Готовый перевод The genius villain's mother relied on delicious food to go crazy in the baby / Талантливая мама антагониста взрывает детское шоу с помощью кулинарии: Глава 26

Лю Цай Чунь поблагодарила и в ответ подарила Ань Цуйэр две паровые булочки.

Ань Цуйэр сначала отказывалась, но Лю Цай Чунь настойчиво всучила их ей, и тогда девушка, покраснев, поблагодарила и бережно унесла угощение.

Вскоре пришла и Ань Шэнь Цзы, принеся рассаду и семена. Увидев, что Лю Цай Чунь уже посадила немало, она рассмеялась:

— Лу Да Нян — настоящая труженица, её рассада всегда крепче, чем у других! Земля у тебя хорошо увлажнена, так что к завтрашнему дню растения приживутся и скоро пойдут в рост.

Лю Цай Чунь, довольная, кивнула с улыбкой:

— Теперь, когда всё посажено, я могу быть спокойна.

— Да что ты переживаешь? — махнула рукой Ань Шэнь Цзы. — Говорила же, у нас в огороде всего вдоволь, приходи и бери что нужно. Чего тут церемониться?

Лю Цай Чунь тоже рассмеялась:

— Всё равно нужно сажать своё. Если не приживётся — тогда уж возьму у вас.

— Вот и отлично!

Ань Шэнь Цзы снова засмеялась:

— Чжуцзы с отцом только что ушли — говорят, пошли за грибами и бамбуковыми побегами. Видишь, почти вся деревня с рассветом поднялась. Лю Цай Чунь, ты и правда сделала для нас большое дело! Только вот... Ты уверена, что справишься с таким количеством?

— Конечно, тётя, не переживайте!

Лю Цай Чунь уже придумала объяснение: скажет, что торговцы ночью приезжали за товаром на повозке.

А почему не днём? Днём они заняты другими делами, а свежие побеги и грибы нужно увозить сразу, чтобы успеть обработать.

Если никто не спросит — и говорить не станет.

Всё равно закупки продлятся всего несколько дней. Если удастся отшутиться — хорошо, а если нет, можно арендовать повозку у Ли Чжэна, отвезти товар в город для виду.

Ань Шэнь Цзы одобрительно кивнула:

— Вот и славно! Нам бы только разбогатеть!

Обе рассмеялись.

— Кстати, — Ань Шэнь Цзы подмигнула с любопытством, — а почему твой отец и мачеха вчера ничего не принесли? Живут-то они неплохо, но... Неужели деньги лишними бывают?

Кто же откажется от лёгкой прибыли?

Лю Цай Чунь и сама удивилась:

— Не знаю. Может, для них это и правда мелочь.

— Ну и дела... Ладно, не будем об этом. Мне пора домой.

Всё-таки это родители Лю Цай Чунь, и Ань Шэнь Цзы не стала продолжать.

Но затем она таинственно добавила:

— Я разузнаю и потом тебе расскажу.

Лю Цай Чунь улыбнулась и кивнула:

— Хорошо!

Ань Шэнь Цзы ушла, а Лю Цай Чунь продолжила сажать овощи.

С рассадой было проще: семена салата, китайской капусты и кинзы можно было просто равномерно разбросать. А для бобов, огурцов, редьки и капусты нужно было сделать лунки размером с чашку, бросить в каждую по щепотке семян и присыпать землёй.

Когда появятся всходы, в каждой лунке оставят два-три самых крепких ростка, а остальные выдернут.

Закончив с этим, Лю Цай Чунь посадила семена тыквы, восковой тыквы и цуккини.

Из своего пространства она достала лимонное и гардениевое деревца, посадив их в углу, а по краям воткнула около тридцати черенков дикого годжи.

Годжи легко укореняется, а его побеги — отличное дополнение к жареным блюдам и супам.

Дело сделано.

Размяв уставшую спину, Лю Цай Чунь решила после завтрака сходить в горы за тонкими бамбуковыми палками — они понадобятся для шпалер под бобы и огурцы.

А для тыкв и кабачков она поленилась сооружать опоры — просто разбросала оставшиеся бамбуковые ветки.

Затем она развела пол-капли воды из волшебного источника в двух вёдрах и полила все саженцы, семена и черенки.

Политые растения сразу ожили: самые ранние, уже начавшие вянуть, выпрямились и расправили листья, а только что посеянные семена дали ростки, выпустив первые нежные листочки.

Лю Цай Чунь с удовлетворением улыбнулась.

Отлично, прижились все.

И расти они будут быстрее: если у других первые всходы появляются через две недели, у неё они будут готовы уже дней через девять.

А черенки годжи дадут побеги для сбора уже через пару дней.

Как и предполагала Лю Цай Чунь, сегодняшний урожай оказался куда скромнее вчерашнего.

Особенно бамбуковых побегов — вчера их почти все собрали.

В деревне Лювань больше шестидесяти дворов и более пятисот жителей, и почти все вышли на поиски.

Бамбуковые побеги легко добывать, так что уцелевших почти не осталось.

Ань Шэнь Цзы и Чжуцзы снова пришли помочь, вскоре присоединились Лу Да Нян с дочерью.

В этот день они принесли около тридцати цзиней побегов, двадцати цзиней красных грибов и рыжиков.

У Ань Шэнь Цзы было ещё меньше.

— Столько народу собрали — гора не успеет восстановиться.

— Верно, через пару дней снова появятся, хоть и меньше прежнего.

— Всё равно хорошо заработали, я довольна!

— Ха-ха, и правда!

Вчера все работали без передышки, а сегодня уже могли перекинуться словом.

Но вскоре вернулись другие жители с добычей, и началось взвешивание.

Лю Цай Чунь сложила всё в центральной комнате, а у её ног весело носился щенок, иногда поскуливая и ласкаясь.

Вчерашние отсутствующие — семья Лю — сегодня появились.

Лю Да Юн и Лю Цай Ся пришли с пустыми руками, только глазеть по сторонам.

Лю Цай Чунь лишь холодно взглянула на них и проигнорировала.

Кто-то поддразнил:

— Лю Да Юн, Лю Цай Ся, пришли сестре помогать?

Брат и сестра сразу нахмурились.

Лю Цай Ся злобно сверкнула глазами на Лю Цай Чунь, а Лю Да Юн фыркнул:

— Пфф! С чего бы?

Деревенские расхохотались, видя их злость, и продолжили подначивать.

— Ой, да что вы так? Сестра-то за грибами да побегами хлопочет, раз уж пришли — помогите!

— Ну да, вы же родня.

— Поможете — может, она вам по два вэня даст за труды.

— Кстати, а почему сами в гору не пошли, грибов да побегов не собрали?

Лица Лю Цай Ся и Лю Да Юна становились всё мрачнее.

Увидев, как Лю Цай Чунь отсчитывает медяки из мешка и щедро раздаёт их жителям, они позеленели от зависти.

Раньше, когда Лю Цай Чунь жила с ними, у неё не было ни гроша — к семейным деньгам её даже близко не подпускали!

А теперь она свободно берёт горсти монет, и им такое даже не снилось.

Да разве она заслуживает этого?

Лю Да Юн рванулся вперёд, пытаясь выхватить деньги:

— Дай!

— Эй!

Ань Шэнь Цзы и Лу Да Нян ловко перехватили его.

— Лю Да Юн, ты что это?

http://tl.rulate.ru/book/142580/7588164

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь