Готовый перевод Sweet Military Marriage in the 80s, Ex-Husband Regrets Crematorium / Сладкий военный брак в 80-х, бывший муж сожалеет о крематории: Глава 72

— Цяо Юфу, откуда у тебя тот... тот маленький золотой слиток? — только выйдя из ювелирного магазина "Цуй Хуа", Цяо Юфу осмелился задать вопрос.

Внутри магазина он боялся раскрыть рот.

С его внешностью и безграмотностью он опасался, что скажет что-то не то и опозорит племянницу.

Если бы не боязнь, что в незнакомом месте её обидят, он бы даже не зашёл внутрь, а остался ждать у входа.

— Ещё до раздела семьи я достала его из-под кровати деда, — не стала скрывать от дяди Цяо Цзян Синь.

Цяо Юфу замер, в его глазах мелькнула боль.

— Ты только что сам видел — один такой слиток стоит больше тысячи трёхсот юаней. У деда они есть, просто тратить их на тебя он не хочет, — воспользовалась моментом, чтобы объяснить ему Цяо Цзян Синь. — Всё в этом мире взаимно. Ты ведь не единственный его сын, а за все эти годы и ты, и мой отец сделали всё, что могли. Даже если потом дед одумается и захочет наладить с тобой эти дурацкие отцовские чувства, ты должен помнить: прежде чем любить других, полюби себя...

Цяо Юфу криво усмехнулся, пытаясь сменить тему:

— Цзян Синь, куда мы теперь?

— В районную больницу китайской медицины. Ты столько лет запускал свою болезнь, а теперь, когда есть деньги, надо наконец провериться, — ответила она.

В душе Цяо Юфу поднялась сложная гамма чувств, и он резко кивнул:

— Ладно!

Дядя с племянницей, спрашивая дорогу, добрались до больницы.

Увидев многолюдное здание, велосипеды и машины у входа, Цяо Юфу почувствовал робость. Разве такое место для деревенского мужика вроде него? Он опустил взгляд на свои рваные туфли с торчащими большими пальцами, на короткие штаны, покрытые заплатами, потом — на лакированные ботинки и аккуратные униформы прохожих. Сухо обратившись к племяннице, он проговорил:

— Цзян Синь, а это... это не слишком дорого? Если... если будет дорого, я потерплю, ведь столько лет как-то жил. Ты же хочешь учиться, деньги надо экономить, нельзя их тратить зря. В следующем году у твоей мамы будут роды, расходов и так хватает...

Цяо Цзян Синь взяла его за руку и потянула за собой:

— Пошли, это не так дорого.

В прошлой жизни дядин лишай как раз здесь вылечил старый врач, потратив немного денег.

Цяо Юфу шёл за Цяо Цзян Синь, сидел в коридоре в очереди. Когда подошла их очередь, она вошла с ним вместе. Седоволосый врач в очках внимательно осмотрел гнойные шишки на голове Цяо Юфу.

— Как давно это у вас?

Цяо Юфу нервничал и говорил запинаясь:

— Доктор, уже больше двадцати лет.

— Болит и чешется?

— Да, когда чешется, готов кожу содрать, до крови расчёсываю, а когда болит, так и тянет головой об стену биться, — Цяо Юфу, заметив, что врач его не презирает, заговорил свободнее.

— Эх, тяжко вам. Хотя проблема несерьёзная, почему раньше не пришли? Видите — большая часть кожи головы уже навсегда лишена волос, — врач взглянул на одежду Цяо Юфу и Цяо Цзян Синь, проглотив невысказанные слова. По их заплатанной одежде было видно, что семья живёт небогато. Бедняки часто избегают врачей: с мелкими болезнями мучаются, а при серьёзных просто ждут смерти, ведь даже узнав диагноз, лечиться всё равно не на что. Но Цяо Юфу действительно зря страдал столько лет. Врач вздохнул и всё же посоветовал:

— Болезни надо лечить. Многие заболевания не требуют больших денег, а становятся серьёзными только из-за промедления. Ваш случай, хоть и трудно вылечить полностью, но контролировать несложно, и денег уйдёт немного. Зимой болезнь затухает сама, обостряясь только в жару, поэтому в холодное время года просто соблюдайте диету. Летом поддерживайте кожу головы в чистоте и сухости, не носите шапку, чтобы была вентиляция. Избегайте острой, жирной пищи, алкоголя, сигарет, рыбы, арахиса... — врач терпеливо объяснял, параллельно выписывая рецепт. — Я пропишу вам порошок из трав. Разводите его водой и мойте голову утром и вечером, потом дезинфицируйте йодом. Главное — не ковыряйте! Ещё дам пилюли "Нюхуан цзеду вань" — они выводят жар и токсины, снимают воспаление. А также "Ляньцяо байду вань" — они рассеивают жар и влагу, которые вызывают воспаление фолликулов, и ускоряют заживление...

Цяо Юфу с Цяо Цзян Синь пошли в аптеку. Когда пришло время платить, он напряжённо смотрел на племянницу: два пакета порошка, флакон йода, две упаковки пилюль и приём врача — всего тринадцать юаней семьдесят три фэня.

— Дядя, это недорого. Врач сказал, что лекарства понадобятся только в жару, когда болезнь обостряется. Если будешь соблюдать рекомендации, то сможешь жить как все, — видя его растерянность, поспешила успокоить Цяо Цзян Синь. — Главное — слушаться врача, и если не будет обострений, новые лекарства не понадобятся.

Когда они вышли из больницы, вдруг раздался собачий лай. Цяо Цзян Синь огляделась: ей почудилось, что она слышала звук, похожий на собачье чавканье? Не успев ничего разглядеть, она увидела, как у только что остановившегося у входа армейского джипа открылась дверь, и оттуда выскочила золотисто-рыжая собака.

Лю Синьянь вышла из машины и помахала ей:

— Цзян Синь, Цзян Синь, иди сюда!

Цяо Цзян Синь обрадовалась и поспешила к ним.

Лю Синьянь, убедившись, что та её заметила, развернулась и вместе с незнакомым мужчиной стала помогать выйти Гу Юньчжоу. Тот, увидев улыбающуюся Цяо Цзян Синь, попытался ответить ей вежливой улыбкой. Его глаза были пусты, всё существо излучало усталость и слабость, каждое движение напоминало замедленную съёмку, а эта вымученная улыбка вызывала жалость.

Лю Синьянь, заметив лекарства в руках Цяо Юфу, спросила:

— Вы тоже к врачу? Вчера ты не говорила, что поедешь в район. Могла бы сегодня с нами.

Пэн Чжихуа посмотрел на Цяо Цзян Синь:

— Это...?

— Цзян Синь, это старший брат Пэн Чжихуа, — сразу представила их Лю Синьянь. — Брат Пэн, это Цзян Синь, а это её дядя. Они из деревни Гаоши, наши соседи.

Пэн Чжихуа вежливо улыбнулся Цяо Цзян Синь в знак приветствия.

Та скользнула взглядом по машине и сладко обратилась к Гу Юньчжоу и Пэн Чжихуа:

— Старший брат Гу, старший брат Пэн, здравствуйте! Вы сегодня возвращаетесь в Гаоши?

Гу Юньчжоу казался рассеянным, будто витал в облаках.

Пэн Чжихуа, поняв, о чём она спрашивает, взглянул на часы:

— Мы планируем выехать обратно в два часа. Если успеете, можете поехать с нами.

Цяо Цзян Синь просияла:

— Как удачно! Мы как раз собирались зайти в универмаг и тоже хотели вернуться к двум.

http://tl.rulate.ru/book/144091/7577453

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь