Готовый перевод The End Of The World's Poisonous Mom And Monster Baby / Конец света: смертоносная мать и ребенок-монстр: Глава 37

Посетив рынок второй раз, Ян Ханьцин достал себе пистолет, Тип 54*. Большинство полицейских в стране использовали 9-мм револьверный пистолет. Убийственная способность этого вида оружия была просто ужасной. Он имел эффективную дальность стрельбы в пятьдесят метров. Люди, пораженные с пяти метров или более, в основном не получали никаких смертельных ранений, не говоря уже о зомби.

*[Тип 54 - китайская копия советского ТТ-33]

По сравнению с Т54, 9-мм револьверный пистолет был как детская игрушка. Побродив кругами, Ян Ханьцин выудил Т54 из кучи 9-мм револьверных пистолетов.

На самом деле, Ян Ханьцин был очень недоволен. Он привык использовать снайперские винтовки вроде М500, которые обладали огромной огневой мощью. Теперь, когда ему пришлось перейти на пистолет Т54, он не мог к нему приспособиться. Однако при таких обстоятельствах просто иметь оружие для самообороны от людей без сверхспособностей уже было большой удачей.

Кроме того, Ян Ханьцин и Гу Панпан смогли найти боевой клинок. Гу Чуан смог выменять себе складной нож, но самый большой улов был у Шао Цин. Она смогла достать «бешеного пса». Это была сабля, которую пытались получить спецподразделения каждой страны. У Шао Цин тоже была такая раньше, но после того, как она оказалась в морге, все вещи, которые были на ее теле, пропали.

Поэтому, на этот раз, сумев найти «бешеного пса», Шао Цин была просто в восторге. В тот момент она немедленно прикрепила ножны к внешней стороне бедра, чтобы носить саблю на теле.

Помимо оружия, они также смогли выменять свежие фрукты, овощи и так далее. В конце концов, поскольку они были вне своей базы так много дней, они ели только сухие пайки. Никто не смог бы этого выдержать.

Наконец, Шао Цин также купила Шао Тонг наряд, подходящий для молодой девочки: юбку с цветочным принтом по всей длине и подтяжки в тон. Это было очень мило.

Шао Цин не могла дать Шао Тонг многого. Единственное, что она могла предложить ей, — это хорошее отношение. Говоря грубо, если бы они столкнулись с какой-либо опасностью, и все зависело выбора Шао Цин, она бы пожертвовала Шао Тонг.

Как она и сказала в начале, она не могла дать Шао Тонг многого. Помимо посильной помощи, Шао Цин лишь могла дать девочке умереть с достоинством.

Вернувшись обратно в их ночлежку, Шао Цин увидела Шао Тонг в фартуке, выполняющую какую-то домашнюю работу. Ее движения были неловкими, но она была очень серьезной. Ее нежное лицо было наполнено неописуемым счастьем.

В глазах Шао Тонг Шао Цин была хорошим человеком. Она спасла ее, не обращалась с ней плохо, кормила ее и даже дала ей имя.

Она обрела семью. Все здесь относились к ней хорошо и нежно. Ее буквально перенесло из ада в рай за одну ночь.

Она не знала, как выразить свое счастье. Единственное, что она могла сделать, это просто убраться в доме.

Увидев, что Шао Цин и остальные вернулись, глаза Шао Тонг сразу же засияли. Но поскольку она редко общалась с другими, ее щеки просто стали ярко-красными, и она не могла сказать ни единого слова.

«А’Тонг молодец.» Шао Цин погладила голову Шао Тонг. Она потянула девочку к покупкам, и, когда она вытащила юбку, глаза Шао Тонг засияли от восторга и волнения.

Каждая девушка мечтала стать принцессой, даже если она была грубоватой или походила на мужчину. Они все мечтали о такой цветочной юбке, а Шао Тонг, так как с самого детства ее красивые наряды были сшиты из старой одежды матери, еще больше мечтала о чем-то новом, но если она просила об этом, ее только били и ругали.

«Примерь, посмотрим, подойдет ли.» Шао Цин расправила юбку. Шао Тонг очень осторожно подошла и потрогала ее, постоянно украдкой поглядывая на Шао Цин.

«Я дарю ее тебе, надень.» Шао Цин не могла не сказать ласково. Спустя некоторое время Шао Тонг наконец набралась смелости снять свою старую одежду, чтобы примерить новую юбку. Глаза Шао Цин тут же расширились. Она увидела, что с головы до ног на теле Шао Тонг не было ни одного живого места. Многочисленные густые старые шрамы покрывали ее хрупкое бледное тело. От спины до груди, от рук до ног, это было жуткое зрелище.

Шао Тонг радостно переоделась в розовую футболку и юбку на подтяжках. Позволив ей сесть, Шао Цин помогла завязать ее длинные волосы в две заплетенные косички.

Счастливая Шао Тонг выглядела очень красиво. Шао Цин нежно погладила ее по голове, ее сердце сжалось от боли, и вдруг она выпалила: «Прямо как принцесса.»

Она могла представить, каким горьким и тяжелым было детство Шао Тонг. Так же, как в ее приюте, она всегда дралась до синяков и ссадин за маленький кусочек хлеба или миску рисовой каши.

Но у Шао Тонг даже не было возможности взбунтоваться. Вместо этого с ней обращались как с игрушкой, на которую можно было выпускать гнев, как чем-то, что можно продать в любое время.

Ее жизнь была просто трагедией.

Слегка приподняв юбку, чтобы похвастаться ею, она весело закружилась перед Шао Цин. Закончив кружиться, она вдруг снова стала бесстрастной и нехотя собиралась снова переодеться в свою старую одежду.

Ее настроение было ясно написано на ее лице, поэтому Шао Цин не могла не отбросить ее старую одежду в сторону. «Не бойся испачкать ее. Если что, я просто куплю тебе новую. Носи ее, я думаю, она хорошо выглядит. Мне нравится.»

Лицо Шао Тонг снова начало светиться, ей было слишком легко угодить.

Когда Шао Цин привела Шао Тонг, Ян Ханьцин уже готовил ужин. Эр Дай держал Сяо Баоцзы на диване, а Сяо Баоцзы продолжал пытаться вылезти из его рук, чтобы заползти на стол и схватить немного винограда.

Ярко-зеленый виноград, на котором все еще были капли воды, казался свежим, зеленым и вкусным. Сбоку также было несколько ярко-красных яблок, хотя их кожица была немного морщинистой.

Гу Панпан как раз использовала свой новый нож, чтобы нарезать яблоки на ломтики, затем выложила их на тарелку в форме лепестков цветка.

Короче говоря, атмосфера в гостиной была чрезвычайно хорошей. Нельзя было понять, что они готовились переждать кровавую луну.

Причина, по которой они назвали полную луну кровавой луной, заключалась в том, что несколько небольших баз во время полнолуния были захвачены зомби. После настоящей кровавой бойни от таких баз не осталось и следа.

Через пару дней люди исследовали эти базы и обнаружили, что помимо зомби, там были только обглоданные человеческие кости.

Поэтому постепенно полную луну стали называть кровавой луной.

База, на которой находились Шао Цин и остальные, была не большой. В ней было, вероятно, всего тысяча человек, как в средней деревне.

Единственная хорошая новость была в том, что база находилась довольно далеко от городов, густо населенных зомби. Таким образом, даже когда поднимется кровавая луна, в округе не соберется такое большое количество зомби.

Однако лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, и начальство базы сделало, что смогло. Рано утром они дали приказ членам базы начать укреплять стены периметра.

К тому времени, как Шао Цин и остальные вернулись с рынка, они увидели, что довольно много людей с базы поднимали проволочные сетки и добавляли их снаружи стен в качестве еще одной линии обороны.

Ян Ханьцин приготовил четыре блюда и один суп. Его кулинарные навыки были довольно хороши, все были счастливы и довольны. После ужина вся группа перекусила фруктами, болтая и ожидая появления кровавой луны.

И днем, и ночью небо было достаточно темным. Только когда поднялась круглая луна, похожая на диск, появилась дымка, испускающая тускло-красное свечение, неудивительно, что ее называли кровавой луной.

Издалека донесся приглушенный вой зомби. Шао Цин сидела на диване, а Сяо Баоцзы был у нее на коленях. Когда взошла луна, Шао Цин почувствовала, что кровь в ее теле вскипела, хорошо что это продолжалось недолго, поэтому она смогла выдержать.

В то время как Сяо Баоцзы терся о ее ногу, вероятно также под влиянием луны. Однако больше всего кровавая луна сказалась на Эр Дае. Опустив голову, он свернулся калачиком на диване, не издавая и звука. Но иногда можно было увидеть, как его спина слегка вздрагивает.

Шао Цин посмотрела на время, было уже 9 вечера. «Кажется, Эр Дай чувствует себя не очень хорошо, думаю, я отведу его в нашу комнату. Если тебе что-то от меня понадобится, просто позовите меня.»

Подняв Сяо Баоцзы на спину, она взяла Эр Дая на руки как принцессу. Шао Тонг тоже хотела пойти, но ее удержала Гу Панпан, засунв ей в рот ломтик яблока, не позволяя Шао Тонг беспокоить Шао Цин.

Как только Шао Цин подняла Эр Дая, она увидела, что у него было чрезвычайно бледное лицо и пара темных черных глаз, как будто его осквернила кровавая луна.

Эр Дай уткнулся в грудь Шао Цин. Пара клыков торчала из-под его верхней губы. Клыки Эр Дая отличались от острых зубов зомби, которые кромсали мясо. У него было только два маленьких клычка. Они не выглядели устрашающе, наоборот, даже немного мило.

Переместившись в комнату, Эр Дай вздохнул с облегчением, не в силах устоять, и уткнулся в объятия Шао Цин.

Температура его кожи уже менялась. Обычно зомби были похожи на труп, поэтому их тела были ледяными. Эр Дай тоже был таким, однако в этот момент кожа Эр Дая медленно становилась лихорадочно горячей.

Более того, Шао Цин могла слышать что-то в теле Эр Дая, что могло быть либо бурлением его крови, либо биением его пульса.

Она снова осознала, что, возможно, зомби постепенно эволюционируют. Позже они могут стать все более и более похожими на людей как своим интеллектом, так и внешностью.

Таким образом, у нее, Сяо Баоцзы и Эр Дая рано или поздно может наступить день, когда они смогут стать чем-то неотличимым от обычного человека.

Прямо когда она предавалась собственному воображению, Эр Дай неожиданно вырвался из ее объятий. Его острые когти вдруг выдвинулись вперед, чуть не пробив кровать.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

http://tl.rulate.ru/book/14337/326577

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Я хочу больше Ян Ханьцина 😣😣😣
Развернуть
#
+++++++++++++++++
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь