзянь Юнь остановила её, покачав головой. — Возьми ветку и сбрось его.

Цинь Эр не поняла, зачем, но всё же послушалась, осторожно подцепила червя веткой и перебросила через перила беседки в пруд.

Когда служанка закончила, Руань Цзянь Юнь снова повернулась к императору и поклонилась.

— Ваше Величество, ваша покорная служанка действительно действовала, чтобы спасти принцессу.

— В деревне, где я выросла, в рисовых полях и канавах часто встречается это существо. В народе его называют «мясным буравом».

— Он впивается в кожу и пьёт кровь. Если попытаться вытащить его руками, он зароется ещё глубже. Избавиться от него можно только огнём.

Пэй Юань Цзя, выросшая в роскоши, никогда не слышала о таком черве. Её лицо побелело от страха.

Руань Цзянь Юнь взглянула на неё и продолжила:

— К счастью, односельчане научили меня, как с ним бороться.

— Кроме огня, он растворяется в солёной воде. Поэтому я и облила платье принцессы.

В беседке на мгновение воцарилась тишина, но затем раздался чей-то вопрос:

— Но вода, которую вы использовали, была приготовлена для чаепития. Разве она могла быть солёной?

Это была Хун Янь Эр. Она сидела позади Руань Цзянь Юнь и Пэй Юань Цзя и видела всё лучше всех.

Присутствующие очнулись от её слов, и в их сердцах зародилось то же сомнение.

Действительно, разве в чай добавляют соль?

Руань Цзянь Юнь мельком взглянула на Пэй Юань Цзя и заметила, как та побледнела.

В её сердце возникло подозрение, а взгляд стал холодным. Она тихо повторила:

— Да, откуда там соль?

— В моём кувшине была родниковая вода.

Эти простые слова упали, как камень в воду, подняв бурные волны.

Все замерли, а затем разразились шумом.

Значит, кто-то подменил воду в кувшине Руань Цзянь Юнь, и случайно оказалось, что это была солёная вода, спасшая принцессу?

Руань Цзянь Юнь проигнорировала шёпот вокруг и снова поклонилась императору.

— К счастью, солёная вода появилась вовремя. Я не стану выяснять, кто это сделал.

— Я прошу наказания за нарушение этикета перед Вашим Величеством.

С этими словами она опустилась на колени, прижала руку ко лбу и замолчала.

Прошло некоторое время, прежде чем над её головой раздался вздох.

— Встань.

Едва прозвучали эти слова, как перед ней возникла тень, а рядом появилась сильная рука, поднимающая её.

Знакомый аромат персиковых цветов коснулся её обоняния. Руань Цзянь Юнь подняла глаза и увидела чёткие, словно нарисованные тушью, черты лица.

Ладонь Пэй Цзэ Юя коснулась её руки, и сквозь тонкую ткань одежды передалось тепло, разгоняющее весенний холод.

Император Чэн рассмеялся, глядя на эту сцену, и с лёгкой насмешкой произнёс:

— Посмотрите на девятого — едва я сказал, как он уже подхватил её.

Затем он улыбнулся Руань Цзянь Юнь:

— Ты проявила находчивость и спасла свою четвёртую сестру. Я скорее награжу тебя, чем накажу.

Но тут же его лицо стало суровым:

— Пятая.

Пэй Юань Лань шагнула вперёд и поклонилась:

— Я здесь, отец.

— Подмена воды произошла на твоём чаепитии. Разберись и восстанови доброе имя своей невестки.

Убедившись, что та кивнула, он повернулся к Пэй Юань Цзя.

— Юань Цзя, поблагодари свою невестку.

Услышав это, лицо Пэй Юань Цзя покраснело, затем побелело, выражая явное смущение.

Она только что публично оскорбила Руань Цзянь Юнь, а та, оказывается, спасла её, выставив её же неблагодарной и мелочной.

Мысль о том, что теперь ей придётся благодарить, была для неё невыносима.

Но раз император приказал, отказаться она не могла.

Пэй Юань Цзя стиснула зубы и наконец выдавила:

— Благодарю… невестку.

Слова «невестка» едва можно было расслышать, будто они были вырваны у неё силой.

Руань Цзянь Юнь улыбнулась в ответ, но в душе вздохнула.

Теперь между ними пролегла пропасть.

http://tl.rulate.ru/book/144329/7607921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь