Готовый перевод The slightly weird commander's ship girl tour / Корабельный гарем командира: Глава 40

— Тебе не стоит так беспокоиться, верно? Просто подожди немного, так ведь? — пожаловался Хуан Чэнь.

Вполне объяснимо, почему Шмель сбежала в спешке, но почему сбежало и Предприятие?

— Предприятие услышала, что Шмель чувствует себя неважно, поэтому сказала, что сначала пойдет ее искать, — сказала Эссекс. — Она сказала, ты, возможно, пошел в тот ресторан с барбекю.

— Это правда, — Хуан Чэнь кивнул. То, что Шмель рекомендовала раньше, действительно было рестораном с барбекю. Если бы он не встретил Якорь по пути, он бы нашел его, верно?

— Тогда подождем немного, они скоро вернутся, — сказал Хуан Чэнь, но почему-то ему казалось, что он что-то забыл.

Просто дождаться возвращения Шмеля и Предприятия, никаких проблем, верно?

— Командир, я так голодна! — Уокерлан вышла из маленькой комнатки рядом с приемной, потирая живот.

— Я забыл купить еды, — Хуан Чэнь хлопнул себя по лбу, а затем покачал головой. — Уокер, подожди немного. Мы пойдем поужинать, когда Шмель и Предприятие вернутся.

Уокерлин надула губы и ничего не сказала.

— Тогда я пойду куплю какие-нибудь закуски, — Хуан Чэнь потер голову маленькой девочки и сказал.

Пойти с Якорем. Почему с Якорем? Потому что она не отпустит тебя и не будет слушать, что ты говоришь. Так что пойдем вместе.

Я проходил мимо лавки с цукатами у входа в переулок. Я только что там ел, поэтому решил купить что-нибудь еще.

Подумав об этом, я отправился в небольшой магазинчик неподалеку, где продавалась одэн.

Внезапно огромная сила сжала его руку, и Якорь потянула Хуан Чэня, заставив его пошатнуться.

— Учитель… Предприятие… Шмель.

— Хм? — Хуан Чэнь посмотрел в направлении, куда указывала Якорь, и среди суетящейся толпы увидел девушку с белокурыми волосами, с улыбкой на лице и двумя большими сумками в руках.

Рядом с ней девушка с серебристыми волосами до пояса, одетая в черный пальто с форменным воротником, выглядевшая весьма героически, с беспомощной, но в то же время умиротворенной улыбкой на лице.

Они обе шли в его сторону, разговаривая и смеясь.

Внезапно сереброволосая девушка, будто что-то почувствовав, резко подняла голову. В её фиолетовых глазах промелькнуло сомнение. Её взгляд прошелся сквозь толпу и остановился на Хуан Чэне, после чего она невольно улыбнулась.

— Командир, ты наконец-то вспомнил о своих обязанностях?

— Командира не было, когда я туда отправилась, поэтому я решила немного подождать. И точно, через некоторое время я увидела, как вбежала Бумблби. — объяснила Энтэрпрайз Хуан Чэну, когда они шли по переулку.

— Похоже, Анкоридж повезло. Мы встретили командира напрямую.

Услышав это, Анкоридж придвинулась ближе: — Анкоридж... повезло.

— Командир, каковы твои дальнейшие планы? Я только что слышала от Эссекс, что командир хочет восстановить портовую зону. — Энтэрпрайз улыбнулась Анкоридж и продолжила расспрашивать.

— Планы? У меня нет никаких планов. Я просто знаю, что хочу восстановить портовую зону. Я слышал, что ты здесь, поэтому и пришел. — Хуан Чэн покачал головой. Он ничего не знал.

— В таком случае, как ты планируешь найти своих бывших сестер, командир?

— Сначала соберем соответствующую информацию. Я уже спрашивал Цзяоцзы и других, у них есть некоторые зацепки. Я планирую проверить их после того, как восстановим портовую зону. У Энтэрпрайз тоже должна быть какая-то информация, верно?

— Я знаю немного и позже займусь статистикой. — Энтэрпрайз кивнула.

— Тогда я думаю, следует ли мне как-то заявить о себе, чтобы они знали, что я вернулся. Например, опубликовать книгу, выпустить альбом или что-то в этом роде. Это всего лишь идея, ничего пока не подтверждено.

— Вероятно, эти два пути. — сказал Хуан Чэн, немного подумав.

Первый — это естественное направление. Как только вы узнаете подсказку, нельзя сдаваться. Это также главное направление атаки.

— Всякое бывает, — пробормотал Хуан Чэнь.

— В этом направлении есть доля бесстыдства, но такова связь между девушкой-кораблем и командиром. Как только они узнают о Хуан Чэне, то сами придут к нам.

— Я всё поняла, — кивнула Энтэрпрайз, ничего не говоря. Она уже подошла к двери небольшого здания. Увидев, как Балтимор открывает дверь, она произнесла: — Давайте сначала поедим. Мы можем обсудить это после ужина. Что скажете, командир?

— Сначала поедим, — ответил Хуан Чэнь.

Все вошли в дом.

Эссекс всё ещё сидела за обеденным столом. Увидев, как все входят, она тут же встала и поприветствовала их: «Командир, старший офицер Энтэрпрайз, а также Анкоридж и Балтимор».

— Вот обед, — подошел Бамблби, положил на стол то, что держал в руках, и сказал: — Я пойду в ванную, — и исчез из всеобщего поля зрения.

Дюнкерк подошла, открыла пластиковый пакет и по очереди выложила на стол еду. Затем с некоторым недоумением спросила:

— Что с ней случилось?

Наблюдая, как Бамблби удаляется, Хуан Чэнь испытал прилив чувств. Он никогда не ожидал, что подобный ковбою Бамблби может обладать такой сентиментальной стороной.

Обычно он выглядит беззаботным и спокойно ведёт себя в отношениях с командиром, но столкнувшись с таким, он растерялся и не знал, что делать.

Он действительно увидел другого Бамблби.

Затем он внезапно замолчал. Исчезновение Энтэрпрайз и Йорктауна могло заставить уверенного в себе Хуана запаниковать, так что же тогда исчезновение командира?

— Возможно, ты немного стесняешься! — усмехнулась Ци Е и больше ничего не сказала. Она подошла, чтобы помочь готовить еду.

Внезапно она замерла, заметив что-то блестящее на пальце Дюнкерк. Что это было? Другое кольцо?

Но она ничего не сказала и продолжила работать.

Балтимор тоже подошла помочь и, естественно, заметила кольцо на руке Дюнкерк, да и вообще, было сложно его не заметить.

– Ведь если на тонких, белых пальцах внезапно появится блестящий предмет, это очевидно, особенно когда он снова и снова появляется перед твоими глазами.

Балтимор на мгновение замер, намереваясь помочь, но затем продолжил, будто ничего не произошло.

Хуан Чэньбэнь тоже хотел присоединиться и помочь, но, увы, не мог протиснуться, поэтому остался снаружи вместе с Эссексом и Портлендом.

— Цзяоцзы, где остальные? — Хуан Чэнь обвел взглядом помещение и спросил.

— Наверное, на террасе на крыше, — пояснила Эссекс. — Я видела их там, когда спускалась.

— Неужели? — Хуан Чэнь кивнул. — Тогда я поднимусь и посмотрю.

Как только он собрался направиться к лестнице, его внезапно кто-то остановил. Обернувшись, он увидел яркие глаза Портленда, полные растерянности и недоумения. — Учитель… куда вы идете?

— Пойдем, позовём всех кушать, — мягко сказал Хуан Чэнь. — Хочешь, Портленд, пойти с нами?

— Да! — Портленд кивнула.

Удивительно, она выглядит как королева, почему она такая милая!

Эссекс стояла рядом и улыбнулась: — Командир, позвольте отвести вас.

Так они вместе направились к лестнице.

Это небольшое здание оказалось весьма просторным. На первом этаже, сразу у входа, располагались гостиная, кухня открытого плана и столовая. Левее находилась комната для гостей, перед ней — общий туалет, а в самой глубине — лестница на второй этаж.

Поднявшись по деревянным ступеням на второй этаж, они оказались в узком коридоре с небольшим балконом в конце.

По обеим сторонам коридора располагалось по пять комнат. Места явно не хватало, и казалось, что сзади были сделаны перегородки.

Эссекс представила: — Это раньше была комната Йорка. Соседняя — комната старших членов компании, а та, что напротив — Гестии.

— Тогда эти две комнаты на этой стороне коридора, одна — Мемфис, а та, что впереди, побольше, это Симс, Харман и старшие ученики малого бизнеса, — сказала Эссекс, указывая на другую сторону.

— Подожди! — тут же остановил её Хуан Чэнь. Он почувствовал, что в её словах было столько информации, что он не знал, с чего начать возмущение.

Эссекс моргнула и посмотрела на Хуан Чэня.

— Во-первых, трое людей в одной комнате? — Хуан Чэнь задумался и спросил первым. — Неужели нужно так тесниться? Сколько вообще этих девушек-кораблей?

— Да, места не хватает, — пояснила Эссекс. — Но это ведь дети, так что ничего страшного.

— А что насчет третьего этажа?

— На третьем этаже тоже есть комнаты, примерно пять, но их всё равно недостаточно.

— На самом деле, когда я только пришла сюда, их было достаточно, но после того, как я встретила много спутниц и все устроились, их стало немного не хватать.

Услышав это, Хуан Чэнь замолчал. Он никогда не спрашивал, сколько девушек-кораблей у «Энтерпрайз». Ему всегда казалось, что их всего две — «Энтерпрайз» и «Йорктаун», максимум ещё одна «Веста».

О существовании Харман и Симс он уже знал, когда слушал жалобы «Шмеля» ранее.

Теперь, когда он услышал это, оказалось, что это небольшой масштаб, и ещё меньше.

Минимальная гарантия для «Энтерпрайз» — десять девушек-кораблей.

На одном этаже пять комнат, на двух — десять. И этого всё ещё недостаточно?

Он вспомнил Флетчер и её сестёр, о которых говорил с Балтимором ранее.

Хуан Чэнь внезапно почувствовал, что ему стало немного душно. Сколько всего девушек-кораблей они нашли на этот раз? Сестёр Флетчер должно быть не менее двадцати, верно?

Включая более десяти человек со стороны «Энтерпрайз».

Тут, у Балтимора, их несколько.

Подумав об этом, Хуан Чэнь вдруг вздрогнул. На этот раз они нашли более тридцати, около сорока. Это был уровень, которого многие порты этого мира никогда не могли достичь.

Так много девушек-кораблей внезапно появилось… Ты сможешь справиться?

Хуан Чэнь почувствовал некоторое беспокойство.

— Так это ты меня предал, Цзяоцзы?

Больше не веря в эти мысли, Хуан Чэнь продолжил:

— Во-вторых, что значит «малый бизнес»?

Он помнил, что у одной из корабельных девушек была детская версия, например, Теджас и Бефана, но была ли такая и у Эсминца? Он понятия не имел.

— Малые Эсминцы — это другие корабли-Эсминцы, такие же, как те юные корабли в портовой зоне раньше. Эссекс объяснила. — Их привезла Эсминц по поручению.

— По поручению? — Хуан Чэнь был немного озадачен. В игре это объяснялось просто: церемония просмотра кораблей. Неужели в реальной жизни это делается так?

— Я не знаю подробностей, Командир. Вы можете спросить у старшей Эсминц. Командир, просто считайте его товарищем Миннато.

— Правда? — Хуан Чэнь не поверил. Этот малый Эсминец никогда его не видел, как же он мог считать его своим командиром?

После минутного молчания они перестали беспокоиться об этой проблеме и продолжили подниматься на третий этаж, который имел такую же структуру, как и второй.

Продвигаясь вперед, я внезапно почувствовал ветерок. Я посмотрел вверх и увидел перед собой большую террасу.

Кленовый пол уже пожелтел. Вдоль стены стояла большая клумба, заполненная незнакомыми растениями, каждое из которых цвело алыми цветами. Ла Галиссоньер присев у клумбы, время от времени странно улыбаясь.

С другой стороны виднелся навес из кирпича и черепицы, под которым висели деревянные качели. Уокерлан сидел на них, а Тарту толкал сзади.

Я огляделся, но ничего подозрительного не заметил.

— Подозрительная? — спросил Хуан Чэнь.

— Подозрительная спит в большой комнате на втором этаже! — Уокерлан почти летал на качелях.

Анкоридж с любопытством в глазах смотрела, как Уокерлан взлетает и опускается.

— Хочешь покачаться? — спросил Хуан Чэнь.

— Пристанище поглядел на качели, потом на Хуан Чэня, и наконец, покачал головой, крепко обняв его за руку: «Учитель… вместе».

— Спускайтесь ужинать! — позвал Хуан Чэнь и направился ко второй лестнице.

Эссекс последовал за ним: «Я думал, мы тут побудем кое-какое время, поэтому я поселил Вишес, Тарту и Уокерлан в той большой комнате. Там ровно три кровати».

Хуан Чэнь молча кивнул.

Подойдя к двери большой комнаты на втором этаже, он увидел, что она приоткрыта. Толкнув её, он первым делом увидел двухъярусную деревянную кровать.

Это была не односпальная кровать, а довольно широкая, примерно полтора метра в ширину. Верхняя кровать была уже, около 1,2 метра.

Затем там стоял письменный стол, шкаф, а у стены с другой стороны — кровать, которая выглядела немного шире односпальной.

Я осмотрелся, но так и не увидел никакой Вишес.

— Странно. — Эссекс шагнул вперёд и осмотрелся, даже заглянув под кровать и внутрь шкафа, но ничего не нашёл.

Хуан Чэнь огляделся. Комната была убрана, но всё ещё виднелись следы проживания людей.

На двухъярусных деревянных кроватях были какие-то неизвестные отметины, а вокруг них были наклеены всякие милые узоры.

На стене были заметны повреждения, вероятно, от того, что там раньше были вывешены плакаты.

Подойдя к окну, я увидел несколько маленьких дырочек в сетке, и было видно, что в переулке тихо, в то время как у входа сновали туда-сюда люди.

— Странно, Вишес пропала. — подошёл Эссекс.

Вдруг из-за двери послышался голос Уокерлан:

— Вишес здесь!

Хуан Чэнь подошёл и увидел, как Уокерлан открывает дверь комнаты. Эссекс последовал за Хуан Чэнем и сказал: «Эту комнату изначально предназначали для командира. Багаж уже там».

Ла Галиссоньер спускалась по лестнице, за ней шла Тарту, когда с первого этажа, из-за угла лестницы, послышались шаги.

http://tl.rulate.ru/book/144025/7829245

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь