Готовый перевод After Being Forcibly Taken by the Crown Prince / После принуждения наследным принцем: Глава 13

— Я, Шао Цзю, приветствую тайцзы фэй и всех госпож.

Шао Цзю вышла в центр зала и грациозно поклонилась. Её голос звучал мелодично, словно первое пение молодой иволги или журчание горного ручья, омывающего камни.

Южный и северный диалекты различались, особенно после того, как сто лет назад династия переместилась на юг. За век разделения южное наречие приобрело характерную мягкость, вобрав в себя особенности местных говоров.

Северный же диалект под влиянием языков кочевников сильно изменился. Хотя многие кочевники говорили на ханьском, их произношение заметно отличалось. К тому же за столетие войн и смуты, когда народ страдал, а удельные правители действовали по своему усмотрению, будучи по большей части жестокими и алчными тиранами, северный диалект претерпел значительные изменения.

Когда Шао Цзю впервые попала на север, она не понимала местную речь, но за время скитаний постепенно освоила северный официальный язык и немного кочевых наречий. Хотя она и научилась, в её манере говорить сохранилась южная мягкость, делая её речь гораздо более плавной, чем у северян.

— Поднимитесь. Как ваше здоровье теперь?

— Благодарю тайцзы фэй, всё в порядке. Позвольте представить, это Цуй Лянъюань.

Шао Цзю увидела перед собой яркую, цветущую красавицу и слегка склонилась, говоря:

— Я приветствую Цуй Лянъюань.

Цуй Лянъюань кивнула в ответ, но выражение её лица выдавало смешанные чувства, а в сердце её поднялось острое чувство опасности.

— А это Лань Лянъюань...

Тайцзы фэй по очереди представила всех красавиц в зале. Наследный принц занял Восточный дворец всего три года назад, и у него было немного официальных наложниц. Кроме тайцзы фэй, здесь были две лянъюань, две жужэнь и одна чжаосюнь, причём лишь Лань Лянъюань происходила из незнатной семьи, а остальные имели хорошую родословную.

Шао Цзю кланялась каждой, стараясь запомнить их лица, но она знала, что стоит ей выйти за дверь, и через несколько часов она уже не вспомнит, кто есть кто, потому что с детства у неё была удивительно плохая память на лица.

— Вы ещё нездоровы, присядьте.

— Благодарю.

Лишь когда Шао Цзю села, присутствующие наконец перестали её разглядывать. Цуй Лянъюань первая начала атаку, так как во внешности Шао Цзю была какая-то неуловимая прелесть. Будь она не наложницей наследного принца, Цуй Лянъюань, возможно, даже восхищалась бы ею, но раз уж она стала новой фавориткой тайцзы, это вызывало лишь раздражение.

Красота — вещь преходящая, а вот родословная куда надёжнее.

— Раз вы из Южной династии, скажите, какого вы происхождения?

— Я недостойная, не смею говорить о своём происхождении, дабы не запятнать доброе имя предков.

Шао Цзю легко парировала удар, а Цуй Лянъюань восприняла это как намеренное пренебрежение, так как уход от прямого ответа казался ей вызовом.

Вопрос Цуй Лянъюань задел Шао Цзю за живое, потому что она чувствовала, что, оказавшись в положении наложницы, угнанной на север и вынужденной угождать другим, предала свои принципы и теперь не смеет смотреть в лицо предкам.

— Хм!

— Чжаосюнь Шао, не обращайте внимания. У Лянъюань такой характер.

Лань Лянъюань поспешила смягчить ситуацию. Она не знала, каков нрав у Чжаосюнь Шао, но по выражению её лица можно было предположить, что это человек терпимый и невозмутимый.

— Сестра, расскажите, что интересного есть в ваших южных краях?

— На юге действительно много отличного от севера. Если у вас будет время, приходите в Сунцзюй Юань, и я расскажу вам подробнее.

Чжаосюнь Тоба была ещё совсем юной, лет четырнадцати-пятнадцати. В эти смутные времена такой возраст уже считался подходящим для замужества, но внешне она всё ещё выглядела ребёнком.

Шао Цзю вспомнила, что по южным обычаям в её возрасте девушке уже следовало бы выходить замуж, но из-за слабого здоровья её свадьбу откладывали, пока её не увели на север.

Сама Шао Цзю не одобряла ранних браков, потому что видела, как её старшая сестра в четырнадцать лет вышла замуж, в пятнадцать забеременела и умерла при родах вместе с ребёнком.

Но в смутные времена, когда жизнь висит на волоске, ранние браки ради продолжения рода становятся неизбежностью, и для семей, и для государства, ведь всё это требует новых поколений.

Эта встреча была нужна лишь для того, чтобы познакомиться и впредь не попадать в неловкие ситуации. Хотя все были любопытны, открыто допытываться они не стали и вскоре сменили тему.

— На днях в монастыре Юннин проходили чтения сутр, но я не смогла пойти из-за недомогания. Тайцзы фэй, расскажите нам, что там было, чтобы и мы могли послушать.

Шао Цзю молча слушала. С тех пор как буддизм проник в Срединное государство, за сто с лишним лет он быстро распространился, и на юге, и на севере было множество последователей, а значит, и храмов.

Особенно это касалось севера, где из-за постоянных войн монастыри росли как грибы, а знать и простолюдины увлекались буддийскими учениями, причём чтения сутр были излюбленным времяпрепровождением.

Но всё это Шао Цзю знала лишь понаслышке.

Что касается буддизма, то она кое-что понимала. На юге любили чистые беседы, особенно философские рассуждения, и хотя для учёных мужей буддизм и даосизм не были главными путями, многие ими увлекались.

Её отец и братья особенно интересовались буддизмом и даосизмом и были близки с монахом Хуэймином, часто собираясь для обсуждения сутр и философских вопросов. Хотя их взгляды не всегда совпадали, споры были увлекательными.

Под их влиянием Шао Цзю, хотя и не была знатоком буддизма, прочла некоторые сутры, и их глубина восхищала её, но постичь её до конца она не могла.

http://tl.rulate.ru/book/143085/7363138

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь