Готовый перевод I'm A Plunderer In The World Of One Piece / Ван Пис: Копирующий Способности: Глава 33. Сильнейший Гигант Эльбафа

— Кавахахахаха! Есть спиртное?!

Колоссальная фигура пронеслась сквозь джунгли, вырисовываясь рядом с «Гоинг Мерри». Раздался рокочущий голос Гиганта, который с любопытством разглядывал трех пиратов на борту.

— Г-гигант?!

Усопп и Нами в шоке уставились на ухмыляющегося Гиганта на берегу. Застыв на месте, они не могли пошевелиться.

— О, алкоголь? У нас есть немного, — спокойно ответил Сирогай, с улыбкой шагнув к ним. — Попробуйте фирменное блюдо пиратов Соломенных шляп — Сжигатель клинков.

Хотя Сирогай знал, что этот Гигант дружелюбен, это было только в оригинальном аниме. Эффект бабочки от его присутствия мог изменить все.

Броги рассмеялся, откинув голову назад.

— Кавахахахаха! Сжигатель клинков? Какое странное имя! Звучит захватывающе!

Сирогай слегка наклонил голову.

— Тебе следует больше внимания уделять спине.

— Спине?

Броги в недоумении обернулся — как раз вовремя, чтобы увидеть огромного тираннозавра, надвигающегося на него.

СВИСТ!

Вспышка черного света. Топор взметнулся горизонтально, пронзив шею динозавра. Голова взлетела в воздух и приземлилась в ладонь Броги.

Остальная часть зверя рухнула на поверхность джунглей.

— Кавахахахаха!

Броги обернулся, все еще сжимая в руках окровавленную голову динозавра, и посмотрел на Сирогай с громогласным смехом.

— Спасибо, маленький воин! У тебя острые глаза! Я Броги — сильнейший воин Эльбафа!

— Сирогай... он настоящий Гигант.

Усопп и Нами прижались к Сирогаи, бледные и дрожащие.

— Рад познакомиться с тобой, Броги-сан, — вежливо сказал Сирогай, скрестив руки. — Я — Сирогай Ямикуро. Эти двое — мои товарищи по команде: длинный нос — Усопп, а женщина — Нами. Мы из «Пиратов Соломенной шляпы».

— Броги-сан, да? Кавахаха! Значит, вы тоже пираты!

Броги ухмыльнулся и поднял голову динозавра, как трофей.

— У вас есть алкоголь, а у меня есть мясо! Пойдемте со мной. Я устрою вам всем настоящий пир!

— С этой головы все еще капает...

Усопп и Нами практически потеряли сознание, упав спиной на палубу и притворившись бессознательными.

Броги почесал голову.

— Что с ними такое?

Сирогай хихикнул, толкнув Усоппа ногой в бок.

— У них есть заболевание. Они теряют сознание, когда на них смотрят гиганты.

— Не трогай меня! — прошептал Усопп. — Сирогай, притворись мертвым! Гиганты ведь не едят трупы, верно?

Нами прошептала в ответ: — Может, они едят только движущуюся добычу...

Сирогай закатил глаза и пошел в сторону корабельной кухни.

— Броги-сан, я захвачу несколько бочек Сжигателя клинков. Это то, что ты захочешь попробовать.

Броги разразился хохотом.

— Кавахахахаха! Давненько я не пил хорошего алкоголя — не могу дождаться!

Его глубокий смех эхом разнесся по джунглям, распугивая птиц в небе.

Тем временем Усопп и Нами лежали совершенно неподвижно, притворяясь, что потеряли сознание.

...

В другом месте острова...

Луффи, Виви и Кару уже столкнулись с Дорри, вторым гигантом.

— Няхахаха!

Дорри сжал Луффи в ладони и рассмеялся. — Ты в одиночку сражался с этими длинношеими чудовищами? Впечатляет! Давненько у нас не было гостей, я буду хорошо к тебе относиться!

Луффи разинул рот.

— Вау! Ты просто огромный! Ты вообще человек?

Дорри разразился хохотом.

— Человек? Няхахаха! Я Дорри — сильнейший воин Эльбафа! Я гигант, конечно же, я тоже человек!

Виви выглянула из-за дерева.

— Раса гигантов... Я слышала о них, но никогда не думала, что увижу одного из них вживую!

Луффи ухмыльнулся, совершенно не беспокоясь.

— Я Луффи, пират! А там внизу — Виви и Кару. Приятно познакомиться!

— Луффи! Зачем ты меня представляешь?! — шипела Виви, вцепившись в грудь. Кару уже потерял сознание, глаза его закатились.

Луффи восхитился размерами Дорри.

— Какой классный. Я уже видел форму Дымного Гиганта Сирогаи, но она никогда не казалась такой настоящей.

— Дымный гигант?

Дорри поднял бровь.

— Да, — сказал Луффи. — Когда Сирогай использует свой Фрукт Дыма, он может сформировать гигантское тело из плотного дыма. Он огромный! Даже больше, чем ты. Однажды он так сильно ударил по морю, что оно всплеснулось, как приливная волна. Он даже подбросил кита по имени Лабун!

— Ня-ха-ха-ха!

Дорри хлопнул мечом по плечу.

— Этот Сирогай, похоже, веселый парень! Пойдем, я отведу вас к себе, и мы попируем как воины!

Он осторожно подхватил Виви и Кару, а затем повел их к дому — своему жилищу в джунглях, где он жил последние сто лет.

Топ... топ... топ...

...

Опять в другом месте...

Зоро и Санджи вышли из леса одновременно, каждый тащил за собой огромного зверя.

— Зоро.

— Санджи.

Они уставились друг на друга.

— Я победил, — заявили оба сразу.

Их взгляды заострились.

— Ты проиграл.

— А? Это ты проиграл!

— Ни за что. Давайте разберемся!

И вот так они сцепились, сравнивая размеры добычи, как будто от этого зависела их жизнь.

...

Под грудной клеткой массивного звериного скелета...

В воздухе разлился запах жарящегося мяса. Если бы не устрашающее присутствие Броги, твари джунглей уже кишмя кишели бы здесь.

— А-а-а! — вдруг зарычал Броги.

— Это так остро, что я сейчас взорвусь!

Он только что выпил полную бочку «Сжигателя клинков» и держался за шею с красным лицом и расширенными глазами.

— Что Сирогай делает?! Не серди гиганта!

Усопп и Нами, все еще «без сознания», дрожали под костями зверя.

Сирогай сидел напротив Броги, расслабившись.

— Я же говорил тебе не пить так много за один раз, Броги-сан.

Он отпил из чашки, покраснел, но успокоился.

— Это чистый, неразбавленный напиток. Брожение сильное, и я запекал его на огне, чтобы сконцентрировать содержание алкоголя.

ГРРР!

Броги испустил мощную отрыжку и разразился хохотом.

— Кава-ха-ха-ха! Этот напиток — настоящий ураган! Это потрясающе! Сирогай, давай снова выпьем!

— За здоровье!

Сирогай поднял свой кубок и со звоном ударил им о массивный бочонок Броги.

Гигант и человек вместе, в унисон, проглотили мощное варево.

...

Глубоко в джунглях, у дома из воска...

Две фигуры распахнули дверь с кислыми лицами.

Мистер 3 поднял глаза от своего чая, на его лице появилась самодовольная ухмылка.

— Итак. Мистер 5. Мисс Валентайн. Я уже слышал о вашем провале.

Он отпил чай и ухмыльнулся.

— Ну и бардак вы устроили.

Мистер 5 оскалился.

— Это вина того монстра. Если бы он не появился...

Мистер 3 прервал его.

— Это ваша проблема. Вы слишком полагаетесь на грубую силу, а не на мозг.

Он поставил чашку на место.

— Я уже все продумал. Придерживайтесь моего плана, и мы заставим этих двух гигантов Эльбафа уничтожить новичка со 100-миллионной наградой. Если мы все сделаем правильно, то уйдем с целым кладом белли.

http://tl.rulate.ru/book/144237/7878708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь