Готовый перевод Sweet Military Marriage in the 80s, Ex-Husband Regrets Crematorium / Сладкий военный брак в 80-х, бывший муж сожалеет о крематории: Глава 22

Только что, когда Цзян Синь резала свинью, старуха внезапно рухнула как подкошенная, и теперь, глядя на мечущегося Цзян Синя, Цзю Вану самому захотелось так же рухнуть замертво.

Семья Ли Саньфа явно что-то не так поняла, они никак не могут объясниться, хоть десять языков имей.

А эта дармоедка скачет громче всех, орёт во всю глотку и делает вид, что готова жизнью пожертвовать за семью Лао Цяо, будто ей ничего не страшно.

— Старшая дочь, попробуй ещё раз соврать, веришь, я тебя тут же придушу? — в голосе Цзю Вана уже звучала убийственная нотка.

Цзян Синь мгновенно сообразила:

— Поняла, дед! Ладно, это всё моя вина, дед и бабка ни в чём не виноваты, я ещё молодая и глупая, пусть грехи падут на меня!

— Это всё я устроила!!! — не договорив, Цзян Синь изо всех сил дёрнула Лэй Хун Хуа, которая тащила за руку Гао Цуй Лань и причитала: — Сестрица, хорошая моя, — и швырнула её вперёд.

— Ой-ё-ёй! — взвизгнула Лэй Хун Хуа и рухнула вперёд, придавив Гао Цуй Лань. Та ударилась затылком о пень, и дух её чуть не улетел.

Тем временем Цяо Юфу и Цяо Юцай словно пробудили в себе какую-то скрытую силу, переглянулись.

Если им, братьям, всё равно не жить хорошо, то пусть и другим не живётся.

— А Фан, беги в комнату, не попадай под горячую руку, — бросил Юцай жене и рванул к воротам.

Юфу тоже побежал, по пути пнул Цзяньго, который лежал на скамье.

Из-за этого идиота ему не удалось жениться, всё равно бездельничает, пусть хромает.

— А-а-а!

Цзяньго с грохотом рухнул на землю, почувствовав, как разошлись швы на ране.

— А-а-а, опять я! А-а-а, рана разошлась, разошлась! Мама, ма-а-ама, уроды убивают!!!

Хрипя, Цзяньго проклинал убегающего Юфу:

— Ублюдки! Я вас доберу! Как только поправлюсь, покоя не будет! И эту дармоедку Старшую дочь тоже...

Лю А Фан уже повернулась, чтобы уйти, как велел муж, но, услышав ругань Цзяньго, вернулась.

Не раздумывая, схватила скамью и ударила ею Цзяньго.

— Чтоб ты сдох, как и твоя мать! Убью тебя, неблагодарную тварь! Ты и есть настоящий волк с белыми глазами!

Чёрт, все с ума посходили! Ну и ладно, пусть всем будет плохо!

Они убили четырёх кур, ранили свинью, из-за них четвёртый сын так пострадал, ещё и деньги украли — за любое из этого Лэй Хун Хуа и Цзю Ван с них шкуру спустят.

Всё равно жить не хочется, а этот Цзяньго ещё и орёт. Сначала вымещу зло на нём!

После двух ударов скамьёй на голове Цзяньго вздулись два яйца, и он завопил:

— Прости, невестка! Хватит! Ой, не бей, я же раненый, сейчас помру! Не буду ругаться, не буду!

Лю А Фан швырнула скамью:

— Омерзительный тип! Не пойму, что в тебе нашла эта старуха.

Сказав это, она перешагнула через его ногу и ушла.

— А-а-а-а!!!

Цзяньго, весь в синяках, жалобно лежал на земле:

— Ты специально... хе-хе... точно специально...

У ворот Юцай выскочил первым, прицелился и ударил Цзяньхуа в лицо:

— Неблагодарный ублюдок! Убью! Из-за тебя родители каждый день дерутся, а ты ещё и людей навёл!

Цзяньхуа даже не успел разглядеть, кто это, как от удара у него искры из глаз посыпались, и он повалился на сцепившихся Лэй Хун Хуа и Гао Цуй Лань.

Бум!

Лэй Хун Хуа как раз пыталась подняться, но сын снова повалил её на Гао Цуй Лань.

Та чуть не выдавила из себя кашу из батата, вцепилась в волосы Лэй Хун Хуа, дёрнула вниз и перевернула её.

— Старая стерва! Я тебя прибью! А-а-а-а!

Сын чуть не переломил Лэй Хун Хуа пополам, она ударилась носом в лоб Гао Цуй Лань, слёзы брызнули из глаз, а та ещё и волосы рвёт!

Терпение лопнуло, и она тоже вцепилась в волосы Гао Цуй Лань:

— Сумасшедшая стерва! Я тебе по-хорошему, а ты... Я тебя сейчас задушу!!!!

Цзю Ван, видя этот хаос, метался как угорелый, размахивал руками и орал:

— Хватит драться! Это недоразумение! Ой, как теперь быть... Ли Саньфа, чего стоишь? Разнимай...

— А-а-а-а!!!

Не успев договорить, Цзю Ван получил пинок в зад и полетел на Ли Саньфа.

Тот, увидев это, широко расставил ноги, вытянул руки вперёд, будто толкал телегу в гору, и со всей силы оттолкнул Цзю Вана:

— Ага, маска сорвалась! Я тебя давно терпеть не могу!

Юфу, пнув отца, ожидал, что испугается, но вместо этого почувствовал невероятное облегчение.

— Ты же сам сказал, что ребёнок третьего брата — мой сын! А теперь отказываешься! Лжец!!!

Соседи сначала наблюдали за дракой, потом попытались разнять, но схватка разгорелась так, что никто не решался вмешаться.

Они только кричали:

— Эй, хватит! Прекратите!

— Вы же родственники, поговорите по-хорошему! Так ведь до беды недалеко!

Цзян Синь окинула взглядом дерущихся: Лэй Хун Хуа и Гао Цуй Лань, её отец и Цзяньхуа, Цзю Ван и Ли Саньфа... А старший дядя гоняется за Ли Сяо Бином.

Так, а Ли Сяопин одна жмётся в углу.

Не раздумывая, она направилась к ней.

Ли Сяопин прикрыла живот и дрожащим голосом спросила:

— Ч-что тебе нужно?

Цзян Синь буркнула:

— Я не как эта невоспитанная Лэй Хун Хуа, которая только и знает, что драться. Я пришла поговорить. Смотри!

Она ткнула пальцем в дерущихся:

— Из-за тебя мой дядя, приличный мужик, женившись на такой стерве, забыл про родителей! Это ты, чёртова душегубка, его науськала! Что, думаешь, раз животом обзавелась, то стала важной? Что плохого в том, чтобы родить сына моему дяде? Дед и бабка согласны, а ты смеешь перечить! Это непочтение к старшим! Дед говорил, что раньше таких, как ты, и убивали бы! Ты что, не знаешь, как должна вести себя жена и невестка? Тебя дома не учили? Старшие в поле в поту лица работают, а ты наших кур ешь? Поела наших кур и яиц, а сама нестись не хочешь! Восстала! Думаешь, раз родня есть, то ты вся такая важная? Посмотри...

http://tl.rulate.ru/book/144091/7577403

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь