- Великая яма шириной более десяти метров появилась в лесу, окутанная дымом и пылью, и в ней было непрогляднее всего. Когда Нобита зацепил врага пальцем, из дыма и пыли вылетел холодный свет, и меч Итянь упал перед ним. На мече были нанизаны несколько больших разноцветных змей.
Нобита пустил слюну, глядя на змей перед собой.
В мире братьев-Тыкв Нобита пробовал странную рыбу, духов креветок и монстров-черепах-аллигаторов, и все они были первосортными. Жареные, тушёные, запечённые или варёные, они вызывали желание съесть их снова после первого же раза.
Но после этого он больше никогда не встречал монстров, не говоря уже о том, чтобы их есть.
Теперь он попал в этот мир, где монстры были повсюду. Не говоря уже о различных монстрах, которые могли появиться в будущем, одних этих змей-монстров было бы достаточно, чтобы занять Нобиту на некоторое время.
В любом случае, эти гоблины в конечном итоге станут частью магической силы змеиной матери, поэтому было бы лучше, если бы Нобита съел их первым, чтобы восстановить силы.
- Эта будет запечённая, эта жареная, эта тушёная, как старая наседка, эта — жареная в соусе, как черепаха...
Нобита сидел и размышлял, как приготовить этих змей-монстров.
Эти змеи-монстры были жирными и сильными, и было очевидно, что они долго практиковались. Было бы расточительно не съесть их.
Пока Нобита думал, как съесть этих змей, одна полоза-крыса тихо ускользнула и вернулась в логово демонов, чтобы сообщить.
Нобита оставил на полозе-крысе шар ментальной силы как метку, чтобы потом всех их приготовить.
Однако, как только Нобита собрался снять шкуру и разделать змею, заколка на его голове отреагировала и сама вылетела, чтобы найти свою владелицу.
У Нобиты не было выбора, кроме как быстро разобраться со змеиным демоном и улететь с Ючжинь.
Эта нефритовая заколка хочет помочь Бай Сучжэнь и Сюй Сюаню? Мечтай дальше!
...
– Разве это не тот убийца, что вчера убил Императорского Наставника?
– Похоже, сегодня братьям суждено разбогатеть. Отрубим этой девчонке сначала руку!
Двое солдат в железных доспехах, видя лежащую на земле Бай Сучжэнь, втайне обрадовались и уже собирались замахнуться оружием, чтобы отрубить ей руки.
Сюй Сюань, прятавшийся в тени, с тревогой наблюдал, как солдаты собираются расправиться с Бай Сучжэнь. Не так давно госпожа Бай спасла его от демона-змея, как вдруг сзади прилетела нефритовая заколка, сбив госпожу Бай с ног, отчего она потеряла сознание. По воле случая они встретили двух патрулирующих горы солдат, которые мигом узнали госпожу Бай.
Когда Сюй Сюань уже собрался поднять камень с земли, чтобы оглушить обоих солдат, сзади послышался детский голос:
— Цюдоу Сак, не делай этого!
Свист!
Фигура мелькнула, и прежде чем Сюй Сюань успел понять, что произошло, один из солдат был отброшен и врезался в ствол дерева.
— Из какого ты клана? Как смеешь водиться с демонами?!
Увидев порхающий под ногами Нобіты меч, оставшиеся солдаты тут же что-то замыслили.
— Я из Шудаошань! Вперед!
Нобіта спрыгнул с меча и, управляя им, заставил меч перевернуться. Меч, размером с дверной проем, ударил солдата, и тот получил ту же участь, что и его товарищ.
Развернувшись и подняв с земли бесчувственную Бай Сучжэнь, Нобіта уже собирался взлететь на своем мече, как вдруг из тени вышел Сюй Сюань.
— Младший брат Е, младший брат Е, возьми и меня с собой!
Сюй Сюань немного испугался. Что, если в лесу снова появится демон-змея?
Нобіта тоже колебался, глядя на главного героя, Сюй Сюаня, но, подумав, почувствовал облегчение. Ведь гораздо захватывающе делать это вместе с господином перед ним.
— Снежный человек, которого сбили в самом начале, однако очнулся, но притворился без сознания. Только когда он увидел, как Сюй Сюань и другие взбираются на летающий меч и улетают вместе, он отвел своих товарищей в лагерь, чтобы доложить.
— В близлежащей деревне есть кто-то, кто может общаться с демоном. Если мы поймаем этого демона, это будет великое достижение!
Глава 21: Десять лет тренировок, чтобы стать обычным лодочником
— У меня снова разболелась голова, и я увидел знакомый потолок, — Сяобай очнулся в постели, и воспоминания, всплывшие после удара Юйчжи, снова и снова повторялись в его сознании.
— «Хозяин… жемчужная заколка… Императорский наставник… Кажется, это действительно так, как сказал Е Дасюн. Если я получу жемчужную заколку, я смогу восстановить часть своих воспоминаний».
Сяобай встал с постели, повернул голову и посмотрел в окно. Было темно.
Выйдя из комнаты и взглянув вниз на деревню змееловов, он увидел, что огни в деревне уже зажглись, и были установлены ворота для предотвращения внезапных нападений монстров.
— Ты теперь проснулся. Я отдам тебе заколку. Ты всё ещё хочешь вернуть свои воспоминания?
Нобита сидел на камне, играя с заколкой Бай Сучжэнь. Увидев, что она проснулась, он бросил заколку обратно ей.
— Ну, мне всё ещё нужно её вернуть. В конце концов, это не мой мир, и это не та жизнь, которую я хочу жить. Мне лучше вернуться к моему хозяину, — Бай Сучжэнь подобрала заколку, воткнула её в волосы, а затем села рядом с Нобитой, обняла колени и посмотрела на звёздное небо.
— Необъяснимым образом, в этот момент Бай Сучжэнь почувствовала необъяснимое спокойствие, пока…
— Что это за запах? Ужасно пахнет!
Бай Сучжэнь прикрыла нос своей нефритовой рукой. Отвратительный запах донёсся сбоку, вызывая у неё тошноту.
— Идите есть, мисс Бай, брат Е, запечённая змея-пустынница и тушёное змеиное мясо — всё очень вкусно!
Сюй Сюань высунулся из окна и позвал сидевших снаружи Нобиту и Сяобая на ужин.
Этот ужин, разумеется, был ничем иным, как змеиным демоном, которого убил Нобита. Изначально Нобита собирался приготовить его сам, но Сюй Сюань обмолвился, что, хоть сам он змей и не ловит, но вот готовить их да знахарствовать на их основе — это дело рук его.
— Ты! Это ты их?!
Бай Сучжэнь удивлённо приоткрыла рот, словно не в силах поверить.
— Да-да, что такого? Змеюка выдалась на славу. Сам ведь знаешь, Императорский наставник велел нам теперь змей ловить. Тех огромных, что брат Е наловил, нам троим хватит, чтобы на три месяца от налогов освободиться. — Сюй Сюань взял кусок жареного змеиного ребра и с наслаждением принялся уплетать сочную змеятину.
— Кхм!
Не успела она дослушать его, как Бай Сучжэнь, прикрыв рот ладонью, выбежала наружу, чтобы извергнуть съеденное.
Для Бай Сучжэнь эти змеи были такими же родственными душами, как и она сама, — змеиными демонами. А теперь, глядя на блюда, где красовались останки её сородичей, она не могла этого принять. Это было сродни тому, как если бы люди увидели на тарелках руки, ноги, сердца, печени, селезёнки, лёгкие и почки — и испытали бы при этом омерзение.
— Брат Е, госпожа Бай?
Сюй Сюань, ни сном ни духом, поглощал змеиное мясо. Возможно, его умение готовить змей и не было лучшим в мире, но уж в деревне охотников за змеями он точно входил в десятку сильнейших.
Ну ведь вкусно же, правда?
— Ох, ничего. Жена беременна. Это нормально — утренний токсикоз, — Нобита с улыбкой выбежал вслед за ней, уже беспокоясь о состоянии Бай Сучжэнь.
*«Почему я не догадался использовать змеиных демонов как блюдо, чтобы спровоцировать Бай Сучжэнь?»*
— Эх! И бессмертные культиваторы тоже беременеют, это прямо…
Непонятно было, отчего Сюй Сюань вздыхал: то ли от искреннего сочувствия к беременности бессмертной, то ли у него были свои, неведомые никому, мысли.
Снаружи, на камне, стоял Нобита, успокаивающе похлопывая Бай Сучжэнь по спине и держа наготове чистую воду, чтобы она могла прополоскать рот. Однако Бай Сучжэнь едва что-то съела, поэтому, даже если бы и хотела, всё равно не смогла бы ничего выблевать.
Едва только Бай Сучжэнь взяла платок, чтобы вытереть губы, как вдали показался огненный шар и послышался топот копыт.
Услышав шум, Сюй Сюань бросился сюда и, глядя на солдат и лошадей, стремительно врывающихся в деревню с подножия горы, воскликнул: «Это поместье Императорского наставника!»
В деревне, где ловили змей, группа закованных в броню воинов стояла отдельно, и тут гигантская пушистая лапа ступила на землю деревни.
Это было странное чудовище с тремя головами журавля с красной короной, телом льва и головой журавля, обладающее свирепым нравом. Оно заревело на жителей деревни. Если бы не маскирующийся под маленького даосского священника на его спине, зверь напал бы на жителей деревни.
«Доложите даосскому священнику, змей в этом году чрезвычайно мало. Мы боролись, чтобы спасти их…»
Прежде чем старый деревенский староста успел закончить свои слова, зверь уже громко взревел, извергая зловонное дыхание, и прервал его.
«Мир в хаосе, повсюду восстают демоны. Мой господин, как государственный наставник, практикует даоизм, чтобы устранить вред для страны».
Голова журавля раскололась, обнажив на спине даосского священника в фиолетовом. У маленького даосского священника была необычайная осанка, и с первого взгляда было видно, что он не обычный человек.
«Да, чудовища ели человечью плоть и кровь и безжалостно убивали людей. Благодаря государственному наставнику они подавили эту группировку».
Старый деревенский староста неоднократно отвечал, не смея возразить.
«Но я пришёл сюда сегодня вечером из-за демона. Есть ли в вашей деревне женщина в белом неизвестного происхождения?»
Молодой даосский священник безразлично спросил о местонахождении Сяобай.
Солдат позади маленького даосского священника также был очень внимателен. Он поднял плачущего младенца своим длинным мечом и угрожал его жизни. В конце концов, он узнал местонахождение Сяобай от жителей деревни.
Получив желаемый ответ, юный даосский монах не желал больше ввязываться в эту историю и послал людей на поиски в деревню.
Тем временем ситуация в пещере демонов также оставалась нестабильной.
Змей-демон, сумевший сбежать, правдиво доложил о произошедшем. Остальные змеи-демоны пришли в ярость, услышав, что Дасюн, культиватор, убил своих собратьев-змей, чтобы помочь Сяобай сбежать.
Когда змеиная матушка вышла и передала свою магическую силу телу змеи, вернувшейся в первоначальную форму, змей-демон снова принял свой прежний облик.
Кстати, Змеиная Матушка также просветила всех змеев-демонов. Они узнали, что магия, которую все культивировали, имела общее происхождение и была взаимосвязана, поэтому им не стоило бояться, если их отбрасывало к первоначальной форме. Пока их собратья по учению вводили магическую силу, они могли помочь восстановить свою мощь.
Обсуждая, как поступить с Сяобай, монстры были чрезвычайно разгневаны. С добавлением шпиона-беглеца, подлившему масла в огонь, змеиный клан воспылал еще большим гневом.
– Эта змея, должно быть, присоединилась к лагерю Императорского Учителя и стала предательницей. Учитель, я прошу разрешения привести её и наказать по правилам клана!
– Сяобай имеет близкие отношения с человеческой расой и предал нас. Он должен быть приговорен к смерти. Учитель, я готов возглавить команду, чтобы захватить её!
– Убейте её, я хочу отомстить за погибших братьев!
Лю Бацзюу, защищающий Миао Цзуюй…
Когда все монстры были в ярости, на сцену ворвалась фигура.
Она была одета в зелёные доспехи и чёрный плащ, выглядела прекрасно, будучи похожей на Бай Сучжэнь. Это была младшая сестра Сяобай, Сяоцин.
– Учитель, Старшая Сестра никогда нас не предаст. Я верну её!
– Ты? Не смеши меня. Ты и эта предательница как сёстры…
– Учитель, пожалуйста, даруйте мне Чешуйку Рассекающую Солнечный Огонь!
— Инициативная просьба Сяоцин заставила змеедемонов изменить выражения лиц, особенно мать-змею.
Мать-змея не жалела своего ученика, но сожалела о навыках Сяоцин. Тем не менее, она согласилась на просьбу Сяоцин.
Однако после ухода Сяоцин Мать-змея отправила вслед за ней другого змеедемона.
Приходится учитывать возможность того, что Сяоцин окажется предательницей.
......
Следующая остановка Нобиты и остальных — Баоцинфан в Юнчжоу.
Черная парусная лодка плыла по воде, унося Нобиту, Сяобай и других.
— Аааа, ааа…
Лодочник на лодке греб и напевал мелодию.
Однако Сюй Сюань прервал его, как только тот начал, сказав, что мелодия устарела.
Нобита не хотел давать Сюй Сюаню ни единого шанса и тут же выпрыгнул, чтобы спеть. В зимние и летние каникулы его часто «промывал мозги» Ду Цин, и теперь настала его очередь «промывать мозги» другим.
Нобита: — Аааа, ааа…
Сюй Сюань: — Брат Е, перестань петь песню лодочника, это действительно…
Нобита: — Аааа, ааа…
Прекрасный Западный Озеро в марте,
Весенний дождь как вино, ивы пьяны. (Восемь) У Си Лю Ба @ Ци (Семь) Овцы подобны дыму,
Судьба сводит нас на тысячи миль.
Трудно держать руки, когда мы не предназначены друг для друга.
После десяти лет практики мы наконец-то смогли вместе пересечь реку.
Спать на одной подушке сто лет,
Если будет удача на тысячу лет,
Мы все будем едины в своей старости…
Слушая песню, исполненную Нобитой, взгляд Сюй Сюаня упал на Бай Сучжэнь рядом с ним с одиноким выражением.
Как такая красивая девушка, как Сяобай, могла быть культиватором? Сяобай — культиватор и жена Е Сяоди. Неужели они — идеальная пара? Это судьба?
Сюй Сюань знал, что его мысли были неправильными, но он не мог себя контролировать. С того самого вечера, как он впервые увидел Сяобай, она его притянула. Общаясь с ней, он почувствовал, что эта девушка была простой, милой и естественной, и гораздо
http://tl.rulate.ru/book/142878/7441853
Сказали спасибо 0 читателей