Городская деревня.
В углу громоздился мусор, источая странный запах, над которым роились мухи.
Тан Сусу слегка нахмурилась. — Почему здесь никто не убирает?
Она достала приготовленную заранее маску и надела её.
Пройдя через узкий коридор, Тан Сусу наконец добралась до жилища Хэ Чжимоу.
После обеда отблески заходящего солнца ложились на порог. Белые стены пожелтели, а кое-где с них осыпалась известь, обнажив серо-бурые глиняные стены.
На ноге у Хэ Чжимоу была дощечка, обмотанная бинтами и он, прихрамывая, собирал расставленные снаружи банки и склянки.
Она вспомнила, что больше всего он любил химию и биологию, а со временем стал магнатом биотехнологий и внёс огромный вклад в исследование человеческой генетики. Выходило, что он проводил исследования в таких тяжёлых условиях.
В душе девушки появилось ещё большее уважение к этому парню.
Она сняла маску и убрала её в карман.
— Не двигайся, я помогу, — Тан Сусу подошла и протянула руку, чтобы помочь ему.
Юноша настороженно обернулся и остановил её. На его бледном, красивом лице блестели тёмные глаза, полные злобы.
— Зачем ты опять пришла? — холодно спросил он.
Тан Сусу улыбнулась, прищурив глаза: — Я волновалась за тебя, вот и зашла проведать.
Она подняла в руках суп из костей с ягодами годжи и пакет с едой: — Ты же ещё не ужинал? Я принесла — всё ещё горячее. Поешь, а я пока помогу тебе убрать…
— Убирайся! — резко бросил парень.
Тан Сусу опешила. Встретившись с его тёмным и злым взглядом, она натянуто улыбнулась: — Не надо так меня отвергать. Я ведь правда…
— Ты не понимаешь человеческого языка? — в его голосе сквозила зловещая угроза.
Тан Сусу вдруг почувствовала себя обиженной.
Она ведь специально пришла, принесла еду, а он уже не первый раз с ней так.
— Ещё раз так и я обижусь! — воскликнула она, отвернувшись, чтобы не смотреть на него.
Никогда раньше с ней так несправедливо не обращались. Раньше её встречали цветами и аплодисментами.
Обычно парни смотрели на неё с восхищением и уважением, но не он.
— Убирайся! — его совершенно не заботили её чувства.
У девушки тоже была гордость и своё «я».
— Ладно, ухожу! Больше вообще с тобой разговаривать не буду!
На выходе Тан Сусу опустила взгляд на специально упакованный суп из костей.
Аккуратно поставила его на стоявшую рядом табуретку и сердито ушла.
— Ну и хам! — надулось её маленькое личико.
«Неудивительно, что в детстве он был таким замкнутым и совсем не тем мягким и доступным человеком, каким стал потом.»
«Его рана гноится и что мне до этого?»
Но шаги её становились всё медленнее.
«Если инфекцию не лечить вовремя, придётся ампутировать…»
Сможет ли она спокойно смотреть, как он теряет ногу и становится инвалидом?
Даже если бы он был обычным человеком, она бы не смогла пройти мимо, а уж зная, сколько добра он сделает в будущем, тем более.
Она остановилась и оглянулась, но заколебалась.
Она только что заявила, что не станет с ним общаться и тут же вернуться? Разве это не унизительно?
«Тан Сусу, что важнее — твоя гордость или его ноги?»
Будь он злодеем, заслуживающим наказания, пусть бы и потерял ногу. Но если он такой добрый, как она помнит, она просто не выдержит смотреть, как он калечит себя.
«Ладно, плевать, надо просто сделать лицо толще и не слушать его грубости.»
Она ведь делает это ради будущего Хэ Чжимоу, а не ради нынешнего.
«По крайней мере убедиться, что с его ногой всё в порядке, а потом снова можно его игнорировать.»
Тан Сусу повернула назад.
Дверь была приоткрыта.
Банки и склянки Хэ Чжимой уже занёс в дом.
Снаружи осталась только табуретка, на которой стоял тот самый пакет с едой, что она оставила.
Она украдкой улыбнулась уголком губ.
«Всё тот же будущий мягкий и талантливый предприниматель.»
Она подошла, встала перед дверью и дважды постучала тонкими белыми пальцами.
— Хэ Чжимой, — мягко позвала она.
В ту же секунду раздался звон разбившегося стекла.
Она толкнула дверь и вошла.
В комнате было темно и мрачно, свет не зажжён.
В стареньком доме стояли пожелтевшие столы, на которых громоздились банки, пробирки, колбы и всякие приборы — словно маленькая лаборатория.
Перед Хэ Чжимоем лежала разбитая пробирка, а на полу растекалась прозрачная жидкость, из которой шёл лёгкий дымок — должно быть, какой-то химический реагент.
Тан Сусу огляделась, но в глаза не бросилось ни одной метлы.
— Не двигайся, я уберу, — сказала она, взглянув на его мрачное лицо.
И бросилась на кухню за метлой.
В гостиной Хэ Чжимой стоял, нахмурившись. Его тёмные, глубокие глаза под длинными ресницами были устремлены к кухонной двери.
Тонкие пальцы легко подняли стоявшую рядом пробирку. Взгляд был холоден.
«Такой бесцветный, без запаха яд…»
«Достаточно крошечной дозы и эта женщина больше не будет стоять на пути...»
Раньше он не использовал его лишь потому, что не тестировал. Если применять впервые прямо на человеке, а тот вдруг выживет — будет лишняя проблема.
Но он не хотел убивать её так рано.
Винить в этом стоило её, не надо было его провоцировать. Поэтому она должна умереть!
http://tl.rulate.ru/book/143352/7416281
Сказали спасибо 84 читателя