Но почему они так худы?
Они больше похожи на нищих.
Чтобы разоблачить их ложь, Сы Сы решила продолжить расспросы.
— Ваш дядя не кормит вас?
При упоминании еды глаза Сяо Цинэр наполнились слезами, её губы сжались, и она выглядела очень обиженной.
— Красивая сестрёнка, Цинэр очень голодна. Сегодня я съела только несколько листьев.
Сы Сы…
Если Сяо Цинэр говорит правду, они действительно несчастны.
В это время Сяо Муцзинь, как маленький взрослый, заговорил:
— Красивая сестрёнка, в нашем государстве большинство городов уже два года не видели дождя. Многие люди умерли от голода.
Листья, которые мы едим, наши солдаты добыли с риском для жизни. И их совсем немного.
Говоря это, Сяо Муцзинь чуть не заплакал.
Независимо от того, правда это или нет, дети выглядели крайне истощёнными.
Каким бы образом они ни попали сюда, Сы Сы не могла отказать им в еде.
Она встала и надела тапочки:
— Подождите здесь, я приготовлю вам что-нибудь поесть.
Учитывая, что дети долго голодали, их желудки, вероятно, ослабли, поэтому им не стоит есть тяжёлую или жирную пищу. Сы Сы решила сварить им кашу из проса.
К счастью, за два года учёбы в университете она научилась готовить, поэтому справилась с задачей.
Она пошла на временную кухню, сварила кашу и взяла из холода немного солений.
Когда она вернулась с едой, дети смотрели на дверь с нетерпением.
Сы Сы увидела их грязные руки, поставила еду и повела их мыть.
После того как они вымыли руки, дети быстро сели за стол.
Сы Сы заметила, что они очень воспитанные. Несмотря на то что они смотрели на кашу с голодом в глазах, они сидели прямо и не трогали еду, пока Сы Сы не разрешила.
Такое поведение детей растрогало её.
— Не стесняйтесь, съешьте немного каши, чтобы согреться.
— Спасибо, красивая сестрёнка, — хором ответили они.
Сы Сы, подперев щеку рукой, наблюдала, как они съели всю кашу.
Сяо Муцзинь встал и почтительно поклонился:
— Красивая сестрёнка, это самая вкусная каша и закуска, которую я когда-либо ел.
Сяо Цинэр последовала примеру брата и тоже поклонилась:
— Спасибо, красивая сестрёнка.
После того как дети поели, Сы Сы решила продолжить расспросы. Если они снова начнут врать, она вызовет полицию.
Сейчас она сама едва справлялась с трудностями, и оставлять здесь двух детей, кормить их — это одно, но если её обвинят в похищении, это будет катастрофа.
— Если вы говорите, что попали сюда через дверь, то как вы вернётесь обратно?
Сяо Цинэр указала на окно:
— Сестрёнка, посмотри, там такая же дверь, как та, через которую мы пришли.
Сы Сы посмотрела в указанном направлении, даже протёрла глаза, но не увидела никакой двери.
— Ты снова врёшь.
— Цинэр не врет, — чтобы доказать свою правоту, Сяо Цинэр обиженно подошла к окну и в мгновение ока исчезла.
Сяо Муцзинь последовал за ней и тоже исчез из виду.
Сы Сы была в шоке. Она не могла поверить в то, что только что увидела.
Двое живых детей внезапно исчезли.
Пока она пыталась осознать произошедшее, дети снова появились перед ней.
Сердце Сы Сы бешено колотилось. Она не хотела верить в это, но видела всё своими глазами.
Сяо Цинэр побежала к ней:
— Сестрёнка, теперь ты поверишь, что мы не врём?
Сы Сы молча кивнула:
— Да… да…
В её голове всплыли две прочитанные книги: «Мой супермаркет связан с древностью» и «Мой дом ведёт в древность».
Неужели этот торговый центр тоже связан с древностью?
Кроме этого, Сы Сы не могла найти другого объяснения, особенно учитывая, что она никогда не слышала о Великом государстве Даци. Очевидно, это был вымышленный мир.
Независимо от того, где находилось Великое государство Даци, Сы Сы не могла смотреть на грязных детей. Она решила сначала искупать их.
Услышав, что можно принять ванну, дети обрадовались.
— Сестрёнка, мы правда можем помыться? — с хитринкой в глазах спросила Сяо Цинэр.
Сяо Муцзинь был более сдержан:
— Сестрёнка, мы не мылись уже два года. Мы очень грязные.
Два года без ванны?
Что это за история?
Сы Сы была в шоке.
Но вспомнив их слова о том, что в их мире два года не было дождя и многие умерли от голода, она поняла, что вода там, вероятно, в дефиците.
Сы Сы быстро закатала рукава и начала раздевать Сяо Цинэр, чтобы искупать её.
Сяо Цинэр охотно подняла руки, позволяя Сы Сы помочь.
Сяо Муцзинь же отреагировал иначе. Он инстинктивно отступил, как будто Сы Сы была каким-то чудовищем.
— Сестрёнка, как говорится, мужчина и женщина не должны быть слишком близки. Я могу помыться сам.
Сы Сы рассмеялась:
— Ты ещё такой маленький, какая разница между мальчиком и девочкой?
Хотя она сама была молодой девушкой, перед четырёхлетним мальчиком она не чувствовала неловкости.
Однако Сяо Муцзинь оставался серьёзным:
— Ради твоей репутации, я не могу нарушать правила!
Сы Сы улыбнулась и почесала его грязный нос:
— Хорошо, я помою Сяо Цинэр, а потом ты сам помоешься.
Ванная была одна, и Сы Сы не стала настаивать.
Через час Сы Сы наконец вымыла Сяо Цинэр, распутав её спутанные волосы.
Теперь Сяо Цинэр выглядела совсем по-другому.
Хотя она всё ещё была худой, можно было заметить, что у неё красивые черты лица и светлая кожа.
Сы Сы завернула Сяо Цинэр в большое банное полотенце, уложила её в свою кровать и накрыла одеялом, а затем направила Сяо Муцзиня в ванную.
Она спустилась в детский отдел торгового центра и взяла два комплекта пижамы.
Надев пижаму на Сяо Цинэр и бросив их старую одежду в стиральную машину, Сы Сы вернулась к Сяо Муцзиню.
Он всё ещё не выходил, лишь выглядывал из-за двери.
Сы Сы поняла, в чём дело.
Опять эти правила о мужчинах и женщинах.
Она сдержала смех и просунула пижаму в щель двери.
Однако Сяо Муцзинь всё не выходил.
— Муцзинь, у тебя что-то не так? — с беспокойством спросила Сы Сы.
Сяо Муцзинь покраснел и заикаясь ответил:
— Сестрёнка, я не знаю, как надеть эту одежду.
Дверь ванной медленно открылась.
Штаны он смог надеть, а с верхом никак не справлялся.
Нельзя было винить Сяо Муцзиня. Пижама, которую принесла Сы Сы, была раздельной, а верх был с застёжкой на голову. Для древнего ребёнка это было непривычно.
Сы Сы проигнорировала его красное от смущения лицо, помогла ему надеть одежду и вытерла его волосы полотенцем.
Дети, наевшись и помывшись, чувствовали себя прекрасно.
Хотя здесь было комфортно, они не забыли, что им нужно уходить.
http://tl.rulate.ru/book/143962/7836831
Сказали спасибо 18 читателей