Готовый перевод Beast World Farming: Villain Cubs Are Super Clingy / Мир зверей и земледелие: Злодейские детёныши очень прилипчивые: Глава 115

— Молодой господин Инь Хун, здесь есть самка.

Главарь, молодой и сильный зверолюд-серебряный волк, пристально посмотрел на Сы Янь и слегка прищурил глаза.

— Схватите этих троих хладнокровных змеелюдов и их сообщников! — прокричал капитан отряда зверолюдей Инь Хун, прервав её на полуслове. В его голосе звучала ненависть.

— Есть!

Серебряные волки сомкнули кольцо окружения. Сы Янь, Шэ Ин, Дун Чи и Нань Мо встали плечом к плечу.

— Госпожа, будем сражаться? — спросил Шэ Ин спокойным, ровным голосом.

Перед ними было слишком много серебряных волков, и все они обладали красными кристаллами. В отсутствие Вана Шэ Ин не был уверен в своих силах.

— Шэ Ин, не стоит. Их слишком много. Лучше сдадимся, — ответила Сы Янь.

Она хотела понять судьбу племени Серебряных Волков, ради них и ради себя.

— Как скажете, госпожа, — почтительно ответил Шэ Ин, тут же послушно расслабившись.

Сы Янь и её спутников схватили. Шэ Ин связали так крепко, что он стал похож на рисовый колобок, а Дун Чи, будучи ещё ребёнком, получил более простые путы.

Когда очередь дошло до Сы Янь, один из серебряных волков грубо ткнул её.

— Ты же самка! Почему ты с этими жестокими, коварными змеелюдами?

Что не так со змеелюдами? Все её четверо детёнышей — хладнокровные змеелюды, и каждый из них милее и добрее предыдущего.

Как они смеют их оскорблять?

— А с чего бы мне вам это объяснять? — раздражённо ответила Сы Янь.

Волки, видя её дерзость, стали ещё грубее. Один из них уже занёс руку, чтобы ударить её, но другой остановил его.

— Молодой господин Инь Хун.

Инь Хун опустил взгляд.

— Она не змеелюд. Она самка. Ты что, собирался ударить самку?

Лицо виновного моментально покраснело от стыда.

— Я... прошу прощения.

Сы Янь сделала шаг к Инь Хуну, но другие волки преградили ей путь.

— А что не так со змеелюдами? — спросила она.

В ответ раздались презрительные усмешки.

— Пусть ты и самка, но раз связалась со змеелюдами, значит, тоже ничего хорошего.

Сы Янь рассердилась ещё сильнее.

— Какие предрассудки! Вечно обобщают. Тогда и я скажу: все серебряные волки — негодяи, и те, кто с ними связан, тоже!

Волки вспыхнули.

— Ты! Мы, племя Серебряных Волков, честны и преданны! Как ты можешь сравнивать нас с этими мерзкими змеелюдами?!

Инь Хун, молодой самец-волк, не спеша присел неподалёку от Сы Янь.

— Самка. Разве ты не знаешь?

Он указал на Дун Чи, Нань Мо и Шэ Ина.

— Хладнокровные змеелюды. Их кровь холодна. Они эгоистичны и безразличны по своей природе, делают только то, что выгодно им. В Зверином мире, даже если самка может иметь нескольких мужей, ни одна не захочет связать свою жизнь со змеелюдом. Самки у змеелюдов — все украдены из других племён!

Сы Янь молчала.

— Ни одна самка не любит змеелюдов. Они не могут завоевать их расположение, поэтому похищают чужих. Три дня назад наше племя лишилось драгоценной самки — её утащили змеелюды, — продолжал Инь Хун с презрением и ненавистью.

Самки были редки и являлись самым ценным ресурсом для любого племени. Никто не мог простить такого.

— Разве не очевидно, что мир станет лучше, если змеелюды исчезнут? Все племена хотят истребить их, чтобы защитить самок. Разве это неправильно?

Уголок рта Дун Чи дёрнулся. С таким отношением он сталкивался с самого рождения.

Змеелюдов не любили, и его жизнь, как и жизнь братьев, была полна лишений.

Они жили без достоинства, без любви. Если бы не Сы Янь, которая была самкой и получала пищу бесплатно, они бы просто не выжили.

Если бы не мама...

Дун Чи медленно поднял глаза на свою самую важную самку.

Сы Янь вдруг усмехнулась.

— Не все змеелюды плохи. Так же, как и не все серебряные волки хороши.

Её детёныши были добрыми, умными, трудолюбивыми и милыми. Они были самыми лучшими в её сердце.

Но даже такие детёныши в племени Скального Селения, никого не обижая, становились жертвами несправедливости и жестокости.

Её настроение испортилось окончательно.

— Самка, ты слепа? — подняв серебристые глаза, спросил Инь Хун.

В душе Дун Чи вскипела ярость. Он холодно поднял голову, и его выражение лица стало точь-в-точь как у Вана.

— Тупая собака, это ты слеп! Следи за языком!

Волки тут же уставились на них с ненавистью. Сы Янь наполовину прикрыла Дун Чи собой.

Глядя на эту защищающую его спину, Дун Чи с трудом сдержал гнев.

Он холодно окинул взглядом самцов.

Когда он станет сильнее, никому не позволит оскорблять маму. А кто посмеет — лишится языка.

— Мы не видели вашу самку. Это дело к нам не относится, — сказала Сы Янь, чувствуя, что атмосфера накалилась.

Один из волков зарычал, и его глаза налились кровью.

— Похищенная — моя сестра! Мы нашли вас здесь, значит, вы причастны!

С неба свалилась огромная проблема. Трое змеелюдов были вне себя, особенно Шэ Ин, чьё лицо позеленело.

— Вести их в племя! — скомандовал Инь Хун.

Волки зарычали в ответ.

К счастью, эти волки хотели лишь найти свою самку, а не убить пленников. Их связали, повели и морили голодом, но не собирались убивать.

Дорога была долгой, солнце палило нещадно. Сы Янь, измученная ветром и жарой, почувствовала головокружение.

Дун Чи, наблюдая за её состоянием, побледнел от беспокойства.

— У нас с вами самка! Нам нужен отдых! — крикнул он.

Один из волков, недовольно фыркнув, подошёл к Инь Хуну.

— Молодой господин, похоже, самка действительно больше не может.

http://tl.rulate.ru/book/142596/7320575

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь