Готовый перевод Wizard: The Path to Transcendence Beginning with Marvel / Колдун: Путь к Вечности, начиная с мира Марвел: Глава 67. Нападение дементоров

Несколько раз, благодаря предупреждениям большой собаки, Гарри удавалось избежать поимки Филчем. Каждый раз, когда фигура Филча появлялась в конце коридора, Черныш заранее подавал сигнал, легонько тыкаясь носом в ногу Гарри или предупреждая его низким лаем.

Однажды Гарри и Гермиона сидели в углу библиотеки, обсуждая происхождение Черныша.

Гермиона, поглаживая Живоглота у себя на коленях, задумчиво произнесла: — Может быть, в нём, как и в Живоглоте, есть кровь какого-то магического существа. Посмотри, Живоглот часто проявляет более сильное чутьё, чем обычные кошки.

Гарри всё это не волновало. Ему было важнее то, как хорошо к нему относится большая чёрная собака, и это согревало ему душу.

Пока они разговаривали, Рон сердито поднялся со своего места и, не говоря ни слова, покинул библиотеку, оставив Гарри и Гермиону в недоумении.

— Что это с ним? — нахмурилась Гермиона с недовольным видом.

Гарри вздохнул и объяснил: — Коросты уже несколько дней нигде нет. Рон очень за него беспокоится. Возможно, Короста уже слишком стар. Для крысы прожить больше десяти лет — это большая редкость.

— Живоглот, ты что, съел Коросту? — Гермиона поспешно разжала пасть Живоглота и внимательно её осмотрела, боясь, что этот кот действительно совершил что-то невообразимое. — Нельзя есть крыс, это так противно.

Живоглот ловко вырвался из рук Гермионы и запрыгнул на спину Сириуса.

Затем он начал мяукать: «Мяу-мяу», словно объясняя Гермионе: «Я бы не стал есть такую отвратительную крысу!»

Гермиона смотрела на Живоглота так, словно поняла его. Затем она взглянула на часы, встала и сказала: — Мне пора на урок, Гарри. Присмотри за Живоглотом.

Сказав это, она поспешно убежала, оставив Гарри, Сириуса и Живоглота.

Гермиона в этом году записалась на все возможные факультативы и целыми днями крутилась, как волчок.

Если бы профессор МакГонагалл не выпросила для неё у Министерства магии Маховик времени, она бы, даже работая до изнеможения, не смогла бы справиться со всеми уроками.

Гарри присел на корточки и, нежно поглаживая выступающие рёбра Сириуса, с сочувствием произнёс: — Ты всё ещё такой худой. Нужно больше есть.

На собачьей морде Сириуса появилась счастливая улыбка. Он потёрся мокрым носом о руку Гарри. Его вид был таким счастливым, словно он обрёл весь мир.

Живоглот же с презрением отвернулся, не желая обращать внимания на эту «глупую собаку».

— — —

— Гарри такой добрый, прямо как Лили… — в кабинете Уэса Сириус без умолку расхваливал Гарри.

Уши Уэса были забиты фразами «Гарри то», «Гарри сё», и это было похоже на пытку звуком, которую он уже не мог выносить.

— Тебе что, даже стейком рот не заткнуть?

Сириус пожал плечами и уже собирался ответить, но Уэс опередил его и запечатал ему рот. Уэс наконец-то мог спокойно почитать книгу и насладиться минутой тишины.

Время пролетело незаметно, и вскоре наступил долгожданный день матча по квиддичу. Однако небеса, казалось, решили внести свои коррективы в это грандиозное событие. С самого утра начал накрапывать дождь.

Дождь постепенно усиливался, небо было пасмурным, и вскоре на земле образовались маленькие лужи.

Этот внезапный дождь ничуть не охладил пыл учеников. Они заранее подготовились, взяв с собой разноцветные зонты и надев различные дождевики. С волнением в сердце они с нетерпением ждали начала матча на стадионе для квиддича.

Они нашли свои места на трибунах и возбуждённо обсуждали предстоящую игру.

Сегодня играли Гриффиндор против Пуффендуя, и противостояние этих двух факультетов всегда вызывало большой интерес.

Обе стороны вывесили огромные плакаты, придумывали различные способы поддержки. Некоторые даже запускали фейерверки, которые, взрываясь в воздухе, образовывали эмблемы их факультетов.

Матч ещё не начался, а болельщики на трибунах уже начали соревноваться, их крики разносились по всему стадиону.

Капитаном команды Гриффиндора по квиддичу был Оливер Вуд. Его любовь к квиддичу была безгранична, и он был чрезвычайно требователен к своим игрокам. Каждое движение, каждая тактика должны были быть доведены до совершенства. Конечно, и к себе он был так же требователен.

— Мы уже восемь лет не выигрывали кубок. В этом году у меня последний шанс, — сказал Вуд с серьёзным лицом. Его выражение было таким, словно он собирался участвовать не в обычном матче, а в смертельной битве.

Его взгляд был прикован к игрокам, особенно к Гарри.

— Гарри! — внезапно раздался голос капитана Вуда. Гарри, услышав своё имя, невольно вздрогнул, и его охватило напряжение.

— Даже если придётся умереть, ты должен поймать золотой снитч, — тон Вуда был настолько властным, что Гарри невольно сглотнул. Давление на него возросло, и ему стало трудно дышать.

— Это уже слишком, — заворчали другие игроки. Они считали, что требования капитана Вуда были слишком строгими. В конце концов, в матче всё могло случиться, и нельзя было возлагать все надежды на одного человека.

Братья-близнецы Фред и Джордж поспешили успокоить Гарри: — Не слушай Вуда. Он просто слишком нервничает.

Только тогда Гарри вздохнул с облегчением, и его напряжение немного спало.

В то же время Дамблдор, что было редкостью, тоже пришёл посмотреть на матч. Он хвастался сидевшему рядом Уэсу: — В молодости я тоже был отличным игроком. Если бы не стал учителем, я, возможно, стал бы профессиональным игроком.

Оказалось, Дамблдор тоже был любителем квиддича, и его любовь к этому виду спорта была не меньше, чем у кого-либо другого.

Однако Уэса квиддич совершенно не интересовал. По его мнению, в такую дождливую погоду лучше всего было сидеть в кабинете с чашкой горячего чая и медленно наслаждаться им в удобном кресле.

Если бы не настойчивое приглашение Дамблдора, Уэс бы здесь не появился. Он с досадой смотрел на поле, надеясь, что этот матч скорее закончится.

Когда матч начался, крики зрителей были оглушительными и разносились по всему Хогвартсу.

Игра была очень напряжённой. Обе команды показали высокий уровень мастерства, игроки летали под дождём.

Игроки Гриффиндора действовали слаженно. Каждый пас, каждый бросок демонстрировали сплочённость команды.

Игроки Пуффендуя тоже не уступали. Они играли в плотной обороне, быстро контратаковали и доставляли игрокам Гриффиндора немало проблем.

Дождь лил не переставая, но ничуть не ослаблял боевой дух игроков.

Однако дождь становился всё сильнее и сильно мешал обзору. Во время матча произошло несколько столкновений, что заставило зрителей поволноваться.

К счастью, никто не пострадал. Они продолжали бороться под дождём, и крики зрителей становились всё громче.

Однако никто не заметил, как дементоры, охранявшие окрестности Хогвартса, начали медленно приближаться к стадиону. Их тёмные фигуры то появлялись, то исчезали в дожде, словно призраки. 

http://tl.rulate.ru/book/144306/8023972

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь