- Благодаря помощи госпожи Полюсики, я наконец спас свою жизнь. С президентом все в порядке. Не волнуйтесь, все! - Эрза стояла в гильдии и говорила покрытым шрамами членам гильдии.
- Все, поспешите и приготовьтесь к сегодняшнему магическому параду!
Прошел один день после битвы Хвоста Феи. После того, как Фай победил Лаксуса и услышал новости, принесенные Ребби, Фай был потрясен и бросился обратно в гильдию. После двух попыток борьбы Лаксус слабо рухнул на землю.
После того, как Хуэй бросился обратно в гильдию, он обнаружил, что Макаров вне опасности под присмотром Пелюсики. Облегченный Хуэй успокоил всех в гильдии и попросил их позаботиться о себе. Из-за большого количества травм Магический парад был отложен на один день.
- Почему! - Хуэй сел на втором этаже, вздохнул, а затем нежно коснулся своих глаз.
Вчера, после битвы между Хуэй и Лаксусом, Хуэй вернулся домой и почувствовал некоторый дискомфорт в глазах. После этого Хуэй обнаружил, что его зрение, кажется, немного ухудшилось. Хотя ситуация смягчилась под теплом магической силы, Хуэй знает, что если не будет способа полностью развить глаза в вечный калейдоскоп, рано или поздно скорость восстановления глаз уменьшится. Не может угнаться за скоростью потребления силы зрачка.
- Лаксус! У тебя еще хватает наглости вернуться!
Хуэй размышлял о способе полностью устранить скрытые опасности своих глаз, но внезапно внизу произошла ссора. Хуэй встал и увидел, что Лаксус окружен всеми членами гильдии и ругает его.
- Прекратите говорить!
- Хуэй? - Услышав звук, все подняли головы и посмотрели на Хуэя, издавшего звук на втором этаже.
- Президент в лазарете. Идем со мной, Лаксус! - Лаксус ничего не сказал. Он последовал за Хуэй в лазарет и увидел Макарова, сидящего в постели и выздоравливающего.
После того, как Хуэй привел Лаксуса в лазарет, он кивнул Макарову. Затем он вышел.
- Ты знаешь, что ты сделал не так в этот раз?
Хуэй прислонился к стене коридора и услышал голос Макарова, доносившийся изнутри.
- Смотри мне в глаза!
- Так называемая гильдия - это место, где собираются партнеры, а также место, где можно получить работу. Для тех, у кого нет поддержки, это теплый дом. Это не твоя личная вещь, гильдия… Она основана на взаимном доверии и морали и стала связью, более прочной, чем что-либо другое.
- Но ты нарушил мораль и угрожал жизням своих партнеров. Это совершенно непростительно!
- Я знаю!
После минутного молчания в комнате раздался голос Лаксуса.
- Я просто хочу, чтобы эта гильдия... могла стать сильнее.
- Ты действительно неуклюжий парень, почему бы тебе не ослабить давление на своих плечах. В этом случае ты увидишь вещи, которые не мог видеть раньше, и услышишь вещи, которые не слышал раньше, и твоя жизнь станет интереснее.
- Для меня наблюдать за тем, как ты растешь, - смысл моей жизни. Это не требует никакой силы, и неважно, достаточно ли ты умен. Пока ты растешь здоровым, этого достаточно для меня!
- Лаксус…
Когда Макаров сказал это, его голос тоже понизился.
- Ты исключен из гильдии!
- Ну, я понимаю, спасибо за фотографию, дедушка... Тебе следует хорошо заботиться о себе.
После того, как Лаксус услышал слова Макарова, он долго молчал. Произнеся эти слова в подавленном настроении, он вышел из комнаты. Лаксус увидел в коридоре кивок и покинул гильдию.
После того, как Лаксус ушел, Хуэй некоторое время стоял в коридоре, а затем вошел в медицинскую комнату.
- Президент, это действительно хорошо?
- спросил Хуэй, увидев, что Макаров сдерживает свою печаль.
- Это Хуэй, ты слышал это!
- Угу.
- Лаксус нарушил правила гильдии и причинил вред своим товарищам по гильдии. Даже если бы я был его дедушкой, я не могу его простить. Потому что прежде чем я был его дедушкой, я был президентом гильдии Хвост Феи и родителем всех в гильдии!
- Я понимаю, теперь, когда вы решили, я не возражаю.
Хуэй помолчал немного и сказал Макарову:
- Президент, после Магического парада я хочу на время покинуть гильдию!
- Хуэй, что случилось? Что произошло?
- После битвы с Лаксусом я обнаружил, что мое зрение ухудшилось. Хотя оно медленно восстанавливается под воздействием теплоты магической силы, продолжать в том же духе не вариант. Я хочу выйти и найти решение, которое сможет полностью решить эту проблему.
- Я понимаю, Хуэй, прости, я оказывал на тебя слишком большое давление все эти годы, потому что я не достоин быть президентом.
Макаров посмотрел на Хуэя и почувствовал себя очень виноватым.
- Ну же, гильдмастер, не говорите так. Как вы только что сказали Лаксусу, гильдия принадлежит не одному человеку, а всем в гильдии. Как член гильдии, я несу ответственность за ее защиту!
- Президент, если больше ничего нет, я пойду готовиться к параду.
- Хорошо, иди!
Незаметно луна поднялась в небо, и наступила ночь.
Магический парад Хвоста Феи тоже начался, и вся Магнолия погрузилась в карнавал. Члены гильдии весело выступали на платформах в параде.
В этот момент Лаксус стоял в переулке и смотрел на магический парад.
- Грей и Джубия действительно хорошая пара, верно, Лаксус.
Лаксус повернул голову, услышав этот звук.
- Хуэй, это ты! Что, разве ты не собираешься присоединиться к параду?
- Я никогда не был слишком заинтересован в подобных парадах, и ты не можешь этого не знать.
Хуэй пожал плечами и сказал небрежно.
- Прости, что доставил тебе столько хлопот в этот раз.
Лаксус помолчал немного, а затем принес свои извинения Хуэю.
- Мы знаем друг друга столько лет, ты думаешь, что я из тех, кто будет возражать?
- Мое поведение нанесло столько вреда моим товарищам по команде в гильдии, и они, вероятно, никогда больше не простят меня. - Лаксус горько улыбнулся.
- Лаксус, твои друзья в гильдии, возможно, и злятся на тебя какое-то время, но спустя немного, они простят тебя, потому что всегда считали тебя своим товарищем!
- Посмотри назад!
Лаксус обернулся и посмотрел на парадную платформу, услышав слова Хуэя. Он увидел, как все члены гильдии на платформе, следуя за Макаровым, протягивают руку, поворачивают её, вытягивают указательный и большой пальцы, чтобы указать в небо.
- Дедушка... Все!
Лаксус, увидев эту сцену, наконец, не смог сдержаться и прослезился от волнения.
- Лаксус, хотя тебя сейчас и исключили из гильдии, все по-прежнему считают тебя товарищем. Где бы ты ни был, мы с тобой.
- Я понимаю, Хуэй, спасибо! - Лаксус справился с эмоциями, поблагодарил Хуэя, постоял, глядя на Макарова во главе парада, затем повернулся и покинул Магнолию.
- Мне тоже пора уходить! - После ухода Лаксуса, Хуэй немного понаблюдал за парадом, затем вернулся домой, начал собирать вещи и тоже готовился покинуть гильдию и отправиться в своё собственное путешествие. Специально для сайта Rulate.ru
http://tl.rulate.ru/book/143345/8467607
Сказали спасибо 0 читателей