Готовый перевод The Lucky Star Blessing the Whole Village / Звезда удачи для всей деревни: Глава 2: Сорвать их мерзкие маски

«Бах!»

Раздался гул от распахнутой с ноги двери.

Сяо Сэсэ и Цуй Тяньхао недоумённо переглянулись: кто посмел так грубо нарушить покой постояльцев в семизвёздочном отеле?

Они уже собирались возмутиться, но, увидев того, кто стоял на пороге, застыли. В их глазах отразилось неверие.

Почему… почему она здесь?

Разве сейчас она не должна быть на церемонии вручения наград Глобального Альянса?

Прежде чем они успели прийти в себя, в комнате прозвучал холодный голос:

— Простите, но, похоже, вам не достанется всё моё наследство.

— Даже если придётся кормить кур или собак, я не дам вам больше ни крошки, неблагодарные вы, жалкий мужчина и женщина, неблагодарные волки!

Краска мигом спала с лиц этой виновной пары, оставив смертельную бледность.

Что это значило?

Это значило, что Сяо Ушуан подслушала их разговор.

А в этот миг пара прелюбодеев всё ещё лежала в постели, обнажённые, тесно прижавшись друг к другу, и не успевала среагировать на внезапное появление Сяо Ушуан.

Она холодно оглядела их лица и насмешливо спросила:

— Что, удивлены, что я здесь?

— Если бы я не пришла, то так и не узнала бы, как мне суждено умереть. Оказывается, моя сестра, которую я всем сердцем любила, и мой заботливый парень — оба страстно желают моей смерти?

Лица Сяо Сэсэ и Цуй Тяньхао исказились ещё больше. В их глазах застыли вина и страх, сердце сжалось от ужаса.

Ведь весь мир знал: Сяо Ушуан — непревзойдённая красавица, её врачебное искусство не имело равных, боевые навыки были выдающимися, а характер — беспощадным и безжалостным.

Когда-то на неё покушались убийцы — она сама перебила их, а тела порезала на тысячи кусочков и скормила собакам, дабы показать врагам, что с ней шутки плохи.

Сяо Сэсэ, дрожа, попыталась подавить страх и неуверенно заговорила:

— Сестра, почему… почему ты здесь? Разве ты не должна сейчас… получать награду?

Такая церемония была событием, от которого никто бы не отказался.

— Ах да, я как раз ехала на церемонию, — равнодушно усмехнулась Сяо Ушуан. — Но вдруг услышала, что моя дорогая сестрица якобы подвернула ногу и не сможет присутствовать на вручении. И вот, как заботливая сестра, я бросила всё и примчалась узнать, как она себя чувствует. Кто бы мог подумать, что увижу парочку изменников в постели.

Лицо Сяо Сэсэ переменялось — то краснело, то белело.

Цуй Тяньхао же, напротив, с яростью крикнул:

— Сяо Ушуан, мы не какие-то грязные прелюбодеи! Я и Сэсэ любим друг друга. Это ты влезла между нами и увела меня у неё. Ну что ж, теперь, когда ты всё знаешь, давай расстанемся. Но ты обязана компенсировать мне потраченную на тебя молодость — плати пять миллиардов!

Наглость у него была беспримерная.

Раз уж Сяо Ушуан услышала его слова с Сяо Сэсэ, раз она не терпит измен, то разрыв неизбежен.

Но уйти просто так? Нет, он хотел выгоды.

— Увела тебя? — хмыкнула Сяо Ушуан. — Разве не ты сам бегал за мной? Пять миллиардов, Цуй Тяньхао? Ты шутишь? Да ты и пятидесяти юаней не стоишь!

Сказав это, она шагнула вперёд, схватила его за подбородок и усмехнулась:

— Цуй Тяньхао, ты предал меня, Сяо Ушуан, и ещё рассчитываешь нажиться на этом? Днём видишь сны!

С отвращением она тут же отпустила его, словно прикоснулась к грязи.

Цуй Тяньхао, ошеломлённый её презрением, сорвался, выплёскивая всю накопленную злобу:

— Сяо Ушуан, сука, с чего ты смотришь на меня свысока? На бумаге я твой парень, а в действительности — нянька, прислуживаю тебе во всём! Только за счёт твоей скупой милости я живу в особняке, езжу на дорогих машинах и купаюсь в роскоши.

— Ты знаешь, сколько людей смеются надо мной за спиной? Они зовут меня тряпкой, мужиком, который живёт за счёт женщины! Это оскорбление, плевок в мою мужскую гордость! Я мужчина — почему я должен терпеть такие унижения?!

Услышав его жалобы, Сяо Ушуан расхохоталась, не гневаясь:

— Ах, нянька? Мужчина, живущий за счёт женщины? Если для тебя это так унизительно, то кто мешал тебе уйти? Никто ведь не держал тебя на цепи, не приставлял нож к горлу!

— Так что иди, иди к своей настоящей любви.

— А я тебе скажу — желающих занять твоё место хоть отбавляй. Они готовы служить мне верой и правдой, быть моими «няньками» с восторгом и преданностью. А ты, пользуясь моим достатком, затаил обиду и мечтаешь о моей смерти. Я никогда не встречала такой мерзости, как в тебе: шлюха, мечтающая воздвигнуть себе памятник добродетели!

Её сердце горько сжалось: она-то думала, что нашла мужчину, который не обращает внимания на статус и богатство, а искренне заботится. Кто бы мог подумать, что этот человек воспримет их отношения как позор?

Слова Сяо Ушуан сделали лицо Цуй Тяньхао мертвенно-серым, он не знал, что ответить.

Ведь правда была на её стороне: стоило ему отойти, и на его место мигом бы набросились десятки жаждущих.

Отказаться от этого положения он не мог.

Его способности в медицине, технологиях и боевых искусствах были посредственными, и, даже напрягаясь всю жизнь, он едва ли смог бы позволить себе туалет в столице.

А он жаждал жить в роскоши, в особняках, ездить на дорогих машинах, иметь слуг и телохранителей.

Именно такую жизнь могла дать ему Сяо Ушуан.

Но служить женщине в обмен на богатство было для него невыносимым ударом по мужской гордости.

Так, раздираемый противоречиями, он лишь глубже тлел от ненависти.

— А теперь ты, дорогая сестричка, — повернулась Сяо Ушуан к Сяо Сэсэ, холодно уставив на неё взгляд, — раз уж вы с этим ничтожеством любите друг друга, почему не сказали мне сразу? Сказали бы — я бы сама вручила тебе его. Зачем устраивать тайные свидания у меня под носом?

— Ты ведь моя сестра, которую я так долго лелеяла! Ради тебя я бы не пожалела даже тысячи мужчин, я бы сама нашла их тебе, понимаешь?

Пока лицо Цуй Тяньхао зеленело от унижения, Сяо Сэсэ вся затрепетала от страха.

http://tl.rulate.ru/book/143723/7799121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь