Спустя несколько секунд молчания Паделмон вдруг резко закричал:
— Откуда ты вообще взяла эту чушь?!
Ну, этого следовало ожидать.
Даже зная, что свидетель пойман, Паделмон с наглым видом изображал невиновность.
— Это всё наговорили твои родственники, лишь бы свалить вину на меня! Я, наоборот, пытался их остановить! Ты и вправду поверила в их ложь?!
Он прикоснулся к виску и театрально вздохнул, будто его сердце разрывается от боли.
— Твой покойный отец — мой брат, герцог Элемор — наверняка кричит из загробного мира! И думать страшно, что ты попадаешься на козни, призванные разрушить такую близкую семью, как наша!
Для Паделмонa отрицание было, вероятно, последней оставшейся стратегией.
Точно так же, как боковые ветви пытались свалить всё на него, теперь он пытался переложить вину на них.
— Иногда я чувствую тяжесть того, чему ещё должен тебя научить. И порой даже злюсь на брата за то, что он оставил после себя такую наивную девчонку.
Он изображал заботливого старшего, но я спокойно смотрела на него, видя насквозь всю эту игру.
Когда я поставила пустую чашку, он слегка вздрогнул и приказал слуге принести ещё чай.
— Подайте талисский чай — он помогает при стрессе и проясняет разум. Я пью его часто. Слелайте глоток.
Я уже уловила ловушку, скрытую за его вдруг ставшим мягким тоном.
Я пожала плечами и ответила:
— Пейте сами, дядя.
— Нехорошо отказываться от того, что предлагает старший. Надеюсь, вы не ведёте себя так и за пределами дома?
Паделмон нахмурился и кивнул в сторону чашки.
Он явно нервничал.
Ничего удивительного — его предали родственники, и теперь вся вина легла на него одного. Он, вероятно, решил, что лучший шанс — поскорее убрать меня и заполучить наследство.
Должно быть, он полагал, что мои четверо телохранителей уже устранены его людьми.
Если я не выпью, он, скорее всего, попытается влить это силой.
Я усмехнулась и взяла чашку.
Пар говорил о том, что чай очень горяч.
И без малейшего колебания я выплеснула его прямо в лицо Паделмону.
— АА-а!
Он вскрикнул от боли.
— Ты! Ты!!
Двое слуг бросились к нему и приложили к лицу холодное влажное полотенце.
— С вами всё в порядке, граф?
— Граф!
Жаль — чай не был достаточно горяч, чтобы оставить ожоги, — подумала я.
Я громко поставила пустую чашку обратно на стол.
— Маленькая мерзавка! Что ты творишь?!
Паделмон, прижав полотенце к покрасневшему лицу, указал на меня дрожащим пальцем.
— Да как ты смеешь?!
Я ответила спокойно, не проявляя ни тени волнения:
— Вы всё время говорите о манерах. Но манеры — для людей.
Когда я встала, Паделмон и его слуги вздрогнули.
— Для существа, не дотягивающего до человеческого, капля горячей воды, чтобы проснуться, — это не так уж и много.
— Да ты с ума сошла—!
— Я пришла сюда не за признанием. Я знала, что ты будешь всё отрицать. Я просто…
Я поправила платье.
— …хотела посмотреть, как отчаянно ты будешь извиваться.
В его глазах мелькнул страх.
— Что, думал, я не догадаюсь? О яде в чае?
Он стиснул зубы.
— Значит, ты всё знала, Катрин.
Раз я раскрыла его, всё это выступление было ни чем иным, как сольным представлением.
Я продолжила с едкой насмешкой:
— Пытаться убить свою племянницу отравленным чаем вместо того, чтобы воздать должное покойному брату… Ты вообще можешь называть себя человеком? Скорее — свинья.
Затем я достала из складок платья маленький флакон и наполнила его содержимым из чайника.
— С лицом всё в порядке? Даже если я не пила, это яд — может повредить коже.
Увидев это, Паделмон резко крикнул своим людям:
— Остановите её!
Он не хотел, чтобы яд стал уликой.
Его люди бросились ко мне.
Но в этот момент дверь распахнулась, и передо мной встал Герос.
— Да это же дворецкий Катрин!
— Убейте его! Он всего лишь слуга! — заорал Паделмон с покрасневшим, обожжённым лицом.
Его люди бросились на Героса.
Но я уже знала, насколько силён Герос.
— У-у-у-х!
— А-а-а-а!
Каждый удар ногой — и нападавшие падали, будто кегли.
Треск ломающихся костей раздавался с каждым ударом.
— К-какое чудовище…
Все люди Паделмона стонали на полу, а сам он стоял, крича, беспомощный.
— Что вы стоите?! Помогите ему!
Но никто не приходил.
Все вооружённые охранники Паделмона уже были обезврежены «Мусорщиками».
Я посмотрела в окно.
Кейн, в маске, показал мне большой палец — миссия выполнена.
— Лучше не пытайтесь натворить глупостей, — сказала я, холодно глядя на Паделмона. — Иначе остатки чая придётся выпить вам.
— Т-ты…!
Дрожа от страха, Паделмон отступил назад.
— На этот раз я отпущу вас… Не хочу кошмаров, — добавила я спокойно.
— Г-хк.
— Но интересно, отпустит ли вас так легко судья.
Как только вы попадёте в тюрьму, света дня вы больше не увидите, Паделмон.
С этими последними ледяными словами я вышла из его особняка вместе с Геросом.
— Катрин Элемор!
За нашей спиной раздался яростный крик Паделмона.
Пока мы уходили, Герос спросил:
— Госпожа, вы не пострадали?
— Всё в порядке. Ты получил то, о чём я просила — с помощью ключа, который я тебе дала?*
Он кивнул.
— Да, я побывал в указанном вами месте и забрал всё. Ни единой вещи не оставил.
Я улыбнулась и пошла лёгкой походкой.
Я пришла сюда не просто ради улик того, что Паделмон снова пытался меня убить.
И не только ради того, чтобы понаблюдать за его паникой, как я сказала ему.
Причина была в другом — в его особняке находилась «пасхалка».
Что? Пасхалка — в таком произведении, как «Звезда Революции»?
Когда революционеры Этиаса сожгли особняк Паделмона Элемора, множество сокровищ, похищенных у леди Элемор, и секретных императорских документов были уничтожены. Вместе с ними навсегда исчезла и правда, скрытая в этом письме.
— А это, госпожа, — сказал Герос, вручая мне ящик, заполненный свёрнутыми свитками, — можно узнать, что это?
Я посмотрела в небо и пожала плечами.
— Наследие моего отца.
Это был мощный инструмент, способный решить проблему нехватки войск у Этиаса… и одновременно оружие, которое могла использовать и я — тайны, способные свергнуть нынешнего императора.
http://tl.rulate.ru/book/143839/7594682
Сказали спасибо 2 читателя