Готовый перевод How to Humiliate the Aloof Minister / Как унизить холодного сановника: Глава 76

Всё внезапно замедлилось до предела. Ван Шилю увидела, как меч в его руке взмахнул, сбив вторую стрелу, но третья уже летела следом. Он резко увернулся, прикрывшись ею, и стрела пронеслась у самого лица, оставив на левой щеке длинный кровавый след.

Это был Пэй Шу. Как он здесь оказался?

Его рука сжимала её запястье так сильно, что на коже уже проступили красные и белые следы, а боль пришла с опозданием. Его губы, чётко очерченные, были плотно сжаты. Брызги крови от той стрелы упали ему на левое веко, застыв между глубокими бровями.

И снова она увидела Сюэ Линя.

— Старший брат, ты пришёл за мной?

— Ты что, жизни не дорожишь?! — Он потащил её в укрытие среди гор, ярость пылала в его глазах, словно пламя. — Почему не уклонилась?!

Сознание Ван Шилю было в полном хаосе, и она лишь растерянно смотрела на него. Сюэ Линь никогда не кричал на неё, что бы она ни сделала — его терпение и мягкость были безграничны. Значит, это Пэй Шу? Но почему они так похожи? От черт лица до тепла тела, даже та стремительность, с которой он бросился спасать её, — всё одинаково.

Свет внезапно померк. Пэй Шу, всё ещё держа её, толкнул в кусты у дороги:

— Сиди тут. Не выходи.

Сжимая меч, он чувствовал, как бешено бьётся сердце. Гнев нахлынул странный, необъяснимый. Он видел всё: как она шла прямо на Ван Чунъи, как сама подставлялась под его клинок, словно нарочно, чтобы задержать его. Она готова была отдать жизнь ради мести.

Он же обещал помочь ей! Почему она ему не верила? Почему так беспечно относилась к собственной жизни?!

— Ланцзюнь, — доложил Чжан Шэ, подойдя ближе. — Это люди из усадьбы Иянь Цзюньчжу. Их цель — нянцзы.

Пэй Шу резко дёрнул воротник.

— Никого не оставлять.

Раздался щелчок — серебряная пуговица оторвалась, описав дугу в воздухе. Пэй Шу глубоко вдохнул.

Он знал, что путь не будет спокойным, поэтому заранее оставил Чжан Шэ в тени, чтобы тот прикрывал их. Два дня назад Ван Чунъи внезапно покинул столицу, а за ним увязались люди из усадьбы Иянь Цзюньчжу. Пэй Шу предположил, что это связано с Ван Шилю, и, не в силах успокоиться, отправился вслед.

Неожиданно он оказался свидетелем этой сцены. Если бы не его скорость, те стрелы, выпущенные из темноты, убили бы её или, как минимум, тяжело ранили.

Безрассудство, своеволие, упрямство. Ему и правда не стоило больше вмешиваться.

Он поднял взгляд. На горной тропе лежали тела — больше половины людей Ван Чунъи были раздавлены скатившимися камнями, остальные, раненные, пытались бежать. Пэй Шу холодно произнёс:

— Никаких свидетелей.

Чжан Шэ вздрогнул. Его господин всегда строго соблюдал законы — почему сегодня он так жесток? Но тут же ответил:

— Слушаю.

Стражи быстро приступили к делу. Пэй Шу закрыл глаза, подавляя бурю эмоций. «Сдерживай себя, возвращайся к ритуалу, будь великодушен и милосерден» — принципы, которым он следовал с детства. Даже иероглиф «шу» в его имени означал «прощение». Но сегодня он, минуя суд, устроил резню.

В сущности, между Иянь Цзюньчжу и Ван Шилю не было смертельной вражды. Интерес аристократки к ней был продиктован лишь выгодой, но та, тем не менее, решила устранить Ван Шилю. Если он проявит слабость, Цзюньчжу станет ещё безжалостнее. Нужно было жёстко пресечь это.

Что касается последствий — теперь, когда он вмешался, отвечать придётся ему.

— Старший брат! — раздался крик вдали.

Ван Шилю, неизвестно когда выбравшаяся из укрытия, бежала к нему.

Пэй Шу бросил на неё ледяной взгляд и развернулся.

Сегодня ему не стоило сюда приходить. Но раз уж пришёл — он не жалел. Однако с этого момента их пути расходятся. Навсегда.

— Старший брат! — Ван Шилю догнала его, попыталась схватить за руку, но он отшвырнул её, вскочил на коня и помчался прочь.

Почему? Он же спас её — отчего теперь так холоден? Она не могла понять. Он всегда выходил за рамки её ожиданий. Так непохожий на Сюэ Линя и в то же время так похожий… Кто он на самом деле?

Мысли путались всё сильнее. Она опустила взгляд и увидела на руках и одежде засохшую тёмную кровь.

Наконец-то она убила Ван Чунъи, отомстив за Сюэ Линя. Месть — единственное, что поддерживало её все эти долгие дни без него. Но теперь, когда цель достигнута, она осознала: то, что потеряла, уже не вернуть. Казалось, ничего не изменилось.

Ветер становился всё холоднее, как и её сердце. Ван Шилю молча смотрела, как фигура Пэй Шу исчезает вдали, пока голос Чжоу Цина не вернул её к реальности:

— Нянцзы…

Она обернулась. Половина его тела была в крови, рана не перевязана, и алая жидкость сочилась сквозь пальцы. Сознание прояснилось, и Ван Шилю поспешила к нему:

— Давай, я перевяжу.

— Нет, не надо, — он отстранился, не позволяя прикоснуться. — Это… грязно. Я сам.

— Давай, — она твёрдо прижала его. — Не двигайся.

Рана была на правой руке. Одежда пропиталась кровью и прилипла к плоти. Ван Шилю внимательно осмотрела её, затем взяла кинжал. Чжоу Цин замер, не смея пошевелиться. Холодный блеск — лезвие разрезало рукав, ткань с хрустом разошлась.

Сердце Чжоу Цина бешено забилось. Он не смотрел, не дышал, отворачиваясь.

Рана оказалась длиной с мужскую ладонь, с рваными краями, обнажающими белесую кость. Ван Шилю достала из его одежды баночку с лекарством и посыпала рану, но кровь тут же смыла порошок. Чжоу Цин попытался отодвинуться, но она мягко удержала его:

— Не шевелись.

Её холодные пальцы касались кожи, а его сердце бешено стучало.

— Нянцзы, дайте мне самому… Это слишком… мерзко.

Как можно показывать ей такое уродство? Такого уродливого себя?

http://tl.rulate.ru/book/144285/7601913

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь