«Спрашивает?» слабо озадаченным голосом повторил лорд Вайлис.
"Да, он спрашивает. Ему небезразлично, что я скажу, и он хочет услышать мое мнение. Назови мне хоть одного человека на Севере, который поступил бы так же", - мягко ответила Винафрид.
За столом снова воцарилось молчание. Оленна внимательно наблюдала за тем, как выражение лица лорда Вайлиса менялось от озадаченности к размышлению, затем к легкому ужасу и, наконец, к согласию. Он испустил долгий, громкий вздох.
«Он слушает тебя».
«Да, как и ты слушаешь мать».
«Ты мой наследник», - ответил лорд Вайлис после еще одного продолжительного молчания.
«У тебя есть Вайла, и если ты желаешь еще одного, то вы с матерью достаточно молоды, чтобы это было невозможно».
"Вы говорите так, будто вас можно заменить. Ты незаменим".
"Возможно, как твой ребенок, отец. Но не как твой наследник. Вайлла более чем способна, если ты дашь ей те же наставления, что и мне, - твердо сказал Уинфрид, а затем продолжил более мягким голосом: - Если я женюсь на Юге, я не перестану быть твоим ребенком".
Лорд Вайлис перевел взгляд с Уинфрида на Оленну, затем снова вздохнул, опустился в кресло и сказал: "Обещайте мне, что в этом союзе нет никаких скрытых мотивов - несмотря на ваши приятные слова, я не могу поверить вам без обещания. Обещайте, что будете беречь ее".
"Нет никаких скрытых мотивов, лорд Вайлис. Вы знаете, что для вас выгода от брака Винафрид с Уилласом больше, чем для Хайгардена... Я хочу этого брака, потому что он сделает детей счастливыми, - мягко сказала Оленна. Затем она наклонилась вперед и сказала голосом, в котором было столько же угрозы, сколько и обещания: «Дом Тиреллов будет оберегать ее от тех, кто причинит ей вред».
Лорд Вайлис посмотрел на нее долгим изучающим взглядом, прежде чем наконец сказал: "Очень хорошо. Но знайте, Оленна Тирелл, я согласился на этот поединок не потому, что вы просили. Это потому, что Винафрид просит, и если она когда-нибудь захочет вернуться домой, за ней будет стоять вся мощь Белой Гавани".
**
Несколько недель спустя Оленна стояла на крепостной стене Винтерфелла и наблюдала за тем, как Робб Старк и Джон Сноу сражаются на деревянных мечах во внутреннем дворе. Оба заметно похорошели с тех пор, как она видела их в последний раз почти два года назад. Они оба были более чем способными фехтовальщиками, а в возрасте одного и десяти лет превратились в симпатичных молодых парней. Робб Старк определенно унаследовал гены матери: голубые глаза, русые волосы и - что тревожно - некоторые не самые лучшие черты характера матери, включая ее склонность принижать тех, кого она считала «меньшими». Джон Сноу, напротив, был практически идентичным близнецом лорда Старка как внешне, так и по характеру. Она прищурилась и посмотрела в сторону Джона Сноу. В мальчике было что-то другое, но она не могла понять, что именно. Это ее беспокоило. Оленна вздохнула.
"Вы не выглядите счастливой, леди Оленна, - заметил Нед Старк, сидя рядом с ней.
«Это потому, что я не счастлива, лорд Старк».
К его чести, Нед Старк не стал настаивать на ответе. Вместо этого он просто поудобнее устроился рядом с ней на скамье, слегка сместив свой вес, и стал ждать.
"Помнишь ли ты, о чем мы говорили два года назад на этой площадке?
«Да, ты сказал мне, что надеяться на то, что грехи родителей не передадутся ребенку, - глупое и благородное дело».
"Да. И я посоветовал тебе поговорить с женой о Джоне Сноу. Вы этого не сделали".
«Я не знал, что ваш совет был приказом, леди Оленна».
"Это не так. Тем не менее, это был хороший совет. Вы должны были его выполнить".
«Мне не нужно объяснять вам свои решения, леди Оленна».
«И все же вы все еще стоите здесь».
Наступила долгая пауза, во время которой Оленна вернулась к двум мальчикам во дворе и наблюдала, как Робб Старк окончательно сбил Джона Сноу в грязь. Она улыбнулась.
"Джон - сложный человек. Какие бы решения я ни принимала, пытаясь улучшить его будущее и искупить свои прошлые ошибки, я рискую сделать хуже ему и другим людям, которые мне небезразличны. Рассказ Кэт может стать одной из тех вещей, которые ухудшают ситуацию".
"Значит, вы считаете, что вам суждено вечно страдать за свои грехи? Я считала вас умным человеком, лорд Старк", - беспечно ответила она. Не дождавшись ответа, она повернулась и посмотрела на Неда Старка, который решительно смотрел на двор внизу. Он выглядел старше. Прошло всего два года, а в его бороде уже появилась седина. Оленна вздохнула. "Мой внук женится на Винафрид Мандерли, когда ей исполнится шесть и десять лет. Вас это удивляет?"
Глаза Неда Старка удивленно метнулись к ней: «Да», - последовал короткий ответ.
"Люди постоянно удивляют нас, лорд Старк. Я уверена, что даже сегодня утром вы не думали, что я соглашусь на то, чтобы мой внук женился на девушке из низшего дома. Поговорите со своей женой о Джоне Сноу. Несмотря на свою любовь к вам, она все еще презирает его, и это несправедливо по отношению к нему или к ней. Сейчас я не думаю, что ваш брак может стать хуже, чем он есть; я здесь уже неделю, а вы до сих пор не обменялись с вашей леди-женой более чем двумя словами. Что самое худшее может случиться?"
«Все не так просто, леди Оленна, иначе я бы уже поговорил с ней».
"Ты человек или мышь? Она твоя жена и мать твоих детей. Вы можете сказать ей, что мать Джона - сама королева Раэлла, и она ничего не сделает с этим знанием, чтобы уберечь своих детей. Она живет в соответствии с таллийскими словами «Семья, долг, честь», так что вы должны напомнить ей, что Джон - тоже семья", - язвительно сказала Оленна, раздосадованная слабостью мужчины. Когда Нед Старк снова не встретил ее взгляда, она закончила тихим, но решительным голосом: - Он - твоя семья, а значит, и ее семья. И ты должен поговорить с Роббом о словах Дома его матери. Он такой же Талли, как и Старк, и называть своего брата «бастардом» - неподобающе для будущего Смотрителя Севера".
http://tl.rulate.ru/book/143729/7534351
Сказали спасибо 2 читателя