Готовый перевод Chi You of the Great Desolation / Владыка Чи Ю древности: Глава 50

— Я объявляю конец битвы, — провозгласил Великий Предводитель.

Все три клана замерли, прекратив сражаться. Однако кланы Феникса и Цилинь не воспользовались моментом, чтобы полностью уничтожить клан Дракона. Их потери были слишком серьезны, и им срочно требовался отдых.

Клан Феникса отступил на временную базу, гору Фэнцы, в то время как остальные птичьи кланы разбрелись в разные стороны.

Племена Чию и Циньюань расположились рядом друг с другом, чтобы иметь возможность присматривать друг за другом на случай непредвиденных обстоятельств.

Клан Цилинь разместил свои силы на Улянской скале, поддерживая Фениксов. Очевидно, они не собирались оставлять клан Дракона в покое, лишь ожидая полного восстановления сил, чтобы нанести финальный удар.

Теперь, когда линия обороны Луошуй была прорвана, а врата Четырех Морей открыты, было нельзя упускать такой шанс!

Однако, пока два клана отдыхали, бесчисленные свирепые звери хлынули из Луошуй и устремились к местам их расположения.

— Это дикие звери из руин! — в шоке воскликнула Циньюань. Она уже сражалась с этими дикарями и знала их свирепость и злобу.

Десятки миллионов воинов клана Циньюань были уничтожены этими дикими зверями.

Раньше Циньюань полагала, что эти дикие звери напали на них, потому что они вторглись в Гуйсюй, но теперь казалось, что все не так просто.

Птичий клан был истощен. Они не желали сражаться насмерть с этими дикими зверями, поэтому, получив приказ от Огненного Феникса, они один за другим поднялись в небо и отступили на расстояние.

Однако дикие звери не собирались отпускать птиц. Они наступали один за другим, свирепо, и вскоре завязался бой со всеми расами, начав новую битву.

Чи Ю взял племенных жителей в Жемчужину Гор и Рек и пошёл один среди зверей, убивая диких тварей и постоянно собирая свежую кровь.

Эти дикие звери — все хаотичные инородные виды. Они обитают в руинах, где окружающая среда очень сурова, и в то же время они отточили свои способности.

Сталкиваясь с натиском диких зверей в это время, бесчисленные слабые существа были погребены среди них, в то время как Чи Ю управлял Небесными Пожирающими Муравьями, сражался, собирал кровавую эссенцию, текущую из земли, и, в то же время, добывал много крови диких зверей для Небесных Пожирающих Муравьёв. Трупы служили резервом продовольствия из крови.

Эти дикие звери очень сильны, но у них нет разума, поэтому, несмотря на их необычайную мощь, многие из них были окружены и убиты монахами.

Чи Ю собрал большое количество крови и трупов, и внутри Жемчужины Гор и Рек снова стало тесно. Даже несмотря на огромные размеры пространства внутри трёх Жемчужин Гор и Рек, эти дикие звери, достигавшие сотен футов в длину, всё же занимали много места.

Как только тысячи рас двинулись, огромный гнёт обрушился с неба, накрыв девять небес, словно облако тьмы, закрывая свет солнца и луны.

Это был огромный дракон!

Тело Шэньлуна простиралось на десятки тысяч миль. Он прятался в облаках и тумане, и из его огромного тела были видны лишь чешуя и когти. Каждая из драконьих чешуек была размером с гору, и в то же время она сияла золотым светом.

Этот божественный дракон обладал несравненным гнётом, он был сильнее великих сверхъестественных существ, которых видел Чи Ю. Он явно не собирался сдерживать свой гнёт, он без всякой причины демонстрировал свою силу.

— Прародитель Инлун! — раздался издалека холодный голос, и огромное белое нефритовое фениксовое тело, заслонившее собою небо и солнце, пролетело по небу. Её белоснежные крылья также источали могучее и беспрецедентное давление, отличающееся от того, что исходило от дракона среди облаков.

Бай Фэн появилась вовремя и заблокировала Инлуна, находившегося напротив.

Инлун, рассеяв облака, немедленно явил свой истинный облик. Это был пятикогонный золотой дракон с двумя крыльями за спиной, всё его тело излучало золотой свет.

Инлун был младшим братом Цзулуна, но он всегда вёл себя сдержанно и не желал вмешиваться в дела мира. Поэтому лишь некоторые могущественные представители клана Дракона знали его имя, а обычные люди даже не подозревали о существовании столь свирепого существа в их собственном клане.

Сила прародителя Инлуна уже достигла уровня квази-святого, и теперь он явился в одиночку, очевидно, чтобы остановить этих птиц и зверей, и использовать диких тварей, чтобы убить их здесь!

— Байфэн, твоей силы недостаточно, чтобы остановить меня! — голос прародителя Инлуна был подобен потоку колоколов, и вместе с его громадным телом он создавал поистине неодолимое впечатление.

Клан Дракона достиг точки смертельной схватки, поэтому даже прародитель Инлун вынужден был иметь дело с этими младшенькими из клана Вань, но он, естественно, сохранял своё высокомерие и достоинство, и не стал бы убивать слабых без нужды.

— Прародитель Инлун, вы однажды убивали диких зверей вместе с моей матерью, но сейчас речь идёт о борьбе между двумя кланами, так что Бай Фэн будет неучтива! — Бай Фэн холодно посмотрела на Инлуна. Хотя её сила была всего лишь на пике Да Луо Цзиньсяня, её боевой дух не ослабевал ни на йоту, и даже перед лицом могущественного прародителя Инлуна он оставался высоким.

В глазах прародителя Инлуна мелькнуло одобрение. Такой превосходный младший, даже будучи противником, вызывал глубокое уважение.

— Всё дело в их собственных мастерах. Вспоминая бесчисленные десятки тысяч лет назад, мы с Фэн Цзу были неразлучны, но теперь мы стоим лицом к лицу в схватке не на жизнь, а на смерть. Это поистине таинственное творение, играющее судьбами всех живых существ! В его голосе слышалось, будто он постиг истинную суть этого мира.

— Предок Инлун, сегодня нам суждено сразиться! — ещё одно могучее давление потянулось издалека.

Чи Ю услышал зов и обернулся. Он увидел, как на благодатных облаках приближается величественный и необычайный цилинь. Опираясь ногами на разноцветные облака, он был весь кроваво-красным и уже преодолел тысячи миль, чтобы оказаться здесь.

— Кровавый нефритовый цилинь!

— Верно! — Инлун увидел, что лидеры трёх сторон уже готовы к бою, и перестал медлить. Неважно, победит он или проиграет, он должен был сделать этот шаг.

Инлун действовал открыто: он издал сотрясающий небо драконий рёв, затем яростно взмахнул драконьим хвостом, атакуя белого феникса и кровавого нефритового цилиня.

Чи Ю спешно применил Шаньхэчжу и Цзиншибайлянь. Недавний рёв потряс его разум и душу, и он едва не пострадал от обратного удара.

Существа десяти тысяч рас в ужасе разбегались от места, где сражались три могущественные силы. Огненный феникс обеспокоенно взглянул на Бай Фэна, а затем повёл остальных лидеров десяти тысяч рас прочь.

Миссия белого феникса — перехватить Инлуна, а миссия огненного феникса — взять на себя руководство общей ситуацией, сохранить силы своего рода и противостоять драконам. Каждый выполнял свой долг; и хотя огненный феникс беспокоился о безопасности белого феникса, он мог лишь бежать вместе с группой.

Все живые существа были затронуты небесами, и они держались подальше от места праведности и порока, но Чи Ю был полной противоположностью. Он циркулировал три жемчужины гор и рек, и в то же время направлял белый лотос мира, чтобы защитить себя. Он даже спрятался у подножия горы, наблюдая за битвой трех верховных сил.

Цель Чи Ю была очень ясна: воспользоваться хаосом, чтобы собрать кровь трех сильных противников!

Когда они сражаются, они неизбежно будут истекать кровью и получать ранения, а Чи Ю нуждался в крови сильных противников. У него не было возможности убить их, он мог только тайно собирать кровь, пока другие сражались! Чи Ю спрятался у подножия горы, и битва между тремя сильными противниками немедленно вспыхнула. Между ними не было никакого соблазна, и Бай Фэн и кровавый нефритовый единорог вместе осадили Ин Луна.

Десятки тысяч людей отступили один за другим, оставив на поле боя только трех сильных противников и Чи Ю, который тайно выжидал момента.

Битва продолжалась сотни лет, и Чи Ю не мог понять, кто победит, а кто проиграет. В конце концов, три сильных противника разошлись, а Чи Ю тайно собрал большую часть кровяной сущности.

Это была кровь могущественного дало цзиньсянь и квази-святого, и она была драгоценнее всей человеческой крови, собранной Чи Ю ранее.

С восторгом Чи Ю вернулся в клан Птиц, и он собирался воспользоваться временем, чтобы переработать кровь и сделать ее частью своей силы.

Однако пришла шокирующая новость, которая снова нарушила планы Чи Ю.

Огненный Феникс мертв!

Мастер Хуохуан, находившийся в царстве Дало Цзиньсянь, был убит сильным противником из клана Цилинь!

Все улики указывали на клан Цилинь, что немедленно разрушило и без того хрупкий союз.

И умирающий клан драконов наконец-то получил возможность перевести дух.

Иньлун, обладающий крыльями, также известный как Фэйлун, а также как Хуанлун, Иньлун назван в честь Гэньчэня; изначально обитавший в небесном царстве, однажды спустился на землю и стал генералом Жёлтого Императора, чтобы убить Чию и Куафу, а также использовал свой хвост, чтобы провести реку по земле, помогая Великому Юю в борьбе с потопом. В то же время Иньлун также захватил Учжици для короля Юя.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/142912/7468774

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь