Готовый перевод Chang'an Little Kitchen Maid / Маленькая повариха из Чанъань: Глава 3

— Как же можно так изменяться?

— Чэн Далан, можно сказать, рос у меня на глазах. Маленький розовощёкий карапуз, а вырос — оказался бессердечным неблагодарным псом! Только сдал цзеши, и уже возомнил себя важной птицей, начал строить воздушные замки, даже... даже...

Ван Унян не смогла продолжать.

Ей было за пятьдесят, муж давно умер, а единственный сын с женой работали далеко в Шу, оставив на её попечение шестилетнюю внучку Цзяоцзяо. Жили они совсем рядом с сёстрами Цуй, всего через двор, и по официальной регистрации оба дома числились в районе южных ворот квартала Чанлэ, так что соседство было самым что ни на есть тесным.

С тех пор как Цуй Шиюй себя помнила, их семьи постоянно обменивались то кусочком тофу, то вышитыми платочками, поддерживая тёплые, почти родственные отношения.

Потому Ван Унян, конечно же, знала о помолвке.

Цуй Шиюй понимала, что хотела сказать женщина, но не договорила.

Чэн Далан, настоящее имя которого было Чэн Тун, был её другом детства. Они вместе росли, их привязанность крепла год от года, и родители, видя это, с радостью заключили между ними помолвку.

С самого детства Чэн Тун окружал Цуй Шиюй заботой и вниманием, став для неё светом в непростой жизни.

Но всё закончилось вскоре после того, как он сдал экзамены.

Его нежность испарилась, терпение по отношению к ней иссякло. Он стал избегать её, находя всё новые отговорки, но так и не сказал прямо, что у него на уме.

«По-моему, это чистой воды эмоциональное насилие», — подумала бы Цуй Шиюй.

А Цуй Шиюй догадывалась о причине: он, подающий надежды молодой человек, успешно сдавший экзамены, теперь мог рассчитывать на блестящее будущее, а она — с двумя сёстрами на руках и еле сводящая концы с концами в своей лавчонке — явно не соответствовала его новым амбициям.

Но после стольких лет близости она хотела услышать правду из его уст. Стиснув зубы, она написала ему письмо, предложив встретиться у речки, где они так часто играли в детстве.

Чэн Тун пришёл.

И, как она и предполагала, всем своим видом и словами дал понять, что теперь она ему не ровня.

За эти годы Цуй Шиюй пережила столько потерь, что уже почти ничего не чувствовала. Даже разрыв с женихом, с которым была знакома с пелёнок, она восприняла спокойно.

Но он не должен был говорить ТО.

С улыбкой он вонзил ей нож в самое сердце:

— Когда-нибудь, А Юй, если тебе повезёт, ты сможешь выйти замуж за мясника или живодёра — это будет твой уровень. Ну а если не повезёт — всегда можно устроиться служанкой в богатый дом.

Эти слова стали последней каплей. В тот же день она бросилась в реку.

Вспоминая недолгую жизнь Цуй Шиюй, нынешняя обладательница её тела могла лишь вздохнуть.

Вот ведь мерзавец, до чего довёл!

Ван Унян, заметив её долгое молчание, осторожно заговорила:

— Я что-то не то сказала? А Юй, не думай об этом, ты должна поправляться. Больше я ни слова о том подлеце не скажу — считай, что ветром унесло!

Она знала Цуй Шиюй с самого детства, пожалуй, лучше всех, кроме собственных сына и внучки.

Девушка была кроткой и доброй, с мягким, как вода, характером, умела подобрать нужные слова, но её мягкость заходила слишком далеко — до робости и покорности.

Хотя сейчас на лице девушки ничего не отражалось, Ван Унян понимала, что каждое слово наверняка запало ей в душу... Эх, вот болтунья!

— Шэньнян права.

Слова Цуй Шиюй прервали её мысли. Женщина удивлённо подняла глаза и услышала неторопливый ответ:

— Он и вправду бесчестный человек. Разорвать с ним отношения — это даже удача: теперь мне не придётся рожать ему детей и прислуживать. Разве не так, шэньнян?

Ван Унян застыла, уставившись на неё.

Реакция А Юй была неожиданной.

Лицо девушки по-прежнему было бледным, но в её глазах, обычно робких, теперь светилась твёрдость.

Женщина удивилась, но почти сразу же успокоилась.

Она ведь всегда надеялась, что А Юй станет сильнее. Эти мудрые слова были именно тем, что она хотела услышать. Может, это падение в реку и вправду пошло ей на пользу?

— Конечно, конечно, абсолютно верно! — Ван Унян хлопнула Цуй Шиюй по руке, искренне улыбаясь. — Теперь я спокойна. Боялась, что ты опять начнёшь переживать... Скажи честно, это правда, а не просто чтобы меня успокоить?

Цуй Шиюй рассмеялась и покачала головой:

— Разве я стала бы обманывать шэньнян? Всё, что я сказала, — чистая правда.

Так оно и было.

Она уже умерла однажды. Получив второй шанс, как можно им не дорожить?

Она будет жить в этом незнакомом мире — не только ради Цуй Шиюй, но и ради себя самой.

http://tl.rulate.ru/book/143039/7355537

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь