Готовый перевод Ex-Husband, Behave Yourself, Your Ex-Wife and Three Kids Are Thriving / Бывший муж, веди себя прилично, твоя бывшая жена и трое детей процветают: Глава 64

За лестницей.

Высокая и статная фигура Цзи Муе безмолвно замерла у перил.

Его черная рубашка слегка помялась, несколько верхних пуговиц расстегнулись, обнажая полоску бледной кожи, а рукава были небрежно закатаны до предплечий; мускулистые руки лениво опирались на перила.

Холодная, благородная аура и непререкаемая харизма под мягким светом коридорных ламп лишь подчеркивали его незаурядную внешность.

Он не произнес ни слова, но уже одним своим присутствием затмил всех.

Молчание Сун Хэняня вызвало у Лу Синин рефлекторную реакцию — она обернулась и, увидев мужчину на втором этаже у лестницы, тут же нахмурилась.

Этот человек пришел специально!

Она повернулась к Сун Хэняню у входа.

— Он пришел проведать детей. А ты что делаешь здесь так поздно? — спросила она.

Сун Хэнянь отвел взгляд и кивнул.

— У меня появилась чувствительность в ногах.

Лу Синин искренне обрадовалась за него. Она до сих пор помнила их первую встречу на университетских соревнованиях среди первокурсников.

Юноша, стремительно мчавшийся по беговой дорожке, ветер развевал его чёлку, а безупречные черты лица сделали его главной фигурой всего университета.

Он финишировал первым, побив рекорд в забеге на длинную дистанцию.

— Завтра я хочу увеличить нагрузку на тренировках. Можно? — спросил он.

Она кивнула.

— Утром я попрошу сделать тебе повторное обследование. Если показатели будут в норме, перейдем ко второму этапу реабилитации.

Когда Сун Хэнянь сохранял холодное выражение, он казался неприступным, но стоило ему улыбнуться — и лед таял, открывая поразительную красоту.

Он усмехнулся, глядя на нее.

— Хорошо, я буду ждать.

Сердце Лу Синин дрогнуло — ей показалось, что в его словах скрывался какой-то подтекст.

Его взгляд упал на собственные ноги, и он провел рукой по одеялу. Чем скорее он восстановится, тем быстрее избавится от инвалидной коляски.

Теперь, когда Лу Синин была свободна, у него появился шанс.

Цзи Муе сразу распознал эмоции в глазах Сун Хэняня — этот мужчина по-прежнему питал к Лу Синин чувства.

Даже его внезапное возвращение в семью Сун…

При этой мысли его охватил еще больший холод.

Проводив Сун Хэняня, Лу Синин в гневе вернулась на второй этаж. Боясь разбудить детей, она схватила Цзи Муе за воротник и потащила обратно в кабинет.

Ярость залила ее щеки румянцем, а в сверкающих глазах отразился его силуэт, полный упреков и вопросов.

— Цзи Муе, я велела тебе не выходить! Ты оглох? — вскричала она.

Он ответил серьезно.

— Я помню, поэтому не вышел за дверь.

— … — Лу Синин онемела. Разве она имела в виду парадную дверь?!

Взгляд Цзи Муе скользнул вниз, к ее ключицам.

— Ты оделась так, чтобы встречаться с посторонним мужчиной в такое время? — спросил он холодно.

Лу Синин резко парировала.

— Да! Тебе какое дело?

Действительно, сейчас у Цзи Муе не было никаких прав указывать ей. Ком застрял у него в горле, и он не мог выдавить ни слова.

И как назло, в этот момент Лю Сиси позвонила ему.

Тихий, плачущий женский голос раздался из динамика, отчетливо долетев до Лу Синин в ночной тишине.

[А Е, мне страшно… Мне приснилось, будто Лу Синин порезала мне лицо ножом.]

[Раны ужасно болят, обезболивающее не помогает.]

[Вернись, пожалуйста… Умоляю, приезжай ко мне!]

Лю Сиси рыдала так, будто от его отказа зависела ее жизнь.

Но мысли Цзи Муе были далеко от этого звонка — он пристально следил за насмешливым выражением на лице Лу Синин.

— У дверей палаты стоят охранники, тебе ничто не угрожает, — проговорил он, не отводя взгляда от Лу Синин. — Если боль не утихает, вызови врача. Я ничем не могу помочь.

Он говорил правду, но Лю Сиси услышала в этом лишь нежелание возвращаться, возможно, из-за другой женщины.

В ее душе поселилось мучительное беспокойство, и она начала перебирать в голове всех женщин из окружения Цзи Муе.

[А Е, ты правда не вернешься?] — снова донесся из телефона молящий голос.

В ее голосе звучала мольба, от которой любой мужчина растаял бы, но Цзи Муе не был обычным человеком.

— Угу. Выздоравливай, — ответил он сухо.

Его тон оставался холодным, без тени утешения, а на лице даже мелькнуло раздражение.

Лу Синин невольно задумалась.

Когда она звонила ему, прося приехать на ужин, скрывалось ли за его спокойными словами такое же нетерпение?

Долго не приходившая сонливость накрыла ее волной усталости.

Она повернулась к спальне, демонстрируя утомленную спину, и не удостоила мужчину вниманием.

Цзи Муе с порога кабинета проводил ее взглядом, в то время как Лю Сиси продолжала жаловаться.

Он взглянул на сообщение от Янь Дуна в личном телефоне и усмехнулся, разоблачая ложь в ее словах.

— Если тебе нужно выговориться, позвони подругам, — сказал он резко. — Если боль не проходит — врачу. Я не обезболивающее.

Он все же решил напомнить.

— Лю Сиси, в последний раз повторяю: все эти годы я помогал тебе только из-за того, что ты когда-то спасла Цзэ. Поэтому между нами — лишь соседское знакомство и долг. Понятно?

Его слова, словно гигантский меч, разрушили гору ее любовных иллюзий, ясно дав понять, что в его сердце для нее нет места.

Они росли вместе, с детского сада до университета, она шла по его стопам, не позволяя себе расслабляться.

Она была идеальной парой для него! И во всем виновата Лу Синин!

Если бы та не появилась внезапно и не вступила в брак по договору, отняв у нее пять лет, возможно, Чао и Цзэ были бы их с Цзи Муе детьми.

Да, дети… Все из-за крови семьи Цзи!

Нужно лишь зачать от Цзи Муе — он же такой ответственный, так предан семье и детям!

Решив это, Лю Сиси начала строить новый план.

Солнце медленно поднималось над морем, волны переливались, создавая величественное зрелище.

Лю Сиси пришла к своему пластическому хирургу, достала телефон с фото Лу Синин, и в ее взгляде читалась твердая решимость завоевать Цзи Муе.

— Хочу, чтобы мое лицо стало таким, как у нее! — заявила она.

Лу Синин и не подозревала, что ее злейший враг выбрал ее за образец для пластики.

Сейчас она одевала дочь.

Чао и Цзэ уже были одеты и отправились умываться.

Вчера Лу Синин пообещала свозить их в автомобильный парк развлечений, и мальчики долго не могли уснуть от волнения.

Лу Ноно не понимала разницы между обычным парком и автомобильным, но, заразившись радостью братьев, с утра сияла как звездочка.

Одевшись, она тут же побежала в ванную.

— Братики, чистить зубы! — крикнула она.

Чао ловко выдавил пасту на щетку для сестры.

Когда она закончила, Цзэ уже подавал ей полотенце.

Братьям нравилось заботиться о сестренке.

Втроем, взявшись за руки, они вышли из ванной.

Лу Синин как раз вышла из гардеробной, переодевшись.

Она ласково сказала им.

— Ноно, веди братиков завтракать. Мама скоро присоединюсь.

Однако, когда Лу Синин пришла в столовую, перед ней предстала картина противостояния двух мужчин — холодного и горячего, льда и пламени, атмосфера накалилась до предела!

Трое малышей — один с бутылочкой, двое с молоком — переводили взгляды с одного на другого, движения у них были синхронными, и выглядели они при этом очаровательно.

http://tl.rulate.ru/book/144092/7576453

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь