Готовый перевод I Hid The Crazy Grand Duke’s Time-limited Younger Brother / Я спрятала ограниченного по времени младшего брата сумасшедшего Великого Герцога: Глава 33

— Рейна.

Несмотря на то, что Люциус назвал её имя, Рейна не смогла набраться смелости, чтобы обернуться.

Она стояла, как вкопанная, застывшая, как камень, не желая двигаться.

Люциус шагнул вперёд.

— Что ты делаешь, бродяжничая в такой час?

Когда его шаги стали ближе, Рейна инстинктивно выпрямилась.

Она быстро развернулась, прикрывая Каликса за спиной.

— Ты заблудилась?

В голосе Люциуса не было и следа гнева, только спокойный, непоколебимый тон.

— Или тебе просто не спится?

Рейна молчала, её взгляд был прикован к отполированным кончикам его сапог.

— Когда ты с кем-то разговариваешь, ты должна смотреть ему в глаза.

— ......

— Подними голову.

На этот раз в его голосе звучал твёрдый приказ.

Неохотно Рейна подняла голову.

Его глаза встретились с её глазами, спокойные и ровные, но для неё они казались тикающей бомбой замедленного действия, готовой взорваться в любой момент.

— Ответь мне.

— Я просто......

— Просто?

Она заколебалась.

Люциус поймал её на побеге.

И всё же, вместо того, чтобы отчитывать её прямо, он подыгрывал ей, притворяясь, что просто случайно наткнулся на неё.

Она знала, что ситуацию не разрешить, но инстинкт побуждал её придумать оправдание.

— Мне стало душно, оставаясь в своей комнате так долго......

Люциус усмехнулся.

— Каждый раз, когда ты открываешь рот, вылетает ложь.

— ......

— Продолжай, — уголок его губ изогнулся в более глубокой ухмылке. — Мне очень нравится звук твоего голоса, в конце концов.

Хотя его слова могли быть задуманы как похвала, для Рейны они звучали как насмешка.

— Кто тебе помогал?

— Что?

Люциус указал на упавшего рыцаря.

— Кто вырубил рыцаря, помог тебе сбежать и открыл дверь в твою комнату?

— ......

— Горничная, державшая ключ, также без сознания внизу.

Глаза Рейны расширились при упоминании горничной.

— Я позаботился о том, чтобы взять даже твои заколки для волос, чтобы ты не могла использовать никаких трюков, -

— ......

— Итак, кто-то должен был помочь тебе. Впечатляет, ты так быстро очаровала кого-то в этом особняке?

Когда Рейна промолчала, Люциус взглянул через её плечо.

— Конечно, ты не собираешься говорить, что Каликс помог тебе?

При упоминании его имени Каликс вздрогнул.

— Ответь мне. Моё терпение на исходе.

Рейна ненадолго закрыла глаза, затем открыла их.

— Мне жаль.

— Из-за чего?

— Из-за того, что я обманывала Вас, Ваша Светлость.

— Ты лгала мне так много раз, я не уверен, о каком обмане ты говоришь.

Рейна сжала кулаки.

— Я притворялась, что помогаю Вам, чтобы защитить Каликса.

Она встретилась взглядом с Люциусом.

— Каликс не хотел возвращаться. Он предпочёл стать бродячим сиротой, чем возвращаться в поместье Ингерсолл.

— Ты пожалела его, вот и всё?

Люциус наклонил голову.

— Итак, в твоих глазах Каликс был несчастлив из-за меня?

— Разве нет?

— ......

— Вы думаете, что не было великого герцога среди причин, по которым Каликс не хотел возвращаться в поместье Ингерсолл?

Ухмылка Люциуса исчезла.

— И ты думала, что сможешь сделать его счастливым?

— ......

— Ты думала, что сможешь спрятать его от меня, вырастить его в секрете, и он будет доволен?

Голос Люциуса стал опасно низким.

— Скажи мне, Рейна, что заставило тебя быть такой самонадеянной, чтобы предположить, что у тебя есть такая власть?

Он смотрел в глаза Рейны острыми глазами.

— Рейна, если ты собираешься лгать, по крайней мере, сделай это правдоподобным.

— ......

— Ты только хотела использовать Каликса.

При этих словах Каликс крепко сжал руку Рейны.

Она в ответ сжала его руку, её голос был твёрдым, когда она спросила:

— Использовать его?

— Особняк Ингерсолл утопает в письмах от графа и графини Кроллот.

Письма?

Это было первое, что она слышала о них.

— Они сделали немало запросов о союзах, деловых предприятиях и всевозможных требованиях.

— ......

— Они, должно быть, подумали, что продать тебя мне стоило того.

Луциус слегка наклонился, его голос понизился, как будто раскрывая зловещую тайну.

— А ты? Как думаешь, ты стоила этого? Огромная сумма, не так ли?

Лицо Рейны покраснело от унижения.

Слова Люциуса были преднамеренным оскорблением.

— Иначе ты бы не использовала этого «жалкого» ребёнка.

— А что насчёт Вас, Ваша Светлость? — Рейна ответила, её глаза сузились. — Какую ценность Вы придавали Каликсу? Что Вы надеялись получить, используя его?

Бровь Люциуса нахмурилась.

— Я бы никогда-

— Прекратите!

Каликс внезапно рванулся вперёд.

— Рейна не плохой человек!

Шагнув перед Рейной, как будто чтобы защитить её.

Взгляд Люциуса переместился на Каликса.

Точнее, на глаза Каликса.

— Я не позволю тебе причинить ей вред, даже если ты великий герцог!

Каликс прикусил губу, не в силах закончить предложение.

— Каликс?

Рейна положила руку ему на плечо.

Его маленькое тело сильно дрожало.

— Агх...!

Задушенный вздох вырвался из его губ, когда он схватился за грудь.

— Каликс!

Рейна поймала его, как только он упал.

Положив его, она заметила это - тёмные пятна, распространяющиеся по его груди.

Она приложила руку к его лбу.

Он горел.

«Жар... это снова происходит».

Её сердце колотилось.

Отчаянно она потянулась к нему -

— Не трогай его.

Голос Люциуса был ледяным.

— Я могу ему помочь.

Её неповиновение только углубило его хмурость.

— ...Угх...

Каликс застонал, его тело извивалось от агонии.

— Рейна...

Его рука слепо тянулась по воздуху.

Она тут же схватила её.

— Больно... Пожалуйста... помоги мне...

— Держись. Скоро всё будет хорошо.

Она провела пальцами по потемневшему пятну.

«На этот раз хуже».

В отличие от прошлого, оно не исчезало от её прикосновения. Почерневшая отметина утолщилась, сгустилась, как засохшая грязь.

Она крепко прижала к ней ладонь.

Боль.

Острый укол пронзил её пальцы.

У неё перехватило дыхание.

В прошлый раз прикосновение к отметине было лёгким. Но теперь она горела, как электрический разряд, пронзающий её руку.

Она не могла отпустить.

Независимо от того, как сильно это причиняло боль, она отказывалась его отпускать.

— Достаточно.

Люциус схватил её за запястье.

— Ты сказала, что можешь помочь?

Ухмылка играла на его губах, но в его глазах не было веселья.

— Тогда почему он всё ещё страдает? Отойди. Я отведу его к врачу.

Люциус шагнул вперёд.

Рейна быстро встала, преграждая ему путь.

— Отвести его к врачу не остановит жар.

— .......

— Это хуже, чем раньше, ему нужно больше времени -

Рейна не смогла закончить свои слова.

Рука Люциуса переместилась к его мечу.

Шшшшн.

Клинок наполовину выскользнул из ножен.

— Как далеко ты собираешься испытывать моё терпение?

У неё перехватило дыхание.

Блестящая сталь вызвала у неё дрожь.

Это...

«Это мой шанс».

Решительно она потянулась вперёд.

Люциус замер, когда рука Рейны наложилась на тыльную сторону его руки, сжимавшей рукоять.

На мгновение время как будто остановилось.

Прежде чем он успел отреагировать, пальцы Рейны сомкнулись вокруг меча.

— Глупо, — пробормотал Люциус, кровь капала с его руки там, где меч его порезал. — Ты думала, ты сможешь справиться со мной, даже если вытащишь меч?

Люциус высмеял абсурдное поведение Рейны.

Рейна проигнорировала его, её собственная рука теперь сжимала меч.

Брови Люциуса нахмурились.

— Что ты делаешь?

Кровь начала течь из руки Рейны, которая была разрезана мечом.

Кровь, текущая по лезвию, коснулась крови Люциуса.

Рейна наконец отвела глаза от клинка и взглянула на Люциуса.

«Сработало».

Контракт с монстром был запечатан.

Одновременно с лёгкой улыбкой Рейны, яркий свет вырвался из меча, который они держали вместе.

http://tl.rulate.ru/book/143961/7592399

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь