— Идиоты из министерства перестали читать нашу почту, — фыркнул дементор, аура которого была настолько похожа на ауру Рона, что Гарри сразу назвал его Ронни.
— Что это значит? — спросил Гарри, не чувствуя себя менее сбитым с толку.
— Ой, нам действительно нужно начать с самого начала, — легкомысленно сказала Афина. — Ну, во-первых, у нас есть договор с Министерством магии Великобритании о том, что мы охраняем тюрьму Азкабан. Однако этот договор истек около десяти лет назад. Но у нас возникли проблемы со связью, потому что наши письма, похоже, попадают в какую-то вечную бездну, и они не понимают наш язык.
«Почему бы вам просто не нанять домового эльфа в качестве переводчика?» — спросил Гарри, гадая, не превратили ли его в дементора только для того, чтобы он был переводчиком.
Все дементоры сбились с толку и переглянулись. «Э-э, мы не знали, что они нас понимают», — наконец объяснил Ронни, пожимая плечами. «Они так нас избегают, что я не думаю, что мы когда-нибудь были в одной комнате. Да и душа домового эльфа вряд ли будет вкусной, ты себе представляешь? Это как траву есть!» Все дементоры, включая Гарри, вздрогнули.
«Так, ваш контракт истек, и вам нужно его пересмотреть?» — уточнил Гарри. «И вы хотите, чтобы я поговорил с министерством?»
«Или это, или мы хотим переехать куда-нибудь еще, но не хотим оставлять тюрьму без охраны. Это было бы безответственно», — добавил Кинг. «Мы не понимаем. Министерство коррумпировано или просто совершенно некомпетентно?
Мы годами писали им совами, но они никогда не отвечали. Возьми, к примеру, этого Сириуса Блэка. Мы написали им, как только он прибыл, что он анимаг-собака и ему нужна другая камера, которой у нас нет, но никто нам не ответил. Затем мы написали им, что он явно не был заключен за преступления, в которых его обвиняли, поскольку его душа не имела хорошего вкуса. Чем злее и коррумпированнее душа, тем она вкуснее. Душа с таким пресным вкусом не должна находиться в тюрьме строгого режима».
«Мы постоянно получаем предложения от других тюрем и хотели бы рассмотреть возможность принять одно из них», — сказала Афина. «Кроме того, Тёмный Лорд просил нас перейти на его сторону. Но мы не уверены, что это правильный шаг для нас. Ты, кажется, в курсе всего, и мы подумали, что ты знаешь, что происходит. Зло в министерстве или в Тёмном Лорде?
На это Гарри только пожал плечами. «Не знаю, может, и в том, и в другом», — это был самый честный ответ, который он мог дать. «Я думаю, что министерство скорее некомпетентно, чем зло... может быть. Амбридж определенно зла. Но Волдеморт — худший из худших. (Дрейк) должен знать, раз он съел часть его души».
«Лучшая душа, которую я когда-либо ел», — с тоской ответил дементор, погрузившись в воспоминания. «Она была сладкой, острой и просто восхитительной».
Голова Гарри закружилась, ведь душу из медальона и диадемы можно было описать точно так же. Может быть, это тоже были части души Волдеморта? «Э-э, ну, вот видишь, зло. Ты хочешь заключить договор со злым человеком?»
Все дементоры вопросительно посмотрели друг на друга. «Души, которые он нам даст, наверное, будут ужасно на вкус», — заметил Ронни, пожимая плечами. «Это если предположить, что он будет охотиться на хороших людей».
«Совершенно верно», — согласился Кинг. «Может, нам стоит рассмотреть одно из других предложений о тюрьме? Было одно на острове в Карибском море. Там было бы тепло и приятно».
Гарри кивнул, понимая, чем это привлекательно. Даже сейчас, когда он освободил свою ауру, было бы неплохо оказаться в более тёплом климате. В этом теле было трудно согреться. «Так мы едем на Карибы?» — радостно спросил он.
«Что, мы?» — вопросительно протянул Дрейк. «У тебя разве нет своей жизни? Если будешь бережно относиться к своему старому телу, оно прослужит тебе почти всю жизнь, если только кто-нибудь не убьет тебя. Дементоры живут не намного дольше волшебников».
«Не будь идиотом (Дрейк)», — упрекнула его Джин. «Если Гарри хочет присоединиться к нам, он может.
Гарри, дорогой, ты не связан нашими контрактами, потому что мы всегда добавляем лазейку, которая касается только порожденных дементоров, а ты был создан, а не порожден. Это дает нам возможность маневра на случай, если нам понадобится кто-то, кто может свободно передвигаться, как в этой ситуации. Помогает то, что никто за пределами нашего вида не знает, что мы можем это делать».
«Но нам бы очень пригодилась твоя помощь в улаживании всего этого беспорядка, если ты не против?» — с надеждой спросил Кинг. «Если бы мы не думали, что это приведет к массовому побегу, мы бы ушли, когда закончился наш контракт. Но быть ненадежными охранниками — плохо для бизнеса».
«Мы будем рады, если вы решите присоединиться к нам. Но мы думали, что вы захотите остаться со своими друзьями и семьей», — добавила Афина. «Поэтому мы четко сказали (Дрейку), что он должен оставить вам ваше тело. Мы хотим защитить вас, а не заставлять следовать нашим обычаям».
Гарри был ошеломлен и переосмысливал все, что считал правдой в этом мире. Эти дементоры заботились о нем. Они сделали его неуязвимым и оставили ему возможность остаться с друзьями. Они исцелили часть его души, о повреждении которой он даже не подозревал. Он удивлялся, почему после нападения почувствовал себя намного лучше и легче, просто не зная, что в то время в нем жил паразит. Монстры, которых он боялся больше всего на свете, были просто другой расой, застрявшей между бюрократией и злом в войне, которую они не понимали и в которой у них было мало возможностей общаться с другими. Может, это было его место. Может, здесь он мог искупить свою вину за то, что был проклятием для тех, кого любил.
«Я думаю, я бы хотел остаться на некоторое время и узнать вас всех получше», — наконец медленно сказал он. «Я думаю, что, возможно, это место, где я должен быть. Мои друзья там действительно не нуждаются во мне. Я только причиню им боль».
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/143479/7554974
Сказали спасибо 0 читателей