Готовый перевод The Dark Prince and The Golden Lioness / Темный Принц и Золотая Львица: Том 2. Часть 18

Она отпустила всех маленьких курочек, когда появился запыхавшийся Мейс. Хотя обычно она бы отчитала его за красное лицо и потный вид, она была рада, что он поспешил рассказать ей о том, что произошло на собрании. Она позволила ему перевести дух и выпить воды, даже позволила занять свое место, а затем взглядом призвала его начать.

«Принц Деймон напал на Железные острова, мать, флота больше нет», - сказал он, и она, и Маргери ошеломленно переглянулись.

«Что он сделал?»

«Очевидно, Железнорожденные похитили леди Кейтилин, и принц Деймон прискакал на помощь, убив при этом Эурона Грейоя».

«Они посмели похитить жену лорда Старка?» сказала Маргери, ее голос был полон шока.

«Да, но она цела и невредима, дорогая». сказал Мейс, и Маргери кивнула.

«Флот, Мейс?» - спросила она, возвращая его к теме.

"О чем, да о флоте. Принц приказал Грейджоям отступить, во время разборок на него напали и убили двух сыновей Бейлона, а когда они отказались отступить, он сжег их корабли".

«Все?» - спросила она.

«Так он сказал, Железного флота больше нет», - ответил ее сын, слегка дрожа.

«Бейлон?»

«Мертв, они казнили его».

«Как восприняли эту новость Мейс?»

«Лорд Коннингтон и принц Эйгон были очень огорчены, они потребовали наказать принца».

«Так ли это?»

«Я не знаю, мать, нам приказали уехать».

Она сомневалась, что ему грозят какие-либо последствия: он был всадником дракона, а это слишком ценная вещь, чтобы ею обладать, но все же он расправился с великим домом, и найдутся те, кто потребует возмездия. Дом Тиреллов к ним не относился: лучше показаться другом, чем врагом.

"Призрак, он с севера, это трудно объяснить. Я чувствовал их там, старых богов, как будто они хотели поговорить со мной, но не могли, а потом пришел Призрак, я чувствую его, как Лианакс". сказал Деймон и кивнул.

«Должно быть, Р'хллор помешал им говорить с тобой», - сказал он.

«Ты всегда говорил, что он ревнивый бог».

"Он такой, особенно в отношении своих избранников. Если волк с тобой, то это потому, что он ему позволил".

«Я знаю».

Оба неловко переглянулись, пытаясь задать вопросы, которые им очень хотелось задать, но в итоге первым сломался он.

"Это был Бенерро, он послал меня сюда. Не думаю, что ему понравилось, что мы были близки, но когда я попал сюда, я понял, что что-то не так, я должен был вернуться, простите, мой принц".

«Не о чем сожалеть, старина, у тебя были видения?»

«Да, я видел, как ты упал, а потом услышал новости, я...», - произнес он задыхающимся голосом.

«Зачем Р'хллору показывать тебе это, зачем скрывать от тебя правду?» спросил Деймон.

«Что случилось, когда я ушел?»

"Я путешествовал еще, мы с Лианаксом и Мелисандрой. Когда я вернулся и понял, что они не говорят мне правду о тебе, я поговорил с Кинварой, и она сказала мне, что это Бенерро, что он развращает веру".

«Думаю, так оно и было, он стремился к власти гораздо больше, чем любой из нас».

"Кинвара и Мелисандра попросили меня помочь, освободить их от него. Я смотрел на пламя и видел, как он пал, видел, как Кинвара стала Верховной жрицей, и тогда мы напали, его собственные силы не сравнялись с Огненной Рукой". Деймон опустил глаза, поглаживая шерсть волка.

«Бенерро мертв?» - спросил он.

"Да, теперь правит Кинвара. Я думал, она скажет мне, куда ты ушел, но она использовала меня". с горечью сказал Деймон.

"Р'хллор использовал тебя, мой принц, ты - его избранник. Бенерро сбился с пути, храм сбился с пути, и только избранные могли вернуть его на путь истинный".

«Тогда почему не сказал мне, куда ты отправился, старый друг, почему оставил меня, нас обоих, одних на три года?»

«По милости Господа мы делаем то, что должны, мой принц, мы можем не видеть путь, который он проложил перед нами, но наша роль - следовать ему».

«Ты все еще веришь?» удивленно спросил Деймон.

«Я вижу перед собой своего принца, мой путь всегда был таким же, как и раньше: куда ты ведешь, туда и я иду, Деймон», - сказал он, и принц улыбнулся.

«Отлично, давай перекусим, нам все равно нужно перенести твои вещи».

«Перевезти?»

«Что ты думаешь, я позволяю тебе оставаться в таверне, ты нужен мне здесь, Призрак не может в одиночку прикрывать мою спину». Деймон рассмеялся.

Они ели на кухне, повар и слуги удивлялись тому, что принц королевства соизволил поговорить с ними. Деймон смеялся и подшучивал над старой кухаркой, а та сияла, когда он хвалил ее работу. Когда они уходили, он вручил каждому из слуг по серебряному оленю, и Торос наблюдал, как они смотрят на него так, словно он подарил им величайшее сокровище в мире.

Закончив, они направились на Стальную улицу, где остановились у Тобхо Мотта. Кузнец снял с него мерки и сказал, что пластина будет готова к полудню. Забрав вещи из таверны и указав Деймону на маленьких птичек, они вернулись в Красный замок. Комната, которую ему отвели, была этажом ниже, чем у Деймона, но она была гораздо роскошнее, чем он ожидал, и Деймон объяснил, что это, вероятно, дело рук его бабушки.

«Я должен пойти поесть с семьей, у тебя есть все необходимое?» спросил Деймон.

«Есть, мой принц», - ответил он, оглядывая комнату.

«Увидимся назавтра, у нас впереди важный день, мы отправляемся в гости ко льву», - сказал он, и Торос рассмеялся.

«Тогда лучше приведи своего волка», - сказал он, глядя на Призрака, который только покачал головой.

«Обязательно». Деймон сказал, уходя, и обернулся к нему: «Торос, я очень рад, что ты вернулся».

«Я тоже, мой принц».

В ту ночь он лежал на кровати и пытался понять, что задумал Р'хллор: он послал его сюда и отказал ему в правде, он обманул его, почему? Что было так важно, что Деймону нужно было остаться одному? Это был не Бенерро, которому он с удовольствием помог бы, и не Кинвара, поскольку она была единственным выбором, или все же была? прозвучал в его голове тоненький голосок. Разве храм потребовал бы, чтобы он возглавил его, если бы Бенерро пал?

http://tl.rulate.ru/book/144008/7579301

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь