Готовый перевод Dali Temple Workers (Gourmet) / Повар на службе в Далисы: Глава 46. Острый горячий горшок Мала-сянго

С тех пор как Пэй Сюнь пришёл в Далисы, он каждый день первым мчался на завтрак и ни разу не опоздал. Узнав, что Ли-нянцзы скоро ещё и возьмёт на себя приготовление ужина, он окончательно убедился - место выбрано верно. Не зря он упрашивал отца, не зря задействовал связи. Что там какие-то слухи - ерунда! Еда, попадающая в рот, - вот что по-настоящему важно!

К тому же он только появился в Далисы, сейчас как раз период знакомства с обязанностями, дел у него на руках почти нет. Каждый день он ел, бродил без дела, да ещё время от времени заходил к Лу-шаоцину, чтобы «показаться» и отметиться.

Вот и сегодня, вкусно позавтракав, Пэй Сюнь от нечего делать неспешно прогуливался между торопящимися коллегами, никуда не спеша, и незаметно дошёл до кабинета Лу-шаоцина. Вспомнив настойчивые наставления отца перед расставанием, его суровые, почти трогательные напутствия, он постучал в дверь.

— Войдите.

Лу Хуайянь, увидев вошедшую фигуру, искренне удивился - его брови слегка приподнялись:

— Господин Пэй-ши… — начал он по привычке, но тут же понял, что ошибся, и поправился: — …господин Пэй-сычжэн, что заставило вас вдруг заглянуть ко мне?

— Да ведь… — Пэй Сюнь мгновенно сменил тон, — ведь я теперь тоже часть Далисы, естественно, должен разделить с Лу-шаоцинем заботы.

Лу Хуайянь непонимающе спросил:

— Разделить заботы? Какие именно?

— Ну как же, — Пэй Сюнь широко улыбнулся, — облегчить управление всеми делами Далисы. Например, я считаю, что правило ограничения порций в столовой крайне неразумно. Если наши коллеги не смогут насытиться, как им вынести ежедневные тяжёлые труды?

— Или вот ещё, — продолжил он, — за эти дни я заметил, что в Далисы часто горит свет допоздна. Коллеги работают ночами, разве они не заслужили ночного перекуса?

Он сделал паузу, увидев, что Лу Хуайянь всё ещё молчит, и, взвесив фразы, добавил:

— Впрочем, одно уточнение: на ночные перекусы, как я думаю, нам следует скидываться самим. Не стоит трогать казённые закупки. Каждый, кто остаётся на дежурство и желает перекусить ночью, может заранее внести серебро - это и на продукты пойдёт, и в благодарность повару за лишний труд.

Пэй Сюнь был в полном восторге от своей идеи. Вот это план! И барьер создать, чтобы конкурентов у него за еду поубавилось, и доход Далисы увеличить, и самому ежедневно наслаждаться вкусностями. Чем больше он думал, тем сильнее убеждался: он настоящий гений! Одним выстрелом сразу две цели!

Лу Хуайянь же не сказал ни «да», ни «нет». Кисть в его руке не останавливалась ни на миг, он продолжал делать пометки на документах. Так было до тех пор, пока болтливый голос Пэй Сюня снова не зазвучал над ухом:

— Лу-шаоцин, так можно или нет? Скажите же наконец прямо!

Лишь тогда Лу Хуайянь отложил кисть, аккуратно подул на свежие чернила, чтобы подсохли, и протянул документ Пэй Сюню. Тот принял свиток обеими руками, недовольно бурча себе под нос, но, развернув, сразу округлил глаза.

На заглавной странице крупным и чётким почерком красовалось:

«Положение о совершенствовании внутреннего контроля и управления столовой Далисы», а в одном из пунктов подробно изложена возможность введения ночной кухни. Особенно выделялись красные пометки сбоку - свежие отметки Лу-шаоцина.

Он дописал:

«Разрешить. Все расходы на ночную еду несут сами потребители».

Пэй Сюнь только вздохнул: знал бы - не тратил столько слов!

……

С грохотом вечерних барабанов рынки закрылись, и многие чиновники, закончив дневные хлопоты, разошлись по домам. Но всё же осталось несколько человек, которые медлили, тащились как черепахи, а когда время подошло, рванули вперёд со скоростью стометровки, стремглав мчась к столовой.

И чего удивляться? Раз уж сегодняшний ужин готовит повар Ли, уйти домой полуголодным - значит потерять величайшую возможность!

Но стоило им шагнуть к порогу, как воздух вокруг оказался заволочён дымкой, и даже будто бы чувствовался лёгкий, щекочущий нос, едкий аромат. Несколько человек, уже было переступивших через порог, тут же отдёрнули ноги, вытянули головы и настороженно уставились внутрь.

— Это точно ужин, который готовит повар Ли?

Почему… почему чувствуется что-то похожее на ту давнюю давящую остроту, что исходила от блюд повара Вана с его перечной манией?

Пэй Сюнь лишь тихо фыркнул, глядя на этих лишённых дальновидности чиновников, он даже не нашёлся, что сказать. Запах ведь явно отличался от того, что подавали в обед: стоило лишь вдохнуть, и сердце начинало биться быстрее. Он шагнул внутрь твёрдой походкой и увидел девушку у очага - она ловко подбрасывала вок, огонь взлетал высоко, а густой аромат ударял прямо в лицо, пробивая нос и сводя с ума.

Переносить такие соблазны было выше его сил, он уже собрался рвануть вперёд, но кто-то опередил его.

Дин Фу, улучив момент, проскочил прямо перед ним, едва не капая слюной, и выпалил:

— Повар Ли, я смотрю, что это за ужин сегодня такой… столько всего смешано вместе - и всё в одной порции?

Ли Шуэхэ подбросила вок, переложила очередную порцию и ответила:

— Это называется мала сянго – острый горшок. Если бы не те перцы, что принёс господин Лу-шаоцин, я бы и не смогла приготовить это блюдо.

Дин Фу тут же подсуетился, открыто подмазываясь к начальству:

— Господин Лу - гроза врагов! Такой заботливый к подчинённым! Мы каждый день перерабатываем, а он ещё и о нашем ужине беспокоится! Нам, конечно же, следует работать ещё усерднее, чтобы оправдать доброту господина шаоцина!

- Хорошо сказано! — Мэн Хуай тут же захлопал в ладоши. — Но всё-таки именно повар Ли смогла раскрыть вкус этого блюда! Повар Ли поистине замечательная!

Один подхватывал, другой поддерживал, они оба так раззадорили похвалами Ли Шуэхэ, что та расхохоталась, совершенно позабыв о стоящих позади в очереди… включая их нового сычжэна.

Ли Шуэхэ каждому из двоих наложила по большой порции, велела Чунь Тао добавить им полные чашки риса и сказала:

- Мала сянго лучше всего есть с белым рисом - это идеальное сочетание!

Рассыпчатый рис, впитавший в себя ароматный острый соус, становился ещё вкуснее. Его мягкая сладковатая клейкость как раз смягчала жгучесть пряного жара. А в самом Мала сянго десятки разных ингредиентов, смешанные вместе, всё же удивительно гармонировали: каждый укус приносил на язык буйный, долго не исчезающий, бешеный танец перца.

Когда эти двое, пуская слюни, унесли свои подносы, Пэй Сюнь наконец смог протиснуться вперёд.

Хрустящие и сладковатые корни лотоса, жирно-нежная грудинка, упругие свежие креветки… десятки ингредиентов в одном котле, а сверху густой, душистый, жгучий соус, от которого каждый кусочек источал свой собственный обольстительный аромат.

Пэй Сюнь сначала взял ломтик лотосового корня и отправил его в рот. Острая жгучесть и покалывающее онемение мгновенно разошлись по кончику языка, затем стремительно ударили в обоняние и будто бы взметнулись прямо к макушке. Когда онемение постепенно рассеялось, всё пространство рта наполнилось свежим, ярким, будоражащим удовольствием. Один укус за другим, и чем дальше он ел, тем сильнее втягивался.

Нежная свинина, хрустящие овощи, сладковатые морепродукты… каждый ингредиент в этом властном соусе мала словно чудесным образом сливался в единое целое, выпуская всё новые и новые оттенки соблазнительного аромата.

Пэй Сюнь уже весь взмок, пот градом катился со лба, а от остроты язык наполнялся слюной, но он так и не мог заставить себя отложить палочки. Лишь когда он полностью уничтожил всё содержимое котелка, а заодно прикончил целую чашку риса, только тогда он начал возвращаться из той туманной, почти мистической одури в нормальное состояние.

Не иначе как в еде этой Ли-нянцзы есть какое-то колдовство! Иначе почему в один миг у него будто бы даже мозги перестали работать?

Когда Пэй Сюнь увидел, как Лу Хуайянь медленно входит в столовую под звёздами и лунным светом, его виски уже были покрыты потом, щёки раскраснелись, а уголки губ немного припухли.

Лу Хуайянь, взглянув на Пэй Сюня, который с самым обычным видом поздоровался с ним, внутренне ужаснулся. Неужели этот Пэй Чанцзюэ был отравлен одним из своих коллег из Далисы из-за его острого языка?

Разумеется, Ли Шуэхэ тоже заметила, как Лу Хуайянь вошёл.

Единственное яркое пятно алого цвета во всей столовой - его мантия - уж слишком бросалось в глаза. К тому же сам он рождён столь ослепительно красивым: холодный, чистый, словно осенний лёд и зимний иней, лишь один взгляд способен вызвать в сердце рябь.

Ли Шуэхэ и сама хотела бы полюбоваться им подольше, но он всего в несколько шагов подошёл вплотную, так что ей пришлось сначала накладывать ему еду. Закончив, она ещё и добавила:

- Не знаю, по вкусу ли Лу-шаоцину такая острота. Если вам кажется, что слишком остро, пейте больше чая.

— Благодарю, — сказал он, принимая еду. Уходить сразу он не спешил: опёрся рукой о деревянный поднос и будто бы непринуждённо спросил: — Всё это приготовлено с использованием тех самых перцев?

— Конечно! С ними можно сделать столько вкусного! — при упоминании перца её улыбка стала ещё искреннее. — Я даже не знаю, как вас за это отблагодарить.

— Не нужно, — Лу Хуайянь по-прежнему выглядел бесстрастным, но пальцы его левой руки чуть-чуть согнулись, затем сжались в кулак. — Наоборот, благодарить должен я.

Если бы не она, улучшившая питание в Далисы, вряд ли бы все чиновники стали так охотно выходить на службу, как сейчас.

Они оба замолчали. Лу Хуайянь хотел было спросить ещё: например, почему она до сих пор не носит ту ткань, что они тогда вместе купили? Или почему всё ещё не пришла к нему поговорить о том деле, что касается её двух старших братьев?

Но столовая была чересчур людной. То тут, то там кто-то, расплакавшийся от остроты блюда, сморкался в рукав и подходил с пустой чашкой за добавкой риса.

Здесь и правда было не самое подходящее место для разговора.

Раз уж так, Лу Хуайянь и задержался рядом дольше обычного. И тут вдруг сзади кто-то протиснулся вперёд, взглянул на него и сразу радостно воскликнул:

— Лу-шаоцин, видимо, не желает пробовать такую новинку - неудивительно! Чересчур остро! Вот, глядите, у меня слёзы до сих пор текут!

Это был Пэй Сюнь: лицо красное, виски взмокли, а воротник весь в красном масле - зрелище то ещё. Но этот человек, не обращая внимания на свой вид, продолжал тараторить и даже протянул руки к его подносу:

— Лу-шаоцин занят государственными делами, куда ему тратить время на такие мелочи! Так вот, я выйду и принесу вам нормальной еды. А чтобы не пропало добро, позвольте мне расправиться и с этой порцией!

С этими словами Пэй Сюнь уже собирался утащить стоявший на столе поднос Лу Хуайяня. Но Лу Хуайянь лишь сильнее надавил ладонями вниз, и поднос не сдвинулся ни на волос.

Пэй Сюнь: «?»

Он с недоумением поднял голову и увидел, как на холодно-прекрасном лице Лу-шаоцина медленно появляется насмешливая улыбка.

— О моих вкусах, Пэй-дажэнь, вам нет нужды заботиться, — произнёс Лу Хуайянь, невозмутимо поднимая поднос. И, проходя мимо, оставил ещё одну фразу: — Если есть лишнее время, лучше вытрите сначала рот.

Пэй Сюнь:

— Ты…!

……

Лу Хуайянь посмотрел на этот горшок смешанных ингредиентов и непроизвольно нахмурился. Будь это в прошлом, он бы наверняка решил, что повар, чтобы сэкономить силы, просто свалил всё в одну кучу. Но поднимавшийся из горшка аромат, а также его безусловная вера в мастерство той девушки, заставили его сначала взять палочками кусочек свинины и положить в рот.

Острая, обжигающая волна обрушилась мгновенно, во лбу будто взорвалось, и всё его сознание заполнила эта невыразимая, яростная, головокружительная острота.

Красно-масляный соус, пропитавший рис, на миг приглушил жгучесть, но уже в следующую секунду золотисто-хрустящая жареная картофельная пластинка с громким «хрусь» взорвалась во рту, вызывая почти опьяняющее удовольствие.

Взглянув вокруг, Лу Хуайянь увидел одинаковую картину: все коллеги в столовой сидели с выражениями одновременно и мучения, и зависимости, словно страдали и наслаждались разом. Рис в их чашах исчезал одна чаша за другой, а ингредиенты в горшке быстро подходили к концу: вскоре на дне остался лишь густой слой жгуче-красного масла. Несколько человек протяжно вздохнули и тут же начали раздражённо переглядываться.

— Как опять всё закончилось?! Я ведь помню, что почти не ел!

— Дин Цзяньтан, только что, пока я отвёл взгляд, не тянул ли ты свои палочки в мой горшок?!

— Мэн Чжунцзюнь, предупреждаю тебя - не клевещи! Утверждаешь, что я лез в твой горшок - предъяви доказательства! Свидетелей! Это же Далисы, здесь такие обвинения голословно не бросают!

— Тогда объясни мне, почему, стоит мне поднять голову, несколько ломтиков корня лотоса из моей кастрюли исчезли? Что, по-твоему, они отрастили крылья и сами улетели?!

— То есть это теперь моя вина, да? — возмущённо откликнулся кто-то.

— …

Лу Хуайянь лишь слегка покачал головой и сделал глоток чая, чтобы успокоить пылающий рот. Ну и ладно. Давненько в Далисы не было такой оживлённой суеты!

 

 

http://tl.rulate.ru/book/143820/9055125

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь