Готовый перевод Madam, you don't want your sister to be unable to pay the rent, do you? / Госпожа, пощадите родную сестру: Глава 33

— Даже если бы она рассказала другим, Инь Лили вряд ли бы поверила.

Инь Лили подумала бы, что Линь И уже знал её прошлое и был её бывшим одноклассником, поэтому его слова, несомненно, залечили бы рану.

но...

— …

— Инь Лили, скажи мне, кто разгромил твой дом? И кто заставил тебя продать дом за двести тысяч юаней?

Линь И, не колеблясь, активировал режим санкций.

Пока он не выполнял системные задания, он мог использовать свои способности.

Не говори. что прошлое следует оставить позади, и вы хотите смотреть в будущее. Это ложь, чтобы заставить жертву отказаться от желания мести. Жертва будет нести печальное прошлое всю оставшуюся жизнь.

Возможно, даже если Инь Лили действительно хотела отомстить, самое большее, что она могла сделать, это найти нескольких приспешников противника и заколоть или ранить их, рискуя своей жизнью. Это было бы бесполезно и вызвало бы только гнев в Интернете, в конечном итоге приговорив Инь Лили к смерти, в то время как виновник остался бы безнаказанным.

Но не сейчас!

Впервые Линь И почувствовал, насколько могущественна система в его руках.

— …Дом… был украден Хэ Груп. Они позвонили мне и попросили продать им дом за двести тысяч юаней. Я тогда повесил трубку, потому что мои родители и я потеряли наш первый дом из-за них…

— Позже я всё обдумала и приготовилась продать дом, ожидая звонка людей из Хэ Груп, но на следующий день они разгромили мой дом и дом моей матери… Они подняли белую ткань, покрывавшую тело моей матери, и испугались…

Глаза Инь Лили были потухшими, и она говорила спокойно.

В ней не было никаких эмоций, что совершенно отличалось от состояния Чжуан Ялинь, когда она была поражена режимом санкций.

Линь И не хотел много думать. Его брови сильно нахмурились, когда он услышал последнее предложение, и его глаза наполнились отвращением.

Было очевидно, что те, кто пришли громить дом Инь Лили, были всего лишь уличными головорезами, или, говоря современным языком, бродягами, которых наняла группа «Хэ», чтобы помочь им разобраться с некоторыми гражданскими делами.

Множество вещей, и очень часто, даже не задумываясь о последствиях, насилие является самым быстрым способом решить проблему.

Ха-ха.

Линь И несколько раз криво улыбнулся, стянув уголки губ.

Тогда посмотрим, как быстро насилие сможет решить эту проблему.

Группа «Хэ»…

Линь И вспомнил Хэ Юаня, которого он прогнал несколько дней назад. Тот тоже был сыном богатых родителей. Может, он из группы «Хэ»?

Вот уж действительно, враги встречаются на узкой дороге.

Линь И выключил режим санкций, и Инь Лили вернулась в нормальное состояние, её глаза стали яснее, но ответ на вопрос Линь И, заданный только что, был очень реальным.

Глаза Инь Лили сузились, зрачки сперва сжались, а затем расширились, улыбка на её губах застыла, и она ошеломлённо уставилась на Линь И.

Что же только что спросил Линь И?

Что она ответила?

Что?

Что произошло?

Почему Линь И узнал эти вещи?

Аааа…

Инь Лили прикрыла голову руками, подобрала ноги, её глаза стали рассеянными, и в сознании звучали какие-то слова.

«Лили, ты должна запомнить, просто должна запомнить: если хочешь найти могущественного мужчину, чтобы он стал твоим мужем в будущем, ты должна крепко держаться за его бедра и никогда не отпускать, тогда у тебя будет светлое будущее…»

«Лили, ты и правда тяжело пережила детство, но нельзя показывать эти вещи, иначе те мужчины будут думать, что ты жалкое создание, и будут думать, что могут тобой манипулировать, ругать, бить тебя, будут считать, что ты ничто без него… Если только мужчина, которого ты найдёшь, не окажется действительно хорошим человеком, который поможет тебе отомстить…»

Зрачки Инь Лили яростно замерцали. Она подняла голову и уставилась на Линь И. Кровеносные сосуды проступили на белках глаз, растягиваясь полосками к тёмным зрачкам.

«Ты… ты мне поможешь. Ты мне поможешь».

«Ты мне поможешь».

— Я тебя не подведу, — пробормотал Линь И, — я помогу тебе отомстить.

Инь Лили сжала зубы, её белоснежные пальцы дрожали, когда она постучала по столешнице.

— Да, я тебе помогу. Я помогу тебе отомстить, — её голос был полон решимости.

Глаза Линь И сузились. Он протянул руку. Возможно, состояние Инь Лили было не в порядке, или, может быть, Инь Лили сошла с ума от долгого притеснения, и нынешняя Инь Лили была сама собой. Но какое это имело значение? Инь Лили… он непременно поможет!

— …Спасибо, давай получим свидетельство о браке, и я отдам тебе всё, что имею, — выражение лица Инь Лили внезапно стало спокойным. Она выложила всё из своей сумочки на стол, а затем бросила и саму сумку. Опершись на стол белыми нежными ладонями, Инь Лили, поставив на стул длинные белые ноги, смотрела на Линь И, словно собираясь забраться на стол, будто выставленный на продажу предмет.

Линь И наконец понял, зачем Инь Лили дала ему кучу документов. Оказывается, она действительно демонстрировала себя ради свидания вслепую.

«…»

Глаза Линь И, способные проникать сквозь любые преграды, увидели эти незначительные воспоминания Инь Лили, и он также узнал, что говорила ей её мать. Инь Лили всегда считала Линь И богатым человеком и хотела выйти за него замуж, чтобы жить в воображаемом ею богатом семействе.

— Пока отложим этот вопрос. Не волнуйся. Сначала я помогу тебе отомстить, — Линь И, полный сложных мыслей, остановил Инь Лили, которая пыталась забраться на стол.

— А, — Инь Лили кивнула и снова села на своё место.

Стол был немного в беспорядке: там лежала карточка личности, мобильный телефон, салфетки, ключи, различные редкие документы, кабель передачи данных, маленькое зеркальце… и два небольших ножа.

— Инь Лили, сначала иди домой. Мы сможем поговорить обо всём, когда вернёмся, — Линь И убрал со стола, а два ножа бросил в мусорное ведро, стоявшее рядом. Инь Лили теперь больше не нужна.

Глаза Инь Лили замерцали, и она тихо кивнула. Взяла сумку, приготовленную Линь И, встала позади него и своей хрупкой фигуркой толкнула инвалидное кресло.

Кресло двигалось с трудом, и Линь И ощущал слабость девушки позади себя.

Восемнадцать лет, ростом метр сорок пять.

Если бы не недоедание, такого бы точно не случилось.

— Что ты хочешь съесть сегодня вечером? У нас есть всё, что захочешь.

— ...мороженое.

— Отлично.

.......

.......

Корпорация Хо.

Хэ Юань лежал на диване, лоб его был перевязан бинтом, и женщина рядом меняла повязку.

— Черт возьми, можешь быть поаккуратнее!

Хэ Юань поморщился от боли.

Женщина лишь улыбнулась.

— Черт побери, какого черта мой дядя здесь делает? Он же должен быть в Пекине...

Сердце Хэ Юаня наполнилось досадой. Никогда в жизни он не испытывал такого унижения.

Но провоцировать Чжуан Юлиня он больше не смел.

— Проклятье, от этой женщины придётся держаться подальше. — Хэ Юань задрожал всем телом, вспомнив, что случилось в тот день.

— Кстати, отдай приказ. Недавнее строительство того района на окраине нужно ускорить. Выкупите все дома и земли у людей, которые там живут. Ты понял? Если люди не будут переезжать или продавать — сообщи своим подчиненным.

— Да.

41. Будущее

Офис.

— Я сегодня так устал, брат. Как дела? Вам удалось получить дом? — вздохнул молодой человек.

— Конечно, получили. Но ты не поверишь, та девчонка по имени Инь Лили — сумасшедшая. Она спрятала труп мертвой матери в доме, так что те бандиты чуть с ума не сошли от страха! — Это был тот же мужчина, что руководил группой. Он махнул рукой и усмехнулся.

— Серьезно? Это слишком преувеличено. Я и не думал, что в наше время еще остались такие сумасшедшие женщины. Умираю со смеху, ха-ха!

— Ха-ха-ха!

Другие подхватили смех.

— Хватит болтать, хватит болтать. Я наконец-то получил дом. Следующий шаг — его оформление. Очень вероятно, что я получу больше ста тысяч юаней разницы. Двести или триста тысяч юаней — вполне возможно. Когда придёт время, я возьму комиссию и угощу всех ужином.

В офисе раздался всеобщий смех.

Все были рады получить бесплатную еду.

Атмосфера в команде казалась довольно хорошей.

Все живут в гармонии и любят друг друга.

У всех светлое будущее.

……

……

Инь Лили толкнула Линь И и села в автобус.

Линь И взглянул на автобусную остановку, которая находилась за городом, и понял, что им предстоит ехать дальше, за пределы пригорода.

По пути Инь Лили стояла, глядя на уличные картины за окном.

Внезапно.

Позвонил мобильный телефон.

Инь Лили открыла телефон и увидела сообщение в WeChat.

Шэнь Сиси: [Ты действительно не будешь вызывать полицию?]

Инь Лили: [Нет нужды]

Шэнь Сиси: [Но...]

Инь Лили: [Мама умерла, ей больше всё равно]

Шэнь Сиси: […Хорошо, я как раз собиралась связаться с адвокатом для тебя]

Инь Лили: [Хм]

Шэнь Сиси: […Ты действительно не собираешься сообщать полиции о теле твоей матери?]

Инь Лили: [Это мое право распоряжаться телом матери.]

Шэнь Сиси: […Инь Лили, я должна тебе об этом напомнить. Это ты убила свою мать. Я могу скрыть это для тебя, но если полиция найдет тело и придет ко мне домой, я расскажу им правду.]

Шэнь Сиси: [Я еще и фотографии сделала. Честно говоря, я не понимаю, почему ты это сделала. Разве не лучше было бы потратить немного денег, чтобы твоя мать осталась на кладбище? Зачем ты пошла на такую крайность?]

Шэнь Сиси: [Неужели твоя мать была бы этому рада? Кто не хочет иметь целостное тело после смерти?]

Инь Лили: [Я просто удалила нечистые части матери. Мама любила красоту, она не любила грязь.]

Шэнь Сиси: [… Ах, я просто не знаю, что тебе сказать. Ты что, дом продал? Если тебе больше негде жить, приходи ко мне.]

http://tl.rulate.ru/book/142405/7467446

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь