Готовый перевод Raising Cubs in Another World: Space Boss Is Exploding / Мама в апокалипсисе и космобосс: Глава 44

Ли Су взглянула и увидела, что капитан Жэнь – это тот самый мужчина средних лет, который вызвал у неё сильный дискомфорт в конференц-зале.

Хотя сейчас он выглядел очень добрым и вполне по-капитански, Ли Су по-прежнему чувствовала какое-то несоответствие.

Его щёки были заметно румяными, но мешки под глазами – очень тёмными. Несмотря на то, что он выглядел высоким и статным, во всей его фигуре ощущалось неуловимое, намеренное поведение.

Ли Су не понравился этот человек с первой же встречи.

Даже когда Жэнь Хунфэн разговаривал, он намеренно или ненамеренно бросал на неё взгляды, в его тёмных глазах читался глубокий смысл, что ещё больше раздражало Ли Су.

Однако она ничего не сказала. Перед уходом она лишь тайно отдала Лу Цю несколько указаний и, наконец, под обеспокоенные прощания всех, покинула их.

Хотя на складе «Курортной виллы» всё ещё было много припасов, их оказалось недостаточно, поэтому было решено поискать ещё, отправившись немного дальше, примерно на час езды.

Лун Чжань хотел было пригласить Ли Су и её сына в свою машину, но Ли Су отказалась.

Потом они увидели, как Ли Су выехала из-за угла... на обычном внедорожнике без какого-либо дополнительного оборудования...

Все, глядя на хлипкий автомобиль, не могли не криво усмехнуться.

На такой машине ещё и ездить можно...

Видя уверенный взгляд Ли Су и полное отсутствие у неё каких-либо сомнений, все наконец замолчали и сели в свои машины.

Их машины были относительно простыми, но это были внедорожники военного образца. Двери и окна были усилены, что делало их чрезвычайно прочными.

Даже если по дороге им встретятся зомби, они не боялись, что те выбьют стекла.

Го Чэн и Лю Давэй уже собирались пригласить Чэн Юя в машину, но обнаружили, что капитан Чэн уже сам занял место второго пилота в машине Ли Су.

В таком случае они больше ничего не могли сказать, поэтому они сознательно расположились так, чтобы один автомобиль ехал впереди, а два — позади, безопасно прикрывая джип Ли Су с обеих сторон.

Из-за появления зомби третьего уровня вокруг них было необычно мало. Природа вокруг была такой же, как и месяц назад, и никаких значительных изменений не произошло.

Чэн Юй воспользовался беспроводной гарнитурой, чтобы отдать приказы. Одна группа отправилась на поиски новых припасов, а вторая и двенадцатая команды направились к своим назначенным местам миссии для поиска припасов. Они должны были собраться возле винодельни Да Нан в три часа. Если к половине четвертого их там не будет, они

Немедленно возвращайтесь.

Каждая команда получила приказ и приступила к его выполнению.

Ли Суцзэ приступил к собственной инспекции.

Чэн Юй беспрекословно последовал за Ли Су, позволив ей управлять машиной, независимо от того, что Ли Су хотела делать.

Но вскоре после того, как они поехали, Ли Су внезапно сказала: «Тебе не надоело лежать вот так?»

Чэн Юй растерялся, огляделся по сторонам и увидел, что все сидят нормально, никто не валялся, отчего ему стало немного страшно: «Все сидят нормально, никто не лежит…»

Сяо Бао с презрением посмотрел на Чэн Юя, занявшего его место рядом с водителем, и громко фыркнул. Чэн Юй испуганно оглянулся в замешательстве.

Что случилось?

Почему этот ребенок внезапно разозлился? И он еще и злился на него?

И почему он чувствует, что атмосфера вдруг стала странной?

Сяо Бао взглянул на землю и ответил мамочке: «Мамочка, младшему брату, кажется, не тяжело. Он совсем не двигался. Просто у него руки и колени покраснели от давления».

Чэн Юй с недоумением спросил: «Какой младший брат?»

Ли Су не ответила, Сяо Бао не хотел обращать внимания на этого плохого дядю, и атмосфера внезапно стала напряжённее.

Наконец, некий младший брат больше не мог терпеть и перевернулся, сев рядом с Сяо Бао: «Фух, больше не могу терпеть».

Услышав внезапный звук позади себя, Чэн Юй снова вздрогнул.

— Увидев, что Чэн Цзыань, который должен был остаться на вилле с горячими источниками, вдруг появился позади него, Чэн Юй не мог не воскликнуть: «Почему ты здесь?»

Сяобао, сидевший тихо, с некоторым отвращением посмотрел на Чэн Юя. Почему этот дядя всегда устраивает такой шум и пугает его? В будущем ему точно будет трудно занимать высокое положение!

Чэн Цзыань скрестил руки и холодно фыркнул: «Кто сказал тебе меня не слушать? Я же говорил тебе, что приду, но ты не только проигнорировал меня, но и ушел, так что я пришел сам».

«Чушь собачья, разве это место, куда тебе можно приходить? Если ты не будешь спокойно сидеть на вилле и следовать за нами, чтобы повеселиться, кто позаботится о тебе, если ты попадешь в опасность?»

Чэн Цзыань был не убежден: «Тогда почему этот маленький булочка может пойти с нами, а я — нет? Я на семь лет старше его, на семь лет старше!» Раньше было допустимо не пускать его, потому что он был ребенком. Теперь, когда даже этот малыш, который намного моложе его, может идти, почему не он?! Если бы он не был находчивым и не нашел машину, он мог бы упустить эту драгоценную возможность.

Чэн Юй сходил с ума от этого маленького ублюдка и начал нападать на Чэн Цзыаня. Но Чэн Цзыань, казалось, привык к такой ситуации. Он скрестил ноги и с ленивым видом смотрел на пейзаж, ни на секунду не отпуская своего дядю из поля зрения.

Чэн Юй был задушен гневом. Он не мог даже сказать ему возвращаться, когда они уже наполовину ехали. Ему оставалось только велеть ему быть осторожным и следовать за ним!

Чэн Цзыань лишь отмахнулся: «Я знаю», повернулся и начал осматриваться по сторонам. Было очевидно, что Чэн Юй хорошо его защищал, и он не видел многого из постапокалиптического мира снаружи.

«Ого, маленький Баоцзы, посмотри на здание вон там. Оно в таком разрушенном состоянии, но все еще стоит. Это удивительно».

— А вон там, Сяобао, смотри, раньше было много мелких зверушек, но теперь их нет. Не знаю, разбежались они или их зомби съели. Жалко. Мне очень нравилось это маленькое животное.

Лев.

Чэн Цзыань почувствовал, что ему недостаточно смотреть одному, поэтому он взял Сяобао и они стали смотреть вместе.

Сяобао сердито увернулся от руки Чэн Цзыаня: — Не называй меня булочкой, у меня есть имя, Сяобао!

Чэн Цзыаню было наплевать, что Сяобао отстранился. Все его внимание было сосредоточено на том, что происходило за окном. Он небрежно кивнул и сказал: — Я знаю, булочка.

Как только он это сказал, лицо Сяобао еще больше надулось, и он в ярости хотел преподать Чэн Цзыаню урок, но не смог удержаться и остановился.

Этот младший братец слишком слаб, мама говорила, не обижай слабых!

Видя живое и милое выражение лица Сяобао в зеркале заднего вида, Ли Су почувствовала сладость в сердце.

Вот такие дети — самые лучшие. Дети должны быть детьми.

— Эй, останови машину, скорее останови машину, я вижу львенка!

Внезапный звук привлек всеобщее внимание. Ли Су первым делом остановила машину, но не открыла двери. Она посмотрела в направлении звука и действительно увидела львенка, прячущегося в цветичной клумбе вдалеке.

Сяобао тоже был очень любопытен, поэтому он немного присел и посмотрел наружу, но у него было не такое хорошее зрение, как у мамы, поэтому он не мог найти львенка.

Именно Чэн Цзыань заметил Сяобао, притянул его к себе и указал пальцем: — Смотри, вон там, львенок прячется и отдыхает.

http://tl.rulate.ru/book/142567/7450607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь