Готовый перевод I'm a monster in Demon King's Castle / Я — монстр в Замке Демона: Глава 13

Тревожный колокол замка Короля Демонов имел весьма отличительный звук – он исходил от мерцающего пламени свечей на стенах, постоянно источавшего атмосферу веселья и радости, когда оно колыхалось, словно вот-вот должно было случиться что-то хорошее.

Когда раздался тревожный сигнал, Ли Юэ как раз покинул область, где хранилось хранилище, и находился в трех коридорах от главной библиотеки. В этот момент кучи костей в углах стен мгновенно задрожали, а затем собрались в одного скелета-воина за другим…

Они вытащили ножи и мечи, небрежно воткнутые в трещины стен, готовые начать резню.

Ли Юэ, опасаясь, что захват Верховного Магического Камня спровоцировал ловушку, проклял свою неудачу и поспешно сунул Верховный Магический Камень в свой череп. Затем он незаметно подкорректировал свою трансформированную форму, маскируясь под безымянного солдата-скелета, который только что пробудился в углу.

— Эй? Ты ещё откуда? Почему спишь здесь? — Скелет позади него был крайне недоволен положением Ли Юэ и прижал его.

— Перебрал, перебрал… Сегодня же карнавал был… Что случилось… — Ли Юэ указал на пятна вина на своей груди и выпрямился, подражая скелету позади него.

— Погоди, подожди указаний… — Скелет позади него клацал зубами – он не был очень энергичным после пробуждения.

В этот момент Ли Юэ уже проанализировал его слабые стороны и форму тела, готовый постучать в обитель его души и заменить его – на случай, если тревога была поднята из-за того, что личность скелета-носителя была раскрыта…

— Малявцы! Карнавал никогда не кончается! Овощи из огорода закончились! — Скелет, восседавший на костяной лошади, промчался мимо Ли Юэ со звуком «цок-цок-цок-цок», даже не взглянув на Ли Юэ, заботясь лишь о том, чтобы донести новость в дальние коридоры.

И только что пробудившиеся скелеты, услышав это, тут же оживились, словно вторая половина винного застолья, на миг все разом приготовились к броску.

Овощи из овощного сада?

Ли Юэ подсознательно вспомнил Локкфелл, подумав, что именно она была разоблачена… Затем Ли Юэ вспомнил, что перед уходом отдал целую связку ключей воровке, и успокоил себя, что, пожалуй, это не она, а другие неподготовленные узники… или свиньи**.

Сразу же после этого скелеты услышали, что овощи из овощного сада закончились, и немедленно покинули строй, в едином порыве устремившись по коридору, откуда пришёл Ли Юэ; Ли Юэ тоже был унесён тем же путём, и, завернув за угол, с изумлением обнаружил… что хранилища больше нет**.

В коридоре больше не было золотого света, ни брони в тенях, и он вёл прямо к лестнице в «огород», словно золотой двери никогда и не существовало**.

Хранилище скрылось, когда подняли тревогу?

Ли Юэ был рад, что украл Высший Магический Камень, и получил новое представление о Замке Короля Демонов — Ли Юэ, который бежал всё медленнее и медленнее, оказался в конце команды, а затем, воспользовавшись невнимательностью скелетов, затаился в тени**.

Группы скелетов пробегали мимо, и, спустя неведомое время, звуков больше не было; Ли Юэ также спрятался в тени и, согласно своей памяти, вернулся к развилке, ведущей в библиотеку**.

Коридор был тих, и скелеты, бродившие по нижним уровням Замка Короля Демонов, все были привлечены «овощами» и разбежались; Ли Юэ не ожидал, что выпуск Локкфелл принесёт такую пользу, и, не колеблясь, толкнул деревянную дверь библиотеки и выбрался обратно в «дом» из своей памяти**.

Тревожный колокол за дверью никак не повлиял на это место, и в этот миг библиотека погрузилась в безмятежную тишину под лунным светом. Едва Ли Юэ миновал деревянную дверь, как снял свой замаскированный облик, вернув первозданный ментальный облик, а затем плотно зажал Магический Камень Вершителя в бороздках своего разума и беззвучно поплыл обратно в пятую библиотеку.

Песочные часы стояли на столе в пятой библиотеке, словно зачарованные, их течение замедлилось, и в то же время успокаивающая волна разлилась в его сознании. Ли Юэ вернулся «домой».

Осторожно паря, Ли Юэ не ощутил присутствия других ментальных сущностей, предполагая, что пятая библиотека была уничтожена Угу-Бугу, и там не осталось ни одной ментальной души.

Воздух был спокоен, и Ли Юэ почти почувствовал непреодолимое желание вздремнуть.

Но Магический Камень Вершителя всё ещё медленно испускал магическую силу. Ли Юэ знал: хотя скелеты не могли почувствовать эту вещь, ментальные сущности куда более чувствительны к магической силе. Ему нужно было завершить поглощение немедленно, иначе завтра, встретив ментальных сущностей из других библиотек, ему будет сложно что-либо объяснить…

Выбрав полуразрушенную дыру в стене пятой библиотеки, Ли Юэ забрался в неё, силой своего разума управляя Магическим Камнем Вершителя, парящим в воздухе, и действовал согласно «методу поглощения» из своей памяти.

В тот миг, когда он увидел Магический Камень Вершителя, память основного тела Ли Юэ оказала огромное влияние, подсказывая новоиспеченному демону, как поглотить магическую силу из камня.

По мере того как воспоминания накатывали, Ли Юэ также узнал из них, что после поглощения ментальной сущностью магического камня чрезвычайно высокой чистоты, её ментальная сила, аура и форма претерпят определенные изменения, что поможет скрыть её личность. В противном случае Ли Юэ не пошёл бы на такой огромный риск, чтобы проникнуть в хранилище и так упорно трудиться, чтобы украсть его обратно…

Магический камень — это концентрированная магическая сила. Чем лучше его окраска, тем чище содержащаяся в нём сила. Полное поглощение также даст больший прирост магической силы. Конечно, для могучих демонов, таких как Демон-Секретарь или Король Арены, «Верховный Магический Камень» — всего лишь ничтожный камешек, но перед убогим мозговым духом он предстанет как обильная пища, которую трудно проглотить.

Ли Юэ обернул своим разумом «Верховный Магический Камень», слой за слоем, пытаясь его «замесить», соединяя магическую силу, содержащуюся в сердцевине камня. Стабильный источник магической силы изменял свои свойства в зависимости от потребностей поглотителя, принимая форму, более пригодную для «усвоения».

Разумеется, этот метод был доступен только демонам и являлся одной из «удобных» возможностей, открывшихся Ли Юэ после превращения в демона. Будь он человеком, ему понадобились бы дополнительные магические зелья, но Ли Юэ даже не знал, что это такое.

Спустя неизвестное количество времени чёрный цвет магического камня постепенно распространился, замерцал призрачным светом и превратился в «жидкую» массу, парящую в воздухе.

«Активация!» — следуя инстинкту своего основного тела, Ли Юэ разбрызгал «жидкий Верховный Магический Камень» на себя и стал терпеливо ждать.

Чёрная жидкость, мерцающая призрачным светом, просочилась в извилистые борозды мозга Ли Юэ, продолжая медленно стекать вниз, постепенно покрывая всё его тело, а затем проникая в его головной и продолговатый мозг…

Ли Юэ полностью покрылся чёрным, ни капли «жидкого Верховного Магического Камня» не осталось, вся масса прикрепилась к его мозгу, заполняя переплетающиеся борозды.

В этот миг Ли Юэ словно распахнул каждую клетку своего тела, открыл своё сознание и разум — воспоминания прошлой жизни и этой, человеческая логика и инстинкты мозгового духа мгновенно распространились, а затем растворились, готовясь слиться во что-то совершенно новое...

Кровожадные, тупые, активные и переплетенные мысли тесно сплетались в единое целое. Ли Юэ словно видел, как в его сознании разворачивается безмолвная драма. Можно было назвать это сном, а можно — реконструкцией и разветвлением настоящего момента.

Сцена разворачивалась в доме его прошлой жизни, что-то вроде гостиной, за исключением того, что вместо часов в гостиной висел неведомый огонь из Замка Короля Демонов; Ли Юэ "увидел", как мать выносит ужин из кухни, это было его любимое тушеное мясо с картофелем, но суп был гуще, и в нем плавали кости…

За обеденным столом сидело много "людей". Отец сидел на своем месте, уставившись в новости. По обеим сторонам от него сидели скелеты, каждый со своей рукой на плече отца, пили вино из деревянных кубков; новости сообщали о бунтах в овощных садах Замка Короля Демонов. Бесчисленные заключенные сбежали и были пойманы, а еще больше заключенных было растерзано мозаиками на картинке.

После того как мать поставила тушеное мясо с картофелем, она подняла голову и посмотрела на Ли Юэ, ее лицо было полно беспокойства, а затем превратилось в "гневное" выражение, которое часто появлялось на ее лице, словно она упрекала Ли Юэ за то, что он долго не возвращался домой, и словно говорила: "береги себя"…

Ли Юэ хотел потянуться за палочками для еды на столе, но не видел своих рук. Только палочки плавали в воздухе из ниоткуда, осторожно избегая костей в супе, и подбирали кусок мраморного мяса.

Он поднял его, но не мог поднести ко рту, словно невидимая стена блокировала всю речь и реальность. Только свет скелетов и призрачный огонь свободно перемещались между стенами, являя бесконечное издевательство.

Мать обернулась, чтобы взять другое блюдо, но обернулась снова, прежде чем войти на кухню, и из уголка ее глаза скатилась слеза.

Мама!

Ли Юэ хотел что-то сказать, но никак не мог издать ни звука.

В тот же миг стена рухнула, сон разбился, и все мысли слились воедино.

Ли Юэ долго пребывал в оцепенении, пока, наконец, не пришел в себя. Он почувствовал, что мир изменился, и его собственное тело претерпело едва уловимые трансформации.

Дух мозга остался прежним, но стал чуть темнее — лекарственная сила стабилизировалась, и сон закончился.

Как и все, кто пробуждается ото сна, Ли Юэ ощущал легкое разочарование, но должен был вернуться к реальности. Пятая библиотека по-прежнему была тихой, но лунный свет казался ярче — возможно, прошло уже много времени?

Стены вокруг выглядели более реальными, и Ли Юэ, казалось, ощущал каждую мельчайшую неровность, но знакомых лиц он больше не видел.

Магическая сила возросла, но «Верховный Магический Камень» еще не был полностью усвоен — осознал Ли Юэ и подумал так.

«Я должен стать сильнее», — подумал Ли Юэ, расправляя плечи.

«Стать достаточно сильным, чтобы стать Королем Демонов, разгадать тайны этого мира, контролировать все здесь, возможно, тогда я найду путь назад», — принял решение Ли Юэ.

— Ты… ты вернулся? — услышал Ли Юэ мягкое, тягучее эхо, едва придя в себя.

http://tl.rulate.ru/book/142499/7444084

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь