Готовый перевод The Han culture is spreading strongly in Southeast Asia / Ветер Поднебесной на Юге: Глава 11

На горизонте показался город Хойан, но выражение лица Нгок Тхюи Бу было несколько смущенным.

Дело было в том, что Мо Дэнъюн, основатель династии Аннам Мо, чьи «великие заслуги» способствовали процветанию Хойана, был выходцем из Лэйчжоу. На протяжении десятков поколений он был членом семьи Мо Цзыбу.

Проще говоря, предок Оу Цзыбу в одиннадцатом поколении и Мо Дэнъюн были двоюродными братьями с общим дедом. После того как потомки Мо Дэнъюна отступили в Гаопин, они поддерживали связь с семьей Мо из Лэйчжоу.

Это также было причиной того, что семья Оу Цзыбу первоначально носила фамилию Мо, но сменила её на Оу после бегства в Аннам.

Для китайцев история Мо Дэнъюна была легендарной; он прекрасно разбирался в эпохе и общей картине.

Но с точки зрения аннамитов, десять тягчайших преступлений были достаточным основанием, чтобы назвать его стандартным, главным предателем Вьетнама.

Насколько велик был этот эффект? В 1960-х и 1970-х годах, стремясь захватить власть, Ле Дуан из Аннама намекал, что прокитайски настроенные деятели, такие как Чан Чжэн, Чжу Вэньцзинь и Хуан Вэньхуань, были такими же, как Мо Дэнъюн, тем самым успешно вызвав всеобщее негодование аннамитов и исключив их из кругов власти.

Хун Ахань, заметив странное выражение на лице Оу Цзыбу, подумал, что тот чём-то обеспокоен, и немедленно, хлопнув его по груди, заверил:

– Не волнуйся, мастер Чэнь. Мы, люди Чаочжоу, хорошо известны в Хойане. Даже если бы у аннамитов было в десять раз больше смелости, они бы не посмели прийти и беспокоить нас.

К сожалению, как только Хун Ахань закончил говорить, чиновник из Гуаннаня, одетый в зелёную мантию с круглым воротом и вышитой белым облачным журавлем на нагрудной нашивке, символизировавшей чиновника пятого ранга, подбежал с дюжиной солдат, вооруженных копьями, и остановил въезд каравана семьи Хун в город.

— Вполне возможно, что он и не был чиновником пятого ранга, ведь в ту пору правительство Нгуенов носило всевозможные одеяния, кроме драконьей мантии. Правила ношения одежд с изображениями зверей внутри человеческого облика будут установлены лишь спустя несколько десятилетий, когда Нгуен Фук Ань основал династию Нгуен.

Не успел чиновник в зеленой мантии приблизиться, как лицо Хонг Ахана побагровело, и гнев его стал заметен невооруженным глазом.

Этот богатый магнат из Чаочжоу был очень обеспокоен своей репутацией. Он ошибочно полагал, что клан Хо Тиен имел хорошие связи, и поэтому по пути всеми силами демонстрировал свою мощь. Однако, едва похваставшись, он был унижен.

— Слепой Цай, готов поспорить, ты слеп! Как ты смеешь останавливать мой конвой?

В ярости Хонг Ахан, на самом деле, говорил не на диалекте Чаочжоу, а на очень неправильном и запинающемся мандаринском наречии.

Аналогичным образом, этот чиновник из Куангнам, чья фамилия была Цай, а цвет официального одеяния тоже был очень «цай» (зеленый), немедленно ответил на том же официальном языке: — О, это мастер Хонг пожаловал.

— Стойте, стойте, прекратите проверки. — Это было сказано куангнамским солдатам, стоявшим позади него.

— Мастер Хонг, возможно, вы еще не знаете, но пятый господин из семьи Хэсянь Мо убил сына Чжан Нэйцзо. О, это было так трагично! Говорят, его сожгли заживо!

Ах, эта шлюха, кхм, леди Руань, ей досталось еще хуже: куски плоти летели во все стороны.

Когда Хонг Ахан увидел, что мелкий чиновник по фамилии Цай назвал его «Мастером», его выражение лица немедленно улучшилось. Он улыбнулся и сказал Ау Зибу:

– Прародиной Старого Цая является Саньшуй. Он уже пять или шесть поколений находится в Аннане. Сейчас он заведует северными воротами Хойана. Он говорит на тангском диалекте, но больше ни на каком.

Ну что же, вернув себе достойный вид, Слепой Цай успешно трансформировался в Старого Цая.

Саньшуй – это современный район Саньшуй в Гуанчжоу, место, где фамилия Цай сосредоточена в Гуандуне.

Танхуа — обозначение китайского языка. Когда кантонский диалект набрал силу, это понятие стало относиться и к нему, но ныне оно вновь обозначает общепринятый китайский язык.

Более того, этот китайский язык — не тот пекинский диалект, который впоследствии стал основным источником общепринятого китайского, а нанькинский диалект эпохи Мин.

Хотя правительство Цин в тот период провозгласило маньчжурский язык официальным, он был сложен для произножения и беден лексически, и даже сами маньчжуры редко им пользовались. Поэтому спустя более ста лет после вступления в пределы центральных равнин официальным языком по-прежнему оставался нанькинский китайский, основанный на диалекте Цзянхуай эпохи Мин.

Что же касается пекинского диалекта, с которым знакомы последующие поколения, то, хотя он уже оформился к тому времени, им в основном пользовались жители северных земель и маньчжуры. Потребовались бы еще десятилетия, чтобы он вытеснил нанькинский диалект.

Этот чиновник по фамилии Цай владел нанькинским китайским, но не кантонским, потому что в то время в Аннане, будь то Северное Чжэн или Южное Нгуен, в высших кругах на официальных мероприятиях и во время экзаменов пользовались нанькинским китайским, а для письменности обязательно применяли китайские иероглифы.

— Что значит «начальник Северных ворот»? Это ведь просто услуга от наших крестьян, особенно для вас.

Похоже, чиновник по фамилии Цай получил должность начальника Северных ворот благодаря своему положению вьетнамца, но на самом деле принадлежащего к китайской культуре, что давало ему преимущества.

Поэтому он, естественно, должен был считаться с различными китайскими авторитетами, иначе бы он не смог занять пост главы городских ворот, что являлось весьма прибыльной должностью.

Но когда он попытался расположить его к себе, то внезапно поднял голову и увидел за спиной Оу Цзыбу и Чэнь Гуанъяо. Оу Цзыбу значимо улыбался ему.

Старый Цай почувствовал, как у него встали дыбом все волосы, и он пожелал немедленно упасть без чувств.

Оу Цзыбу, при росте в 1,77 метра, был очень высок для того времени.

Не говоря уже о настоящем времени, даже в последующие поколения средний рост вьетнамцев составляет всего около 1,67 метра. В те времена большинство юэ, которых видел Оу Цзыбу, были ростом не выше 1,6 метра.

Помимо этой заметной особенности, все знали, что если Нго Тхюи Бу захочет сбежать, у него будет только один путь: в Хойан, где было много китайцев, а затем сесть на большой корабль обратно в Хатьен.

В этот момент Лао Цай мысленно прокрутил всю цепь событий, и его охватил холод, он был на грани слез.

«Мастер Хун, в Хюэ появилась странная группа регулярных солдат, но Мастер Ло не пускает их в город, так что эти вьетнамцы ничего не могут поделать. Но чтобы избежать каких-либо неприятностей, я хотел бы попросить Мастера У взять официальный паланкин и отправиться к Мастеру Ло».

Когда Оу Цзыбу услышал слова Лао Цая, он тут же вышел из толпы и поклонился ему.

Старый Цай позволил Оу Цзыбу войти в город в его официальном паланкине, что являлось, по сути, знаком его лояльности. По-видимому, выбирая между своими соотечественниками и представителями своей расы, Старый Цай выбрал своих, хотя уже и занимал должность чиновника в Гуаннане. «Моя неосторожность навлекла на меня беду. Как я могу и дальше обременять своих старших? Пожалуйста, Мастер Цай, сообщите моему старшему деду и скажите ему, что я отправился к Мастеру Вэй в Чаочжоу».

Сказав это, Оу Цзыбу серьезно посмотрел на Лао Цая и произнес: «Я запомню сегодняшние события».

Лао Цай быстро поклонился в ответ: «Я недостоин, я недостоин. Я дам знать Мастеру Ло немедленно!»

. . . .

Река Тхубон разделяет Хойан на две городские зоны – северную и южную. Большинство китайцев проживает в северной части города, которая имеет большую площадь и лучшее обеспечение безопасности и управления.

Из сотен тысяч китайцев в городе, выходцы из Минсяна составляют около 70%. Если добавить население из близлежащих сельских районов, их число оценивается примерно в 100 000 человек.

Но их происхождение весьма сложно. Есть старые иммигранты, прибывшие в Хойан еще до периода Цзяцзин династии Мин, а также те, кто отказался брить головы и менять одежду в конце Мин и начале Цин.

Некоторые из них даже мигрировали на юг во времена династии Сун и постепенно ассимилировались. После того как китайское население увеличилось за последние сто-двести лет, они начали возвращаться в китайскую общину.

Но в целом, народ Минсян в Хойане относительно един, с тремя основными фамилиями: Лю, Ло и Е, дополняемыми такими фамилиями, как Чэнь, Чжэн, Пань и У.

Хотя династии Мин уже более ста лет нет, народ Минсян по-прежнему старается сохранить одеяния своей родины. Они носят ханьфу в стиле Мин, делают прически в китайском стиле и построили в Хойане два храма в стиле дворца — Хайпин и Цзинься, а также величественный Храм Гуаньди.

Среди этих трех храмов в Дворце Хайпин находится посвящение Небесной наложнице Линь, также известной как Мацзу.

В Дворце Цзинься поклоняются Баошэн Дади, также известному как Мастер У — Божественному лекарю Даодагону.

Что касается Храма Гуаньди, то это, естественно, место поклонения Гуань Гуну.

Народ Минсян использовал эти три храма для объединения людей, сохранения традиций и создания собственной организации власти, которая якобы управляла жертвоприношениями в этих трех храмах, но на самом деле представляла собой организацию, подобную гонконгским общинам в последующие поколения.

Лидер этой общины избирается поочередно главами семей Лю, Ло и Е путем всеобщего голосования. Его называют "Агун", а посторонние различают его по фамилии. В этом году главой семьи Ло является «Ло Агун».

Но среди народа Минсян все зовут его Дедушка.

Чтобы сохранить традиции и укрепить единство, народ минсян вместе строил родовые залы каждой семьи и фамилии, называемые общими залами. Это было сделано, чтобы показать, что все они потеряли свою родину и страну и в чужой земле неразличимы друг от друга.

Семья Хэсянь Оу никогда не вступала в общество Мин Сян, но их всё равно считали минскими остатками, поэтому Оу Цзыбу называл их «Дедушка».

. . . .

Внутри города, в храме Гуаньди, Дедушке Ло в этом году было 57 лет. Его родовое гнездо находилось в Дунгуане. В молодости он искусно владел западными мушкетами и, как говорили, мог убивать врагов со ста футов. Поэтому его прозвали Ло Да Чун и Ло Синму.

Хотя сейчас он стар, его авторитет не поколеблен, и он является знаменем среди народа миньхуонг в Хойане.

В главном зале храма Гуаньди Гуань Гун, облачённый в зелёный парчовый халат, поглаживал бороду одной рукой, выглядя величественно. Два генерала, один чёрный и один белый, стояли по его бокам – Гуань Пин и Чжоу Цан.

Дедушка Ло долго смотрел на статую Гуань Гуна, размышляя, но молчал.

Видя, что Дедушка в затруднении, старейшина клана Лю выступил вперёд и сказал: «Хотя семья Хэсянь Оу и я — люди, потерявшие свою страну и свои семьи, мы не близки друг другу.

Теперь, когда сын клана Нгуен совершил такое отвратительное преступление, принятие его, вероятно, вызовет великое оскорбление для Хюэ!»

«О чём вы говорите, третий дядя? Причина, по которой мы, народ Минсян, смогли обосноваться и процветать здесь, кроется в двух словах: верность и праведность.

Не говоря уже о сыновьях из семьи Оу, которые также потеряли свою страну и дома, — даже если бы они были просто цинскими из материкового Китая, мы должны были бы их защищать. Как мы можем отказаться от чести наших предков и основы нашего существования лишь потому, что беспокоимся о аннамцах!»

«Да! Чжан Фулуань узурпировал власть, притеснял королевскую семью и народ. Он ввел бесчисленные непомерные налоги. Он предатель. Убийство его сына — это способ избавить народ от этого зла».

Старейшины семьи Е вышли вперед и пожаловались, что Чжан Фулуань годами облагал народ тяжкими поборами, и бизнес семьи Е сильно пострадал.

«Я думаю, господин У Мо отлично поработал. Чжан Фулуань так оскорбил его, показав, что не воспринимает нас, миньсянцев, всерьез. Если бы я был там, я бы сам ему несколько раз помог!»

Еще один клановый старейшина вышел и проклял, сказав, что Чжан Фулуань обладал силой Цао Цао, но ему не хватало способности управлять страной. Он превратил и без того коррумпированное Королевство Гуаннань семьи Жуань в страну, где народ жил в нищете. Миньсянцы, находясь в Королевстве Гуаннань, естественно, пострадали.

Услышав, что все здесь поддерживают убежище, Дедушка Ло наконец вышел и принял окончательное решение: «Мы не смеем говорить опрометчиво перед Святым Императором Гуань Юем. Когда мы, миньсянцы, основывали наше общество, мы клялись в верности и праведности, не ища ничего другого.

Пятый сын семьи Оу обратился к нам, когда был в беде, потому что знал, что я буду защищать репутацию миньсянского народа. Если бы с ним что-то случилось, плевки всего мира утопили бы нас.

Были разосланы приказы всем семьям собрать своих людей, раздать порох и свинцовые пули, и быть в полной готовности.

Уведомите японцев, фуланша (Францию), Иполиона (Испанию) и Анерию (Англию) на юге города и попросите их подготовиться к военному походу.

Брат Лю, отправься сейчас за город и передай Гайци, главному вожаку из Хюэ, чтобы он доложил Чжан Нейцзу, что пятый господин семьи Нгуен не прибыл в Хойан, и попросите их уйти.

Чэнь Да, отправь на быстрой лодке в Хэсянь и узнай у Лорда Оу, каковы правила».

В последнее время в Чунцине несколько дней шли сильные дожди. Тигру предстоит дежурство на складе до субботы, поэтому сегодня у него может не хватить времени на написание.

Благодарим друга книги Лаошижэня Сяофу за награду в 100 баллов.

http://tl.rulate.ru/book/144241/7826792

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь