Готовый перевод Sweet Military Marriage in the 80s, Ex-Husband Regrets Crematorium / Сладкий военный брак в 80-х, бывший муж сожалеет о крематории: Глава 140

В семье Лао Цяо Лэй Хун Хуа впервые за много лет готовила новогодний ужин и так устала, что у неё не было аппетита.

У других хотя бы кто-то помогал, а у неё — старик притворяется мёртвым, Цяо Цзянь Го выполз из-под одеяла только к самому ужину, Цяо Цзянь Хуа опекает жену с ребёнком, и в такую холодину даже никто не смоет за неё зелёный лук.

Когда еда была на столе, Цяо Цзянь Хуа набрал большую миску лучших кусков для Ли Сяо Пин.

Цяо Цзянь Го набросился на еду, словно вышел из тюрьмы, жадно заглатывая куски и при этом придираясь:

— Это же молодая курица, зачем её тушили? Надо было жарить, с перцем и маслом, тогда было бы вкусно.

Фу, это что за старость? Раньше Лю А Фан готовила гораздо лучше.

Цяо Цзю Ван молча налил себе вина, сделал глоток и с удовольствием откусил кусочек курицы.

Никто не сказал ей ни слова благодарности.

Лэй Хун Хуа была подавлена. Она вдруг страшно затосковала по временам, когда семья ещё не разделилась.

Если бы она знала, то терпела бы дальше.

Они же уже вырастили детей за десять лет, а теперь заставляют снова работать: каждый день только работа да работа.

Жизнь — это движение? Или труд продлевает годы?

— Ешь, чего не ешь? — Цяо Цзянь Хуа, вернувшись от жены, сел и обратился к Лэй Хун Хуа.

Цяо Цзю Ван даже глаз не поднял, наливая сыну вина:

— Не обращай на неё внимания, едим сами. Наверное, опять зубы болят.

Цяо Цзянь Го удивился:

— Зубы?

Цяо Цзю Ван кивнул:

— Говорит, стиснула их слишком сильно.

Цяо Цзянь Го фыркнул:

— Мама, зачем ты зубы-то стискиваешь? До боли ещё довела?

Лэй Хун Хуа слабо взглянула на него и пробормотала с обидой:

— Потому что родила такого замечательного сына. Моя старость — просто счастье: каждый день, как черепаха, подпирающая ножку стола — из последних сил держусь.

Цяо Цзю Ван, глядя на её безучастное лицо, буркнул:

— Сегодня канун Нового года, можешь заткнуть свою гнилую пасть и поменьше нести дурных пророчеств?

Лэй Хун Хуа вздохнула и повернулась к Цяо Цзянь Хуа:

— Разве в канун Нового года нельзя за столом посидеть? Надо ей в комнату носить...

Цяо Цзянь Хуа передразнил отца:

— Не лезь в наши с женой дела. Больше работай, меньше говори — тогда в семье будет лад.

Цяо Цзянь Го рассмеялся, видя, как мать опозорилась.

Лэй Хун Хуа...

Эта жизнь действительно невыносима.

http://tl.rulate.ru/book/144091/7577521

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь