— Как думаешь, выживших в университете спасут? — тихо спросила Мэн Тин, глядя на удаляющиеся вертолеты.
— Я помню, ты говорила, что большинство выживших укрылись в спортзале и библиотеке, — подумав, ответил Гао Вэй. — А ты не задумывалась, в чем особенность этих двух зданий?
— Особенность? — Мэн Тин не поняла, к чему он клонит.
— Спортзал — это сложное по своей структуре пространство. Там есть и открытые площадки, где можно бегать, и ряды сидений, где можно прятаться. К тому же, там много отдельных небольших комнат, своего рода убежищ. Все это повышает шансы на выживание. А библиотека — это сквозное пространство. Учитывая, что вирус действовал волнами, там наверняка было много жертв. Я думаю, что большинство спасенных — это студенты из спортзала. Но их тоже будет немного. Три вертолета, два-три рейса — вот и все.
Мэн Тин, будучи человеком умным, хоть и охваченным тревогой, быстро все поняла.
— Да, у вируса есть инкубационный период. Даже если ты пережил первую атаку зомби, это не значит, что ты выживешь. Библиотека — действительно не лучшее место для укрытия.
Внезапная битва подняла на уши полгорода. Множество зомби, потревоженные шумом, разбежались по округе. Каким бы смелым ни был Гао Вэй, он не собирался соваться туда сейчас. План поохотиться на «диких» монстров пришлось отложить.
Вечером, за ужином, Гао Вэй и Мэн Тин слушали радио, чтобы узнать официальную версию событий.
Сообщалось, что в ходе специальной военной операции было уничтожено около десяти тысяч зомби и успешно спасено шестьдесят два преподавателя и студента Чанфэнского университета. Цели операции были достигнуты, она завершилась полным успехом. Власти также впервые признали существование убежищ и сообщили адреса шести таких объектов в районе Чанфэна. Желающие могли попытаться добраться до них.
Конечно, официальная рекомендация сводилась к тому, чтобы сидеть в безопасных местах и не высовываться. На улицах по-прежнему было опасно. Власти обещали периодически сбрасывать с вертолетов медикаменты, еду и воду. Хотя прямо об этом не говорилось, было ясно, что дальнейших спасательных операций не планируется. Спасение утопающих — дело рук самих утопающих.
— Мы действительно не пойдем в убежище? — отложив палочки, спросила Мэн Тин. — С твоими способностями мы могли бы потихоньку пробиться туда.
— Ты все еще не теряешь надежды? — усмехнулся Гао Вэй. — Неужели ты не слышала? Власти призывают выживших помогать друг другу. Они сами в безвыходном положении, у них нет решений! Идти сейчас к кому-то на поклон — это как вступать в... в 49-м. Ладно, неважно. Сама думай.
Людей, трезво оценивающих ситуацию, как Гао Вэй, было меньшинство. Для большинства же, не знающих всей правды, все выглядело иначе.
Военная операция была демонстрацией силы, которая вселила в жителей комплекса надежду. Радостные вести о «великой победе», объявленные по радио, подняли всеобщий дух. Всем казалось, что контрнаступление человечества не за горами, и скоро все вернется на круги своя.
Только такие, как Гао Вэй, понимали, что с каждой новой мутацией зомби будут становиться только сильнее. Рано или поздно человечество будет обречено. Останется только отчаянная борьба за выживание. А о восстановлении порядка можно было только мечтать.
На следующий день троица вернулась к своему обычному распорядку. Утром — зачистка подъезда, затем Гао Вэй отправлялся на охоту за опытом.
Он пошел по той же дороге, что и в первый раз, ведущей к супермаркету «Зорька». Он шел вперед, сметая все на своем пути. Встречавшихся зомби он приветствовал ударом кувалды.
Возможно, вчерашняя канонада распугала большинство тварей, и на дороге их было немного. За первый день он продвинулся на двести метров и набрал 620/900 очков опыта. До седьмого уровня было рукой подать.
Новость о великой победе армии быстро разлетелась по комплексу, и на следующий день настроения окончательно «взорвались».
Проснувшись утром, Гао Вэй услышал за окном шум и гам, словно на новогоднем празднике. Не хватало только петард. Он подумал, что это сон, и, протирая глаза, вышел из спальни. Мэн Тин, выставив свою аппетитную попку, уже стояла у балкона и наблюдала за происходящим.
Когда он открыл дверь, шум стал еще громче.
— Что за чертовщина? Зомби прорвались?
— Снаружи такое веселье, а ты спишь! — не оборачиваясь, ответила Мэн Тин. — Я уж думала, ты умер. Мы же вчера зачистили все шесть подъездов в нашем дворе. Теперь здесь безопасно. Вот старики и старушки и не выдержали, с самого утра высыпали на улицу погулять.
— Что? Эти трусы осмелились выйти? Солнце что, с запада взошло?
Гао Вэй тоже подошел к балкону.
И правда, во дворе собрались группы стариков и старушек, болтая и сплетничая. Некоторые выгуливали своих кошек и собак, словно в парке. А кто-то даже разложил на земле свои скоропортящиеся овощи и фрукты и устроил импровизированный рынок.
Небольшой дворик превратился в базар, и ничто не напоминало о конце света.
— Они что, все с ума сошли? — Гао Вэй был в шоке. — Что происходит? Объясни мне.
— А что тут объяснять? Они несколько дней сидели взаперти, вот и сорвались. Вчера мы зачистили все подъезды, а уборку трупов оставили на них. Пока они убирали, то и додумались. Раз в нашем дворе зомби нет, зачем сидеть дома? Кто-то предложил выйти погулять. Сначала никто не решался. А сегодня кто-то первый вышел, еще до рассвета. Все увидели, что это безопасно, и тоже высыпали на улицу.
— Стадо! Любят повторять друг за другом, — усмехнулся Гао Вэй. — Получается, это я во всем виноват. Не нужно было убивать всех. Надо было оставить в каждом подъезде по паре зомби для острастки.
— Дело не только в этом, — добавила Мэн Тин. — Наверное, новости о победе армии тоже вскружили им головы.
— Возможно. Но они не боятся, что зомби из соседнего двора придут сюда?
— Это все Лю Син, болтун! Он растрепал всем, что ты зачистил 1-й и 2-й дворы. Они сейчас на подъеме, думают, что если закрыть ворота, то они в полной безопасности. Какая там осторожность!
— Ладно, я понял, — после недолгого молчания сказал Гао Вэй. — Люди всегда такие. Забывают боль, как только заживают раны. Все они — самонадеянные безумцы. Словами их не убедить. Я же говорил им не шуметь, не держать кошек и собак. Думаешь, хоть кто-то послушал? Людей учат не слова, а дела! Один раз обожгутся — сразу поумнеют. Этот вирус — разве не результат самонадеянности американцев? Единственный урок, который человечество извлекает из истории, заключается в том, что оно не извлекает из нее никаких уроков.
— И что ты предлагаешь?
— Ничего. Хотят шуметь — пусть шумят. Думают, зомби — это безобидные твари, которых можно запереть за одной стеной? Я о таком и не мечтаю. Когда они получат хороший урок, тогда и поумнеют. Скажи Лю Сину, чтобы на несколько дней прекратили зачистку. Пусть лучше соберут все ценные вещи, которые мы еще не успели перенести, и перетащат к нам.
— Ты думаешь, эти старики будут воровать наши трофеи? — удивилась Мэн Тин. — Не может быть! У них не хватит смелости!
— Вот поэтому я и говорю, что ты не знаешь человеческую природу, — покачал головой Гао Вэй. — Поживем — увидим.
За несколько дней они зачистили шесть подъездов и нашли несколько десятков пустых квартир. Еду и воду они уже перенесли, но ножи, дрова, одежда и прочие вещи второй необходимости все еще оставались на своих местах. В апокалипсисе, когда производство остановлено, каждая промышленная вещь — на вес золота. А сейчас, когда не было ни воды, ни электричества, ни газа, для приготовления пищи нужны были дрова. Мебель тоже стала ценным ресурсом. Жильцы комплекса наверняка начнут искать способы выжить.
— Не спорь со стариками, — напутствовал Гао Вэй Мэн Тин, которая уже собралась уходить. — Правды не найдешь. Берите с Лю Сином все, что сможете унести. Остальное — считайте, отдали на благотворительность.
http://tl.rulate.ru/book/142437/7319171
Сказали спасибо 18 читателей