Готовый перевод The Gloomy Villain Boy Was Stunned by My Kiss / Мрачный злодей был потрясён моим поцелуем: Глава 6. Зачем она его задела?

Городская деревня.

В углу громоздился мусор, источая странный запах, над которым роились мухи.

Тан Сусу слегка нахмурилась. — Почему здесь никто не убирает?

Она достала приготовленную заранее маску и надела её.

Пройдя через узкий коридор, Тан Сусу наконец добралась до жилища Хэ Чжимоу.

После обеда отблески заходящего солнца ложились на порог. Белые стены пожелтели, а кое-где с них осыпалась известь, обнажив серо-бурые глиняные стены.

На ноге у Хэ Чжимоу была дощечка, обмотанная бинтами и он, прихрамывая, собирал расставленные снаружи банки и склянки.

Она вспомнила, что больше всего он любил химию и биологию, а со временем стал магнатом биотехнологий и внёс огромный вклад в исследование человеческой генетики. Выходило, что он проводил исследования в таких тяжёлых условиях.

В душе девушки появилось ещё большее уважение к этому парню.

Она сняла маску и убрала её в карман.

— Не двигайся, я помогу, — Тан Сусу подошла и протянула руку, чтобы помочь ему.

Юноша настороженно обернулся и остановил её. На его бледном, красивом лице блестели тёмные глаза, полные злобы.

— Зачем ты опять пришла? — холодно спросил он.

Тан Сусу улыбнулась, прищурив глаза: — Я волновалась за тебя, вот и зашла проведать.

Она подняла в руках суп из костей с ягодами годжи и пакет с едой: — Ты же ещё не ужинал? Я принесла — всё ещё горячее. Поешь, а я пока помогу тебе убрать…

— Убирайся! — резко бросил парень.

Тан Сусу опешила. Встретившись с его тёмным и злым взглядом, она натянуто улыбнулась: — Не надо так меня отвергать. Я ведь правда…

— Ты не понимаешь человеческого языка? — в его голосе сквозила зловещая угроза.

Тан Сусу вдруг почувствовала себя обиженной.

Она ведь специально пришла, принесла еду, а он уже не первый раз с ней так.

— Ещё раз так и я обижусь! — воскликнула она, отвернувшись, чтобы не смотреть на него.

Никогда раньше с ней так несправедливо не обращались. Раньше её встречали цветами и аплодисментами.

Обычно парни смотрели на неё с восхищением и уважением, но не он.

— Убирайся! — его совершенно не заботили её чувства.

У девушки тоже была гордость и своё «я».

— Ладно, ухожу! Больше вообще с тобой разговаривать не буду!

На выходе Тан Сусу опустила взгляд на специально упакованный суп из костей.

Аккуратно поставила его на стоявшую рядом табуретку и сердито ушла.

— Ну и хам! — надулось её маленькое личико.

«Неудивительно, что в детстве он был таким замкнутым и совсем не тем мягким и доступным человеком, каким стал потом.»

«Его рана гноится и что мне до этого?»

Но шаги её становились всё медленнее.

«Если инфекцию не лечить вовремя, придётся ампутировать…»

Сможет ли она спокойно смотреть, как он теряет ногу и становится инвалидом?

Даже если бы он был обычным человеком, она бы не смогла пройти мимо, а уж зная, сколько добра он сделает в будущем, тем более.

Она остановилась и оглянулась, но заколебалась.

Она только что заявила, что не станет с ним общаться и тут же вернуться? Разве это не унизительно?

«Тан Сусу, что важнее — твоя гордость или его ноги?»

Будь он злодеем, заслуживающим наказания, пусть бы и потерял ногу. Но если он такой добрый, как она помнит, она просто не выдержит смотреть, как он калечит себя.

«Ладно, плевать, надо просто сделать лицо толще и не слушать его грубости.»

Она ведь делает это ради будущего Хэ Чжимоу, а не ради нынешнего.

«По крайней мере убедиться, что с его ногой всё в порядке, а потом снова можно его игнорировать.»

Тан Сусу повернула назад.

Дверь была приоткрыта.

Банки и склянки Хэ Чжимой уже занёс в дом.

Снаружи осталась только табуретка, на которой стоял тот самый пакет с едой, что она оставила.

Она украдкой улыбнулась уголком губ.

«Всё тот же будущий мягкий и талантливый предприниматель.»

Она подошла, встала перед дверью и дважды постучала тонкими белыми пальцами.

— Хэ Чжимой, — мягко позвала она.

В ту же секунду раздался звон разбившегося стекла.

Она толкнула дверь и вошла.

В комнате было темно и мрачно, свет не зажжён.

В стареньком доме стояли пожелтевшие столы, на которых громоздились банки, пробирки, колбы и всякие приборы — словно маленькая лаборатория.

Перед Хэ Чжимоем лежала разбитая пробирка, а на полу растекалась прозрачная жидкость, из которой шёл лёгкий дымок — должно быть, какой-то химический реагент.

Тан Сусу огляделась, но в глаза не бросилось ни одной метлы.

— Не двигайся, я уберу, — сказала она, взглянув на его мрачное лицо.

И бросилась на кухню за метлой.

В гостиной Хэ Чжимой стоял, нахмурившись. Его тёмные, глубокие глаза под длинными ресницами были устремлены к кухонной двери.

Тонкие пальцы легко подняли стоявшую рядом пробирку. Взгляд был холоден.

«Такой бесцветный, без запаха яд…»

«Достаточно крошечной дозы и эта женщина больше не будет стоять на пути...»

Раньше он не использовал его лишь потому, что не тестировал. Если применять впервые прямо на человеке, а тот вдруг выживет — будет лишняя проблема.

Но он не хотел убивать её так рано.

Винить в этом стоило её, не надо было его провоцировать. Поэтому она должна умереть!

 

http://tl.rulate.ru/book/143352/7416281

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь