Готовый перевод The Lucky Star Blessing the Whole Village / Звезда удачи для всей деревни: Глава 16: Правда раскрыта (Часть 2)

Люяновские служители ямэня, облачённые в форму, вели Лю Лаизя в наручниках.

Наручники надевали только на тех, кого подозревали в незаконных преступлениях.

У членов семьи Лю в груди мгновенно поднялось дурное предчувствие.

Жители деревни Лю недоумённо переглядывались.

— Почему это Лю Лайцзы в наручниках? — в замешательстве спросил один из сельчан.

— Да, он хоть и ленив, любит выпить, но ничего ужасного ведь не сделал.

— Верно, с какой стати ямэнь пришёл именно за Лю Лайцзы?

Лысый Лю, заметив чиновников, быстро сунул мотыгу в руки жены и подбежал к ним. Он вытащил из кармана пачку сигарет, достал две и протянул с угодливой улыбкой:

— Товарищи, вы устали, возьмите по сигаретке!

Но получил строгий отказ.

Служитель ямэня холодно произнёс:

— В рабочее время мы категорически запрещаем подобные заискивания!

Улыбка на лице Лысого Лю на миг застыла, но он всё же склонился и спросил:

— На самом деле, я только хотел узнать… сегодня Заместитель директора Лю занят?

Намёк был прозрачен — мол, я знаком с вашим начальством.

Из двух прибывших служителей один носил фамилию Гуань, другой — Ли.

Оба слегка нахмурились:

— Заместитель директора Лю… Лю Ян?

Лысый Лю оживился и поспешно закивал:

— Да-да-да, именно Лю Ян! Он мой хороший брат!

Он был уверен, что этим «родством» сумеет расположить к себе чиновников.

Однако слова офицера Ли обрушились на него как ушат холодной воды:

— Сегодня утром Лю Ян был задержан Департаментом дисциплинарной инспекции по обвинению в коррупции и взяточничестве!

Жена Лю ахнула, не в силах поверить:

— Как же так! Он ведь только вчера был у нас на ужине!

Лю Ян был главным покровителем семьи Лю в деревне.

Именно благодаря его защите они так бесстрашно издевались над Сяо Чуньхуа.

Но теперь Лю Яна и след простыл.

Офицер Гуань не стал вдаваться в подробности и сурово сказал:

— Сейчас рабочее время, и не место для пустых разговоров!

Затем он обвёл всех строгим взглядом и резко спросил:

— Кто из вас Лю Дацян?

Все взгляды устремились на Дацяна.

Сердце у того моментально забилось в тревоге.

— Я… я Лю Дацян, — пробормотал он, заикаясь. — Можно спросить, в чём дело?

Офицер Гуань торжественно произнёс:

— Мы получили заявление, обвиняющее вас в домашнем насилии, избиении и клевете. Просим пройти с нами и оказать содействие в расследовании!

Лицо Лю Дацяна тут же побледнело, он забился в панике:

— Господин офицер, вы, наверное, ошиблись. Я… меня оклеветали! Не верьте другим!

Сяо Юйфу шагнул вперёд и громко воскликнул:

— Оклеветали? Да смешно слушать! Мою дочь Чуньхуа ты избил до выкидыша, довёл до полусмерти. Она сутки пролежала в больнице на краю могилы!

Повернувшись к чиновникам, он сказал:

— Товарищи, Лю Дацян и его семейка избивали мою Чуньхуа до такой степени, что она потеряла ребёнка и не могла подняться с постели. Все здесь свидетели! Арестуйте их всех! Их было трое, и все они участвовали!

Офицер Гуань поспешил успокоить старика:

— Дедушка, не волнуйся. Мы уже знаем об этом! Уверяю, ни один преступник не уйдёт от ответственности.

Потом он обратился к Дацяну:

— Лю Дацян, Лысый Лю, вы подозреваетесь в организации и жестоком избиении. Доказательства налицо. Пройдите с нами в ямэнь.

Лицо Лысого Лю побелело, он пролепетал:

— Господин офицер… неужели ошибка?

Офицер Ли холодно усмехнулся:

— Ошибки нет. Сегодня утром сам Лю Лайцзы явился с повинной и рассказал: узнав, что невестка Чуньхуа, возможно, носит девочку, Дацян завёл роман с вдовой из деревни, которая тоже забеременела. Тогда они пошли к знахарке, и та сказала, будто у вдовы в животе мальчик.

— После этого они решили избавиться от ребёнка Чуньхуа и выгнать её. За пятьсот юаней они подговорили Лю Лайцзы: усыпили Чуньхуа снадобьем, велели ему надругаться над ней, а потом инсценировали «поимку на измене» и избили её до полусмерти!

Слова офицера Ли вызвали бурю ярости у жителей деревни Сяо.

Даже крестьяне из деревни Лю, пришедшие вместе с семейством Лю, были потрясены и возмущены.

— Значит, только ради сына они так жестоко поступили с Чуньхуа? Да они хуже зверей!

— Какие звери! Сравнивать с животными их и то слишком! Что плохого в дочери? Она ведь тоже их плоть и кровь! К тому же разве можно заранее знать, кто родится?

— Ха! Они ещё и словам колдуньи поверили! В наше-то время? Разве УЗИ не самый верный способ определить пол ребёнка?

— И вообще, что плохого в девочке? Разве дочери не могут быть такими же заботливыми и преданными родителям?

Даже жители деревни Лю не могли понять поступка семьи Лю.

— Лысый Лю с женой совсем рехнулись? Ну будет девочка, так родят потом ещё!

В деревне, конечно, ценили сыновей выше дочерей, но всё же почти всегда девочку оставляли, а потом рожали следующего ребёнка.

Разве они не видят, что в большинстве сельских семей нынче больше двух детей?

— Думаю, их просто свело с ума желание иметь сына. Вот и натворили такого. Иначе ямэнь не пришёл бы их арестовывать.

Тут один крестьянин вдруг побледнел:

— Раз мы пришли вместе с ними, чиновники не решат, будто мы их сообщники?

Другие тоже насторожились, лица у них потемнели.

— Наверное, нет. Мы ведь… ничего не делали.

У семьи Лю лица мгновенно стали белее мела.

Дацян злобно уставился на Лайцзы и заорал:

— Лайцзы, мерзавец! Как ты посмел нас предать!

И замахнулся кулаком прямо ему в лицо.

— Что ты творишь, ещё и драться вздумал?! — сурово прикрикнул офицер Гуань. — Есть силы махать кулаками — значит, хватит и дойти до ямэня!

С этими словами он защёлкнул наручники и на Дацяне, и на Лысом Лю.

Жена Лю отчаянно пыталась помешать, но всё было напрасно.

Она залилась слезами и завыла:

— Мы невиновны! Нас оклеветали!..

Но слушать её уже никто не стал.

http://tl.rulate.ru/book/143723/7801557

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь