Готовый перевод Others control beasts, I control monsters / Другие укрощают зверей, я — монстров: Глава 28

— По приказу Су И, терновая трава вытащила из земли фиолетовохвостого скорпиона.

Фиолетовохвостый скорпион был явно задохнувшимся. После того как терновая трава отпустила его, он так и остался лежать на земле, не приходя в себя.

— Отличная работа.

Су И, глядя на триумфально бегущую перед ним терновую траву, улыбнулся и похвалил её, а затем приготовился вернуть её в пространство контроля зверей.

Но в этот момент Бай Чжиянь, присев на корточки, чтобы проверить состояние фиолетовохвостого скорпиона, внезапно сказала:

— Подождите!

— Мисс Чжиянь, у вас есть что-то ещё?

Су И повернул голову и с сомнением посмотрел на неё, тайно размышляя, не желает ли вторая молодая госпожа из группы Цзинтянь, не желая смириться с проигрышем, создать ему проблемы?

К счастью, здесь были её мать и сестра, и, вероятно, они не позволили бы ей совершить что-то плохое.

Однако, после того как Бай Чжиянь открыла рот, он понял, что излишне беспокоится.

Он увидел, как эта маленькая лоли встала и произнесла:

— Я была неосторожна, я хочу сразиться с тобой снова!

Выражение её лица было очень серьёзным, и она совсем не выглядела как одиннадцати или двенадцатилетняя девочка.

— Ещё один бой? У меня нет возражений, но… вы уверены, что ваш фиолетовохвостый скорпион ещё может сражаться?

Су И не отказал прямо.

На самом деле, он жаждал сыграть ещё.

Десять тысяч юаней за игру, что эквивалентно двум месячным зарплатам госпожи Цзян Сяосю. С его нынешними способностями, где ещё он мог найти такую прибыльную работу?

К сожалению, прежде чем Бай Чжиянь успела ответить, Ли Вэньюй заговорил первым:

— Хорошо, Чжиянь, как можно после одного боя тут же искать кого-то другого для спарринга? Даже если ты не думаешь о себе, ты должна думать о своём питомце-звере.

— Но…

— Никаких «но».

— Сяо И будет часто приходить к тебе на тренировки, — прервал её Ли Вэньюй. — Даже если ты захочешь снова сразиться, нет нужды спешить. Как раз представится возможность подвести итоги своего поражения. Лишь исправив свои недостатки, ты сможешь по-настоящему совершенствоваться. В противном случае, даже сыграв сто партий, ты получишь тот же результат.

Жена заместителя городского лорда, должно быть, очень строга в обычной жизни.

Видя, как она говорит, Бай Чжиянь, хоть и была очень не согласна, не смела сказать больше ни слова. Она лишь с досадой произнесла: «Я знаю, я подведу итоги на основе своего поражения. Однако, раз уж он стал моим спарринг-партнёром,

то я надеюсь, что смогу сразиться с ним ещё раз завтра. Те звероловцы, что были моими спарринг-партнёрами раньше, тренировались со мной по крайней мере раз в день».

— Это не то, что я могу решить. Мне нужно сначала посоветоваться с Сяо И.

Сказав это, Ли Вэньюй повернулась к Су И и с улыбкой спросила: «Ты слышал, что сказала Чжиянь. У тебя есть время прийти и потренироваться с ней снова завтра?»

— У школы трёхдневные выходные, так что, конечно, у меня есть время.

Су И согласился без малейших колебаний.

— Тогда я побеспокою тебя завтра. Приходи в девять часов утра, как и сегодня. Тётушка будет ждать тебя здесь.

— Хорошо.

Договорившись о времени, Су И обменялся несколькими любезностями с этой доброжелательной тётушкой, а затем приготовился уходить.

Видя, что он вот-вот уйдёт, Ли Вэньюй нарочно попросила своего секретаря проводить его вниз.

После того как Су И скрылся в лифте, Бай Чжиянь наконец не смогла сдержаться и надулась:

— Мама, я знаю, что он гость, которого пригласила моя сестра, и я должна обращаться с ним вежливо, но тебе не нужно быть такой радушной. Незнающий человек может подумать, что он твой племянник.

Ли Вэньюй коснулась её волос и спросила с улыбкой: «Ты всё ещё сердишься, потому что проиграла ему?»

— Нет, я не настолько мелочная.

Бай Чжиянь покачала головой и отрицательно ответила.

— Ты выросла у меня на глазах. Как я могу не знать, о чём ты думаешь? Впрочем, твоё недавнее поражение не было совсем уж незаслуженным. Сокращённая им колючая трава необычна. Если я правильно рассмотрела, то колючая трава, с которой он заключил контракт,

— это, скорее всего, питомец гениального уровня, способный пробить расовые оковы! — серьёзно сказала Ли Вэньюй.

— Питомец гениального уровня?

Обе сестрицы были немного удивлены.

— Мама, ты слишком преувеличиваешь. Питомец, способный пробить расовые оковы, — это большая редкость. Откуда у него такая удача?

Младшая лоли, очевидно, не желала верить.

— В мире всегда есть везунчики, к тому же не забывай, я — старший оценщик питомцев с национальной лицензией. Судя по моему многолетнему опыту, навыки подземного передвижения колючей травы больше, чем просто умелые.

Если я не ошибаюсь, он, вероятно, достиг уровня превосходного владения, иначе он просто не смог бы так быстро передвигаться под землёй! — твёрдо заявила Ли Вэньюй.

— Превосходного уровня!

Сёстры вновь были потрясены.

На этот раз Бай Чжинин поверить не могла. Ведь она своими глазами видела колючую траву, с которой Су И заключил контракт.

Постой!

Ей вдруг кое-что вспомнилось. Она помнила, что Су И вёл себя очень необычно, когда заключал контракт с колючей травой, будто знал, что она необычна…

Неужели… его слова о предчувствии были правдой, а не всего лишь слухами?

Может ли этот младший действительно пробудил свой талант предчувствия?

Если это правда, не значит ли это, что упомянутый им ранее маленький соболь действительно имеет потенциал уровня гроссмейстера?

Подумав об этом, Бай Чжинин не могла больше сидеть спокойно.

— Что случилось? — Ли Вэньюй заметила её странное поведение и невольно бросила вопросительный взгляд.

— Ничего, я просто внезапно вспомнила кое-что важное. Мама, я выхожу.

Сказав это, она, не дожидаясь ответа Ли Вэньюй, накинула пальто и бросилась вниз по лестнице.

— Почему эта девчонка так спешит?

— Ли Вэньюй была немного обеспокоена. Она знала характер Бай Чжинин. Если бы дело не было действительно важным, она никогда бы не позволила ей так потерять самообладание.

Покинув здание Цзинтянь, Су И ехал на велосипеде, насвистывая всю дорогу, чувствуя себя очень счастливым.

Заработав десять тысяч юаней за такой короткий промежуток времени, трудно было не радоваться.

Если ничего не пойдет не так, за эти три дня отпуска он сможет заработать деньги на покупку фруктовой эссенции травы!

Он не забыл, что для того, чтобы терновая трава эволюционировала в терновый призрачный лозу, ей необходимо выполнить три условия: помимо достижения шестизвездочного уровня ученика в духовной силе, ей также требуется 80 единиц силы души и один плод эссенции растения.

Он уже накопил достаточно силы души.

Не так давно, в лесу вокруг озера, он набрал в общей сложности 326 очков!

Что же касается уровня пси-способностей, то это несложно.

По мере того, как энергия, оставшаяся в терновой траве от камня духа дерева, непрерывно поглощается, терновая трава быстро растет.

Если не произойдет ничего непредвиденного, через несколько дней его терновая трава достигнет уровня пятизвездочного ученика, а в течение недели она определенно достигнет уровня шестизвездочного ученика!

Другими словами, как только он получит еще один плод эссенции растения, его терновая трава сможет эволюционировать в терновый призрачный лозу!

На самом деле, говорить об эволюции несколько неточно. Более точным термином было бы "демонизация".

К тому времени не только боевая эффективность терновой травы улучшится, но и ее потенциал возрастет.

Терновая трава теперь обладает потенциалом королевского уровня. Если он продолжит расти, разве она не сможет достичь императорского уровня?

Даже квази-божественного уровня, божественного уровня!

От одной мысли об этом Су И приходил в восторг.

Кроме того, он также хотел увидеть, как будет выглядеть терновая трава после демонизации.

Не знаю, появится ли в итоге что-то вроде терновой банши...

http://tl.rulate.ru/book/142429/7457334

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь