Готовый перевод Cultivation: I Have 8 Years Left to Live / Культивация: У меня осталось 8 лет жизни: Глава 52. Старые знакомые, новые обстоятельства

Привычная вспышка белого света озарила комнату. Когда она погасла, Дин И заметил, что пакетик с травами в его руке, хоть и не изменился внешне, стал ощутимо тяжелее.

【Порошок Костяной Эссенции】

【Создан из эссенции столетнего женьшеня. Питает костный мозг, укрепляет кости и закаляет сухожилия.】

При виде этих строк на губах Дин И появилась довольная улыбка. Он осторожно отложил драгоценный порошок в сторону. Теперь всё было готово. Оставалось лишь достать саму технику «Закалки костей».

На этот счёт у него уже имелись кое-какие соображения. Самым экономным с точки зрения продолжительности жизни вариантом было заполучить полный метод, а затем усилить его.

Первой на ум приходила, конечно же, школа боевых искусств. Но чтобы получить там доступ к подобной технике, пришлось бы раскрыть свой уровень развития, признав, что он уже достиг стадии «Шлифовки кожи». К такому повороту Дин И, впрочем, был готов.

Второй путь лежал через Патрульную службу. От старших учеников он слышал, что за заслуги на службе можно получить доступ к множеству ценных вещей, включая, возможно, и искомые им техники. Однако этот путь казался долгим и трудным, так что особых надежд Дин И на него не возлагал.

Последним вариантом оставалось прямое усиление, но оно требовало колоссальных затрат жизненной силы. К этому способу Дин И решил прибегнуть лишь в самом крайнем случае.

«Завтра для начала загляну в Патрульную службу», – после недолгих раздумий решил он и, погасив лампу, лёг спать.

• • •

Ранним утром следующего дня Дин И уже направлялся к участку Патрульной службы, расположенному за городскими стенами. Раз уж он достиг нужного уровня, вступление в ряды патрульных казалось логичным шагом. Это не только дало бы ему официальный статус и доступ к информации о скверне, но и послужило бы отличным прикрытием для его собственных тайн. К тому же, за время своего пребывания в Цинфэне он успел заметить, что стражники здесь пользуются немалым уважением.

Вскоре он подошёл к воротам участка. У входа, как и прежде, стояли двое плечистых, дородных стражников. Глядя на них, Дин И невольно цокнул языком. Таких здоровяков могла прокормить только казна Патрульной службы. В обычной семье внешнего города они бы отощали за три дня.

Поколебавшись мгновение, он всё же решительно шагнул к воротам. Стражники заметили его ещё тогда, когда он стоял поодаль, разглядывая их. Увидев, что незнакомец направляется прямо к ним, один из них сурово свёл брови.

– Стоять! Что нужно?

– Добрый день, почтенный, – поспешно ответил Дин И. – Я пришёл по поводу набора на службу.

– На службу? – стражник удивлённо моргнул, услышав ответ. – Ты что, воин?

Его суровый тон мгновенно смягчился.

– Юный господин, даже если вы воин, положено соблюдать порядок. Здесь управление, а набор новобранцев проходит в соседнем здании, – стражник выдавил на лице неумелую улыбку и указал на одноэтажную постройку сбоку.

– Вот как?

Проследив за его жестом, Дин И вежливо поклонился и поблагодарил. От такого жеста здоровяк едва не рухнул на колени, бормоча: «Что вы, что вы, не стоит…»

В этом мире царила строгая иерархия. Простым людям и в голову бы не пришло перечить стражникам. А Дин И, став воином, мог рассчитывать на приличное положение во внешнем городе, и связываться с ним было бы себе дороже.

Он прожил здесь всего месяц, и его мышление всё ещё было пропитано вежливостью и скромностью современного мира. Простой знак уважения до смерти напугал стражника, который решил, что над ним издеваются.

Заметив его реакцию, Дин И наконец осознал, что мир, в котором он оказался, – далеко не Голубая Звезда. С лёгким вздохом он ничего не сказал, лишь развернулся и пошёл в указанном направлении.

Когда он скрылся за углом, стражник вытер со лба холодный пот.

– Ну и напугал он меня… Такой молодой, а уже воин?

– Откуда мне знать? – проворчал его напарник. – Говорю тебе, будь осторожнее. Если наживёшь себе проблем, меня не впутывай!

– Да я же не знал! – начал оправдываться первый. – Странно всё это. Такие молодые воины редкость во внешнем городе. Таких только во внутреннем и встретишь.

Тем временем Дин И вошёл в указанное ему здание и обнаружил, что внутри царит полное запустение. В отличие от школы боевых искусств семьи Бай, где в день набора было не протолкнуться, здесь во дворе не было ни души.

– Есть кто живой? – нахмурившись, крикнул он вглубь дома.

Не успел он закончить фразу, как из одной из комнат донёсся голос:

– Кто там? Подожди минуту.

Вскоре на пороге появился человек, одетый в плотную одежду лазурного цвета. Увидев Дин И, он замер на месте. Дин И, в свою очередь, тоже остолбенел, узнав его. Они так и стояли на разных концах двора, молча уставившись друг на друга.

– Ли Баочжэн!

– Дин Хай?!

Их голоса прозвучали одновременно.

– Ах ты ж, сукин сын! Ты меня чуть до смерти не довёл! – первым опомнился Ли Баочжэн. С перекошенным от ярости лицом он бросился к Дин И. – Ты хоть знаешь, что я чуть не сдох в этой проклятой деревне?!

Он замахнулся, чтобы схватить Дин И за воротник, но его рука застыла в воздухе, перехваченная стальной хваткой.

Ярость на лице Ли Баочжэна сменилась изумлением. Он дёрнулся, пытаясь высвободить руку, напряг все мышцы, но в следующую секунду его глаза расширились от шока.

– Ты… ты прорвался через стадию «Шлифовки кожи»?!

Дин И невозмутимо держал его за руку, не сдвинувшись ни на миллиметр.

– Мне тогда не хватало совсем чуть-чуть, – с улыбкой пояснил он. – Как только обустроился здесь, так сразу и прорвался.

– Вот оно что… Неудивительно, что ты тогда смог отразить мой удар, – пробормотал Ли Баочжэн, глядя на него с недоверием. Он не слишком верил в эту историю. В тот день Дин И ничем не напоминал воина, разве что его владение клинком было весьма неплохим. В остальном – обычный человек.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Ли Баочжэн, потирая ноющее запястье. Силища у мальчишки была нечеловеческая.

– Я слышал, воинов со «Шлифовкой кожи» берут в Патрульную службу. Вот и пришёл попытать счастья.

– Ха! – Ли Баочжэн издал смешок, будто услышал самую нелепую шутку. – А ты знаешь, почему в Патрульной службе всегда не хватает людей? Ты уверен, что хочешь сюда?

– И почему же? Расскажи подробнее, – с интересом попросил Дин И.

– Наша служба, по сути, лишь второстепенное подразделение уездной управы. Мы отвечаем за порядок и устранение бедствий по всему уезду. С порядком-то ладно, но вот бедствия… Ты хоть представляешь, какая там смертность? – Ли Баочжэн хищно усмехнулся.

– Понятия не имею, – покачал головой Дин И.

– Скажу тебе так: за последние три года мои сослуживцы сменились уже трижды. А в этот раз, в деревне Сяотань… если бы я не удрал вовремя, тоже бы там кости оставил!

При одном воспоминании об этом Ли Баочжэна снова затрясло от злости.

– Так что же там произошло? – спросил Дин И, изображая неведение.

– Твою ж мать! Ты ведь знал, что там какой-то демон создаёт скверну, и нарочно промолчал?! – взревел Ли Баочжэн. – Вся деревня превратилась в проклятую обитель скверны! Если бы не тот даосский халат, который ты мне отдал, я бы оттуда живым не выбрался!

http://tl.rulate.ru/book/143771/7556074

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь