Готовый перевод Monster Hunting High School / Академия Охотников на Демонов - Архив: Глава 16. И снова этот толстяк

— Посмотрите на эту, семнадцатый век, болонское издание, вдвое легче венецианского. Переплет тоже изысканный: первосортная кожа камилы, в узоре инкрустирована чешуя русалок Эгейского моря, обрез с цветочным орнаментом, на котором изображен Посейдон с четырьмя ангелочками. На корешке пять золотых бинтов, а вверху оставлено место для гравировки вашего символа. На форзаце — молитва Афины, бумага из хадифского льна, на ощупь очень приятная.

— Сколько стоит?

— Двадцать три нефритовые монеты, будьте любезны, — лицо менеджера Сяо Юаня расплылось в улыбке.

— Слишком дорого, слишком, — Чжэн Цин осторожно вернул книгу.

— Тогда вот эта, восемнадцатый век, ашмоловское издание, простое и солидное. Кожа североморской акулы Брент, очень нежная на ощупь, обрез с золотым накатом, продолжающий голубоватый оттенок акульей кожи, лаконично и чисто. Закладка из шелка ледяного шелкопряда, внутренние страницы из полупрозрачной рыбьей кожи, идеально подходит для частого использования заклинаний.

— Сколько стоит?

— Пятнадцать нефритовых монет.

— Такое чувство, что от нее слишком сильно пахнет кровью, — Чжэн Цин с сожалением погладил обложку и снова вернул книгу.

Он просмотрел еще несколько образцов, но цены на все были просто заоблачными.

Стипендия была очень ограниченной, нельзя было потратить все на одну книгу заклинаний.

Он решил поискать еще.

Обойдя стеллаж вслед за продавцом, Чжэн Цин увидел знакомую фигуру.

Того самого толстяка из «Облачной мечты».

На этот раз в руках у него не было жареной курицы, да и котомка на плече казалась намного чище.

Нахмурившись, он со скучающим видом выбирал книгу заклинаний вместе с другим продавцом.

Чжэн Цину не понравился этот тип с головой как страусиное яйцо.

Он остановился, собираясь обойти его и подойти к другой витрине.

Но «страусиное яйцо» шевельнулось и заметило Чжэн Цина.

— О, стипендиат пожаловал! — громкий голос толстяка нарушил тишину книжной лавки. — Кстати, забыл спросить, ты первокурсник этого года?

Покупатели, до этого лениво перебиравшие книги, тут же подняли головы и уставились на Чжэн Цина.

Чжэн Цин, казалось, услышал тихий шепот.

— Да, — коротко ответил он.

Уши его горели.

Ему было очень неловко.

Пережитое в детстве сделало его характер немного ранимым. Он ненавидел выделяться, ненавидел быть не таким, как все, ненавидел, когда на него смотрят с любопытством.

Когда он начал читать, его любимым выражением стало «скрывать свой блеск и уподобляться пыли». Вода приносит пользу всему сущему и не соперничает. Скрой свой свет, смешайся с пылью, и никто в мире не сможет с тобой соперничать.

Однако громкое приветствие толстяка выставило Чжэн Цина на всеобщее обозрение, и это чувство было очень неприятным.

— Неудивительно, что у тебя нет книги заклинаний. Мой брат тоже стипендиат в Первом Университете, и школа каждый год выдает ему в качестве награды стопку книг заклинаний в простом переплете. Вроде той, что я только что использовал, — он похлопал по своей котомке.

Чжэн Цин вспомнил его пухлую книгу в мягкой обложке землисто-желтого цвета.

Если сложить три такие книги стопкой, получится точная копия подбородка этого толстяка.

От этой мысли настроение Чжэн Цина немного улучшилось.

— Но я хочу новую книгу. Когда выходишь в свет, простой переплет не годится. Я сказал брату, что нужна хотя бы одна книга в классическом подарочном издании, чтобы не позорить его. Ты же знаешь, он тоже стипендиат, — толстяк, не обращая ни на кого внимания, продолжал вещать своим зычным голосом. — Он поступил в прошлом году, в их потоке всего пять человек получили полную стипендию, не то что в этом. Ты знаешь, сколько в этом году стипендиатов с полным обеспечением?

Чжэн Цин покачал головой, ничего не ответив.

Любопытные взгляды все еще кружили вокруг него, и он чувствовал себя очень неуютно.

— Я тоже не знаю, — усмехнулся толстяк. — Я просто хотел тебя подловить. Похоже, стипендиаты знают не больше нас, обычных студентов.

Вокруг раздалось несколько смешков, видимо, шутка толстяка показалась забавной.

Чжэн Цин старался не обращать внимания на эти помехи.

Он пришел купить книгу заклинаний.

Ему нужно было, полагаясь на свою интуицию, выбрать подходящую книгу.

Эта книга будет с ним очень долго, и это одно из основных условий для успешного выживания в университете волшебников.

Он глубоко вздохнул и с улыбкой посмотрел на менеджера Сяо Юаня.

Менеджер Сяо Юань тут же подскочил к нему и, указав на роскошную книгу в витрине, спросил:

— Как насчет этой? Насколько я знаю, стипендиаты каждый год покупают эту книгу.

Чжэн Цин поправил перчатки и взял образец, который протянул ему Сяо Юань.

— Это парижское издание девятнадцатого века, пышное, в более современном, но все же роскошном стиле. Хотя это и второй слой кожи, но кожа румынского огненного дракона всегда очень толстая, из нее можно вырезать пять-шесть слоев, так что второй слой — идеальное сочетание ощущений и текстуры. Тоже золотой обрез, на котором выгравирована седьмая глава из Евангелия от Матфея — «Входите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими; потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их», — произнес он глубоким, напевным тоном.

— А что, если я куплю эту? — толстяк протиснулся к ним, выхватил книгу из рук Чжэн Цина и крикнул. — Я помню, у одного из одноклассников моего брата была такая же. Сколько она стоит?

— Тринадцать нефритовых монет, — расплылся в улыбке Сяо Юань, расхваливая проницательность толстяка.

Прежний консультант толстяка мрачно смотрел на ушедшего клиента, не говоря ни слова.

Чжэн Цин скривил губы, но тоже промолчал.

Он очень сомневался, что этот толстяк сможет войти в тесные врата, как сказано в Евангелии.

И ему казалось, что какую бы роскошную книгу ни держал этот неряшливый толстяк, в его представлении он все равно будет выглядеть с той самой пухлой книгой в мягкой обложке землисто-желтого цвета.

— Из какого ты института? — пока менеджер упаковывал парижское издание, толстяк внезапно обернулся и, прищурившись, посмотрел на Чжэн Цина. — Чуть не забыл спросить.

— Институт Цзю-Ю, — быстро ответил Чжэн Цин.

Он надеялся, что этот толстяк поскорее исчезнет из его поля зрения.

— Я так и думал, институт для заучек, — кивнул толстяк с видом «я же говорил». — По твоему виду сразу понятно, что ты не из Альфы и не из Атласа. А если бы ты был из Звездного Неба, то еще в «Облачной мечте», даже без книги заклинаний, бросился бы на меня с кулаками.

Чжэн Цин молча смотрел на другой тяжелый образец на витрине, не решаясь, стоит ли швырнуть его в эти тройные подбородки.

— Мой брат из Атласа, а меня в этом году распределили в Альфу, — продолжал болтать толстяк. — В принципе, терпимо. В конце концов, в Альфе все студенты очень воспитанные. Если бы меня засунули в Цзю-Ю, я бы лучше отчислился. Мой брат говорил, что волшебники, которые хорошо сдают экзамены, — это не по-настоящему сильные волшебники.

— Значит, с экзаменами у тебя наверняка все плохо, — утвердительно кивнул Чжэн Цин.

Толстяк нахмурился, ему показалось, что в логике ответа Чжэн Цина что-то не так.

— Господин, ваша книга заклинаний упакована, пожалуйста, проверьте, — продавец в лавке подозвал усердно размышлявшего толстяка к стойке.

Чжэн Цин положил западное издание в твердом переплете на витрину и повернулся к менеджеру Сяо Юаню.

— А есть ли книги заклинаний в китайском стиле? Эти западные варианты кажутся мне слишком… вычурными.

http://tl.rulate.ru/book/143003/7422025

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь