Готовый перевод Desire Beneath the Fabric / Желание под одеждой: Глава 40

Она усмехнулась, и её улыбка была прекрасна.

Чашка с кофе с глухим стуком опустилась на круглый стол, расплескав немного жидкости.

Ботинки в стиле мартинс гулко ступали по полу, чётко и резко.

Он сидел напротив на диване, наблюдая, как она приближается, и подол её пёстрого платья скользнул по его коленям и брючинам. Хорошо ещё, что их столик находился в самом углу, и это не привлекло лишних взглядов.

Е Цинси оперлась одной рукой на округлый подлокотник дивана и склонилась над ним.

Её мягкие волосы коснулись его уха, неся с собой сладковато-приторный аромат мускуса с нотками сливок.

Чэнь Сюань Бэй невольно отстранился, откинулся назад и на мгновение затаил дыхание, опустив глаза.

Чем более респектабельно выглядит человек, тем больше он озабочен тем, чтобы сохранять эту респектабельность в глазах окружающих.

Она наклонилась и прошептала ему прямо в ухо:

— Чэнь Сюань Бэй, раз уж ты так любишь копаться в чужих секретах, узнал ли ты, какая поза мне больше всего нравится с твоим братом?

— Неважно, я сама тебе расскажу, — она небрежно тронула прядь его волос у виска, с мнимой нежностью. — Женская доминанта.

Его лицо оставалось невозмутимым, но он не смотрел на неё и не отвечал.

Е Цинси фыркнула, отступила на шаг, схватила сумку и резко развернулась:

— Ты специально меня достаёшь, так что платишь ты.

— Мисс Цинси.

Он окликнул её:

— Это твой ответ?

Она не обернулась.

И услышала его тихие слова:

— Прошу тебя, не сожалей об этом потом.

* * *

— Приезжай за мной.

В этот момент, глядя на холодные глаза Чэнь Сюань Наня, мелькнувшие на экране, она сказала прямо:

— Чэнь Сюань Нань, забери меня из офиса, — она проговорила это с нажимом, наполовину капризно, наполовину приказывая. — Я не хочу ночевать здесь.

С трудом отправила ему геолокацию.

— Понял, жди меня, — ответил Чэнь Сюань Нань.

Е Цинси выключила видео и опустила голову на стол.

Байцзю было резким, с сильным вкусом, и чем дешевле — тем хуже. Даже хороший повседневный алкоголь оставался на своём уровне и не мог быть приятным на вкус. Она проглотила его, даже не поморщившись, но после этого всё тело стало лёгким и расслабленным, и кроме головокружения не было особого дискомфорта.

Даже само опьянение было в какой-то степени приятным.

Потому что оно лишало человека части чувств, не позволяя сосредоточиться.

И поэтому она могла беззаботно отпустить мысли в свободный полёт.

И точно так же беззаботно вспоминать о многом.

Картины в сознании сменялись, как двери Дораэмона.

Яркое солнце висело в небе, мотоциклы проносились по улице.

Во дворе стоял целый ряд велосипедов, заняв весь тротуар.

Е Цинси увидела себя внезапно маленькой, с головной болью от туго заплетённых косичек. Её крошечная фигурка стояла во дворе перед старым пятиэтажным зданием серого бетона.

Она увидела удаляющуюся по коридору спину матери, хотела крикнуть, но в горле пересохло.

Внезапно перед ней возникла высокая плотная женщина средних лет, перекрыв единственный выход.

— Здесь не место для детских игр, уходи, быстро!

— Но мама сказала ждать меня здесь.

— Вон! Никого не волнует, иди жди где угодно, но только не тут!

Громкий окрик заставил её съёжиться, сердце ёкнуло, и она отступила на несколько шагов, оказавшись на улице.

Женщина, словно отгоняя цыплёнка, махнула рукой:

— Уходи подальше! Не стой тут!

Е Цинси смотрела на незнакомую улицу с нескончаемым потоком машин, растерянная.

Она никого не знала и ничего не понимала. Из-за своего маленького роста даже велосипеды казались ей огромными.

Страх и паника нахлынули внезапно, как прилив.

Она не знала, куда идти.

Чтобы почувствовать хоть какую-то опору, она дрожащими руками потрогала неровную поверхность бетонной стены.

Потом прижалась к ней всей спиной.

Под пристальным взглядом женщины она медленно, шаг за шагом, отходила всё дальше, постоянно оглядываясь.

Слёзы беззвучно катились по щекам, но у неё не было сил их стереть.

Это было чувство одиночества, брошенности.

Оно запечатлелось в сердце много лет назад и с тех пор не отпускало.

Незаметно она вышла на перекрёсток, где кипела жизнь. Все куда-то спешили, никто не замечал её, никому не было дела до её положения.

Она присела на корточки у угла серой стены, обняла колени и беспомощно озиралась. Терзаясь и надеясь, что кто-то спасёт её от этого состояния полной заброшенности.

Когда она впервые училась спать одна, ей было страшно — и от темноты, и от мыслей о призраках.

Мать тогда утешала её:

— Закрой глаза и считай овец. Если будешь сосредоточена, призраки не найдут тебя, и ты будешь в безопасности.

И вот, в тот день, потерявшись, маленькая Е Цинси прислонилась к холодной стене, зажмурилась и, сдерживая рыдания, начала тихо считать:

— Раз, два, три, четыре…

В полузабытьи она обнаружила, что уже вышла из офисного здания и села на бордюр.

Было темно и холодно, машин на дороге почти не осталось, а неоновые вывески магазинов вдали погасли.

Она дрожала от холода, обхватив колени и сжавшись в комок.

И в полудрёме продолжала считать.

http://tl.rulate.ru/book/144234/7598213

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь