Глава 7. Сабрина
Покинув таверну, Рой планировал направиться в Гильдию магов, расположенную рядом с Академией эльфов в верхнем городе. Младшие оценщики могли помочь ему определить различные магические артефакты. Он хотел выяснить, был ли свет на его руке магическим, и, если да, то изучить всё, что с этим связано.
Однако, добравшись до перекрёстка Браун-стрит, Рой увидел двух эльфов-патрульных, которые проверяли всех, кто входил на улицу. На всей Браун-стрит было введено военное положение: разрешён только въезд, но не выезд. Это вызвало панику среди жителей.
Миссис Винни, владелица аптеки, со скукой наблюдала за патрульными на ступеньках своего магазина, переговариваясь с хозяином соседней фруктовой лавки. Лежавший у неё на руках Ночной Леопард яростно смотрел на Роя, а его янтарные глаза выражали полную бдительность.
Поскольку Рой не мог покинуть Браун-стрит, он отправился домой. Едва подойдя к двери, он увидел прекрасную эльфийку в белом шёлковом платье. Она шла по улице в цокающих сандалиях, её ремешки обвивали босые ноги. Её ноги, открытые под подолом, были длинными и белыми, как слоновая кость.
Это была Сабрина, старшая дочь их соседки, леди Джиллиан. Она была одной из самых высоких эльфиек, как минимум на голову выше Роя. У неё была светлая кожа и глаза, словно два великолепных изумруда. Среди эльфов только лесные эльфы выделялись зелёными глазами и высоким ростом. Однако остальные черты Сабрины унаследовали изысканность эльфов Серебряной Луны: прямой нос и кристально чистые заострённые уши.

Как и Мойру, соседи считали Сабрину полуэльфом, в котором смешалась кровь эльфов Луносвета и лесных эльфов. Её мать, леди Джиллиан, зарабатывала на жизнь продажей рыбы, а отец, очевидно, был лесным эльфом. И хотя Сабрина и Мойра были сёстрами, в жилах старшей текла кровь лесных эльфов, а в жилах младшей — немного крови эльфов Тёмной Луны.
Рой был знаком с Сабриной не так близко, как с Мойрой, с которой у него сложились тёплые отношения. Сабрина посещала Академию Каслтауна и пела в хоре Статуи Свободы, поэтому редко бывала дома. Мойра, напротив, была очень замкнутой, даже немного аутичной, и почти всегда сидела дома.
— Добрый день, Сабрина! — поприветствовал её Рой.
Конечно, в уме он предпочитал называть её «Большая Белая Гусыня». Однако, если бы он крикнул это вслух, она бы наверняка разозлилась и избила его. После того, как Сабрина пошла в школу, Рой больше не мог её одолеть. Несколько сильных ударов с её стороны сделали его гораздо разговорчивее.
Сабрина обернулась у ворот двора, бросила на Роя быстрый взгляд и вошла внутрь. И так было всегда. Она заходила во двор с высоко поднятой головой, и её стройное тело, обтянутое юбкой, ритмично покачивалось при каждом шаге, оставляя Рою только вид сзади.
Два двора разделяла невысокая стена. Рой отнёс ведро на кухню, убрал удочку с крючком, вымыл ноги и вдруг услышал из соседнего двора голос Сабрины:
— Мойра, ты где?
— Сестра, я наверху! — донёсся ответ.
Рой решил, что пора забрать одежду, которую он вывесил сушиться вчера вечером. Босиком он поднялся на второй этаж. Он случайно увидел, как Сабрина поднимается на свою террасу. Она положила бумажный пакет на столик перед Мойрой и поставила квадратный табурет рядом.
Мойра, заметившая Роя на соседней террасе, отложила книгу и спросила сестру:
— ...Почему ты сегодня вернулась так рано?
У неё был немного хриплый голос, а её смуглая кожа, вероятно, была причиной того, что она предпочла носить чёрные юбки. Сабрина небрежно сняла сандалии, поджала ноги в кресле, лениво потянулась и ответила:
— Вчера вечером ограбили Статую Свободы. Сегодня все мероприятия отменили. Я не знаю, что произошло на Браун-стрит, но из-за военных ограничений не смогла пойти на рыбный рынок и помочь, поэтому пришлось вернуться.
Мойра от удивления прикрыла рот, а затем тихо спросила:
— Священный Грааль из храмового фонтана?
Сабрина, убедившись, что Рой, забравший сухую одежду, уже ушёл, сказала:
— Именно. Там всегда стоит стакан воды. Иногда кто-то приходит помолиться, и священник наливает ему воды.
— Зачем его красть? — моргнув, спросила Мойра.
— Может, из-за золота и драгоценных камней, кто знает! — равнодушно отозвалась Сабрина.
Хотя она и пела в храмовом хоре, потеря Священного Грааля её не особо волновала.
Она немного отвлеклась и не ожидала снова увидеть Роя на соседней террасе.
— Вор, укравший Священный Грааль, пойман? — спросил он.
Рой не стал бы заводить разговор с Сабриной, если бы не любопытство. Обычно их общение не клеилось, но в этот раз она не стала спорить. Вместо этого она отвела взгляд и с каменным лицом сказала:
— Нет. Ты же знаешь, какие у охранников патрульные... им не поймать его с первого раза.
Рой привычно отдёрнул голову и ответил:
— И то верно!
Затем он спустился вниз, принял душ и надел чистую одежду. Летом в гавани Каслтауна дул прохладный морской бриз, поэтому в открытую форточку можно было с комфортом лечь в постель.
Когда пришло время ужина, Рой отправился на кухню и приготовил рыбное рагу. Ужинал он один, потому что леди Белинда не вернулась — вероятно, в художественной галерее было слишком много людей.
Только когда совсем стемнело, леди Джиллиан вернулась с рыбного рынка, толкая свою тележку. Двое эльфов-патрульных направились к её дому и некоторое время беседовали с ней, спрашивая о деле Джефферсона, погибшего днём.
Дождавшись, пока патрульные вышли из соседнего двора, Рой подбежал к террасе, вцепился в перила и спросил их:
— Простите, этих моряков ещё не поймали?
Двое эльфов, тех самых, которых он видел днём в таверне, остановились. Сначала они не хотели ни о чём говорить, но, увидев Роя, один из них ответил:
— Ещё нет. У них есть соглашение об иммунитете.
— Понятно, — понял Рой.
Эльф-патрульный небрежно спросил:
— ...Вы знаете Джефферсона?
— Я видел его раньше на улице, но мы никогда не разговаривали, — честно ответил Рой.
— Хорошо. — Патрульные, поняв, что от Роя никакой полезной информации не получить, переглянулись и направились к следующему дому. Им предстояло допросить других жителей Браун-стрит.
— Эй... — Рой хотел расспросить их о краже в Статуе Свободы, но патрульный, не оглядываясь, оставил двор соседа и пошёл дальше.
Ночью в Каслтауне морской бриз остужал весь город. Рой, как и всегда, лежал на кресле на террасе и беседовал с Мойрой на террасе напротив. Рассказывая о событиях дня, он мог называть их только «ужасными».
Ночью Мойра чувствовала себя более безопасно, словно под покровом темноты. В это время она стала живее, чем днём. Когда же у неё было плохое настроение, и она не хотела ни с кем встречаться, Рой не мог её найти, даже если она сидела на террасе. Он уже привык рассказывать Мойре о своих впечатлениях за день.
Он поведал ей всё о моряках, с которыми он встретился сегодня, и о драке в таверне. В ночи глаза Мойры сияли. Несмотря на расстояние в пять метров между террасами, Рой увидел в её взгляде некий блеск. Она только что приняла душ, на ней была свободная юбка-труба, мокрые волосы лежали распущенными. Её маленькое личико выглядело исключительно чистым. За исключением слегка сероватой кожи, она унаследовала всё от леди Джиллиан, напоминая эльфа Серебряной Луны.
В Королевстве эльфов Луносвета статус полуэльфов, таких как Рой, был ниже, и их чаще критиковали.
— Я понимаю, — это было всё, что Мойра сказала за весь вечер.
Огни на дальнем пирсе светились ярко. Сегодня прилив должен был быть после полуночи. Леди Джиллиан рано легла спать, так как ей нужно было спешить на пирс, чтобы поймать рыбу. Жизнь эльфов из низших слоёв была очень тяжёлой. Хотя Рой и не разделял её взглядов на жизнь, он восхищался её боевым духом. Она была невероятно предана своей цели — прокормить двух дочерей.
Мать Роя, в отличие от леди Джиллиан, была более небрежной и часто оставляла его одного. Она даже не заметила, как её сын-полуэльф со временем изменился. За последний год Рой постепенно интегрировался в эту среду.
Размышляя о том, чтобы завтра пойти в Гильдию магов и оценить пламя на своей ладони, Рой уснул в постели, полный предвкушения.
-------------------------------------------------------
P.S. Если вам понравилась эта история, поддержите её лайком на главной странице книги. Добавьте в закладки — так вы не пропустите выход новых глав....
http://tl.rulate.ru/book/142538/7320276
Сказали спасибо 9 читателей