Глава 31. Августовский дождь
Огромный резонанс, вызванный делом о расчленённом трупе в районе Синагава, продолжает сотрясать общество, и дела различных предприятий Уэсуги Сосэцу также идут в гору.
Полицейский участок Синагава раскрыл дело за один день, и инспектор Морицугу был награждён «Наградой Генерального инспектора» столицы, где его похвалили за решительность и быстроту, а также за то, что он не стал мешать Уэсуги Союки. Аналогично, президент JR East выразил свою благодарность, заявив, что истина была раскрыта всего через день после обнаружения тела. Независимо от того, что думает эта компания из списка Fortune 500, по крайней мере, внешняя работа была выполнена. Уэсуги Союки также получил годовой проездной от JR, позволяющий ему бесплатно пользоваться всеми линиями JR в течение года.
При содействии столицы и JR East, притон бездомных возле станции Митани был наконец ликвидирован. JR East выплатила сумму денег, чтобы предоставить этим бездомным жильё и небольшую социальную помощь, к которым также добавились пожертвования от общества. После расследования полиция арестовала троих пожилых и больных бывших строительных рабочих. Все они признались, что в ту ночь пили много дешёвого алкоголя вместе с Дайго Мацубарой. А когда они подбирали мусор, то случайно столкнули Мацубару с платформы, что привело к его смерти по неосторожности.
Их арестовали и посадили в тюрьму, а полиция предоставила им новое жильё и еду, а также нашла врачей для их лечения. Таким образом, хотя трое подозреваемых были обвинены в непредумышленном убийстве и им грозило более пяти лет тюрьмы, все они улыбались, словно в их жизни появилась надежда.
Лишь впоследствии Уэсуги Сосэцу выяснил, что погибший был пьян и упал случайно. Он действительно не был уверен, было ли это убийство или несчастный случай. Но увидев, насколько ясным оказалось последующее расследование столичной полиции, показания трех подозреваемых совпали, а при последующем вскрытии в крови погибшего обнаружился алкоголь, он больше не возражал.
Поразмыслив впоследствии, он серьезно заключил, что это было не «самоубийство», так как считал, что это дело нельзя было просто так оставить. Однако на самом деле он не мог полностью исключить возможность того, что погибший намеренно лег на пути. В будущем ему следует быть более осторожным и строгим в своих высказываниях.
Это было также первое крупное дело, которое он и Икэда Эрина раскрыли как команда.
Это было только начало.
С ростом славы Уэсуги Сосэцу все больше полицейских участков стали обращаться к нему за помощью. По всему району Субу-Тосин и западному Токио было множество других полицейских участков, которые остро нуждались в отличных судебных медиках. После знакомства с Танакой Рото и Судо Буцу, они пришли в Университет Медицины и Стоматологии, чтобы обратиться за помощью к Уэсуги Сосэцу.
Уэсуги Сосэцу относился к делу чрезвычайно серьезно. Даже если он не мог участвовать в деле на протяжении всего процесса, он все равно давал много важных советов. С его помощью причина смерти погибшего не была искажена или скрыта.
Во-вторых, рабочий подход Уэсуги Сосэцу был очень скрупулезным и серьезным. Он никогда не упускал никаких деталей и никогда не относился к делу поверхностно. Раз уж его попросили что-то сделать, он должен был довести это до конца, лично исправить ошибки и докопаться до истины.
Приехавшие к нему полицейские не могли не восхищаться талантами Уэсуги Сосэцу, но в то же время жаловались на его серьезность и нечеловечность.
– Но где им найти судебного медика такого же уровня, как Уэсуги Сосэцу, но при этом не настолько серьёзного и бездушного, кто смог бы скорректировать отчёт в соответствии с потребностями полиции, будучи при этом проницательным, компетентным и гибким? Полагаю, такого можно разве что из-под земли выкопать.
Так что выбора не было – его следовало найти.
По меньшей мере треть полицейских участков в районе Фукутосин и западной части Токио стали обращаться к нему по долгу службы для проведения вскрытий.
Что более примечательно, когда Уэсуги Сосэцу отправлялся на вызов, Икэда Эрэна всегда сопровождала его. Эту высокую, наполовину иноземку, красавицу-полицейскую, никоим образом не допускали к какой-либо работе в полицейском участке Оцука. Начальник отдела Судо поручил ей помогать Уэсуги Сосэцу: Танака Рото отвечал за представление, а Икэда Эрэна – за сопровождение и присутствие.
К августу Криминальный отдел полицейского участка Оцука был отмечен похвалой на собрании Столичного полицейского управления у ворот Сакурада. Это был четвёртый месяц подряд, когда Криминальный отдел полицейского участка Оцука демонстрировал стопроцентный уровень задержаний, стопроцентное раскрытие преступлений и полное отсутствие жалоб. Судо, Танака, Асако Кувахара и Эрэна Икэда получили благодарственные письма от Столичного полицейского управления.
Больше всех был обрадован отец Уэсуги Сосэцу, Уэсуги Хиронори. Отец был счастлив, как никто другой, видя успех сына. Он проявил инициативу и пригласил нескольких «благодетелей» из Криминального отдела на ужин. Судо Хироси и двое других охотно согласились, но Икэда Эрэна решила отказаться.
Быстро пролетело время, и настало утро, когда Юкен Уэсуги пригласил всех на ужин. В тот день Сосэцу Уэсуги взял два выходных из-за непрерывных переработок. Как только он отдохнул, Эрена Икэда не знала, чем заняться. Для нее стало привычкой каждое утро приходить в полицейский участок, а затем ехать прямо в университет, чтобы найти Сосэцу Уэсуги.
Выхода не было, занятия все равно предстояли. Икэда Эрена, одетая в самый обычный женский костюм и брюки, сидела одна за своим рабочим местом. Весь класс уголовного права делал вид, будто ее не замечают. Никто не обращал на нее внимания, когда она что-то говорила, и никто не вызывал для обсуждений. Высокая красавица провела большую часть дня в тишине, словно изолированный остров в океане.
К пяти часам дня большинство людей уже закончили работу. Бледный свет пробивался сквозь облака за окном, освещая все небо. Затем послышался глухой раскат грома. Все небо дрожало. Яростный рев безжалостно пронесся по летнему небу Токио, сотрясая землю.
Бах~бах~бах~бах! Несмолкающий яростный гром сопровождался сильным дождем.
Икэда Эрена купила бутылку кофе в автомате внизу. Когда она собралась вернуться в отдел уголовного розыска, чтобы закончить рабочий день, то услышала разговор в классе за дверью.
— Идет сильный дождь. Ах, как раздражает. Разве господин Уэсуги Юкен не пригласил нас сегодня на ужин? Вот незадача. — Танака Лаодэн откинулся на спинку стула и с улыбкой произнес: — Нам придется взять такси.
— Танака, ты, парень, Уэсуги пригласил нас на ужин в дорогой ресторан «Шунфэн Рётэй» в районе Бункё. Директор тоже будет там, так что мы сможем поехать с ним. — Начальник отдела Судо в последнее время постоянно гордо улыбался. Их отдел уголовного розыска в последние несколько месяцев работал очень хорошо. Если он продолжит в том же духе, то к пятидесяти годам у Судо будет отличный шанс получить повышение на один уровень — с генерального инспектора до суперинтенданта.
В японской полиции должность суперинтенданта является самой особенной. Этот ранг означает переход от карпа к дракону. Хотя среднегодовой доход инспектора составляет около 550 миллионов иен, а суперинтенданта — около 750 миллионов иен, и, казалось бы, разница лишь в одном ранге и не так велика, на самом деле пропасть между суперинтендантом и инспектором — это целый мир.
К примеру, многие суперинтенданты после выхода на пенсию работают старшими консультантами, исполнительными директорами или председателями ассоциаций в компаниях, в то время как у инспекторов, находящихся всего на ступень ниже, практически нет шансов на повторное трудоустройство.
Ежедневные расходы многих лейтенантов полиции весьма скромны, но после повышения до суперинтенданта, несмотря на то, что годовой доход увеличивается всего на 200 миллионов, они, как правило, становятся более щедрыми, и уровень их жизни заметно улучшается.
Продвижение инспекторов полиции может быть решено в рамках отделения полиции, но продвижение суперинтендантов должно быть одобрено Департаментом полиции.
По словам Уэсуги Сосэцу, генеральный инспектор находится на «уровне отдела», а суперинтендант — на «уровне заместителя начальника департамента». Хотя кажется, что разница всего в один ранг, на самом деле она огромна. Суперинтенданты редко появляются на месте происшествия. Их задача — сидеть в кабинете и координировать выдачу заданий.
И именно по этому уровню легко определить, относятся ли они к профессиональной группе.
Суперинтенданты полиции в возрасте до 30 лет определённо принадлежат к профессиональной группе, те, кому за 40, в основном относятся к профессиональной и полупрофессиональной группам, и лишь те, кому за 50, имеют небольшой шанс попасть в непрофессиональную группу.
— Это здорово. Интересно, смогу ли я стать суперинтендантом до выхода на пенсию? — восторженно сказал Танака. — Я уже потерял надежду, но удача наконец-то повернулась ко мне лицом. Если так пойдет дальше, возможно, у меня получится. По крайней мере, если я смогу носить значок суперинтенданта хотя бы один день в последний месяц или даже одну неделю перед пенсией, я умру без сожаления.
— Удача всегда сохраняется. Если придет Уэсуги-сан, то и Икэда-сан тоже придет, — сказала Асако Кувахара рядом с ним с улыбкой. — Эй, главный инспектор Танака Наоки?
— Здесь! — забавно отозвался Танака Лаодэнь. Во всяком случае, пока в классе не было никого другого.
— Это директор Танака из города Носиро, который находится в подчинении Окружного штаба Акита? — крикнул Судо. — На вас пожаловалась Кувабара. Следующая будет Окинава!
— Отвали! Прекрати проклинать меня, — Танака Лаодэнь тут же отреагировал и недовольно сказал: — Ты не Икэда!
— хахахахахахаха!
— Хорошо, что Икэды здесь нет, иначе, если бы ты такое сказал, следующей остановкой был бы Окинотори!
— Хахахахаха~
На мгновение аудитория уголовного права наполнилась счастливой атмосферой.
Только Икэда Эрина, стоявшая у двери уголовного розыска, молча сжала кулаки. Сильный дождь за окном заглушал звук ее шагов, но не мог скрыть тяжелой мрачности в ее сердце.
Почему? Почему всегда так? Разве я не работаю усердно? Разве я не стараюсь? Меня считают убийцей боссов, это моя вина?!
Крак, крак! Икэда Эрена сжала кулаки, и ее милое лицо постепенно стало уродливым. Она изо всех сил старалась не казаться обузой, но казалось, чем усерднее она старалась, тем больше ее отвергали и тем больше ее боялись.
Я просто пытаюсь делать свою работу, почему вы все так поступаете со мной?
Почему???!!!
Икеда Эрена почувствовала лишь острую боль в груди, ткань, туго обернутая вокруг её грудной клетки, причиняла страдания. Высокая красавица сначала разозлилась, но затем боль и отчаяние поглотили её чувства. Она знала, что даже если бы оказалась в другом месте, ситуация только ухудшилась бы. Напротив, в полицейском участке Оцука она нашла некоторое утешение и свободу.
Лишь Уэсуги Сосэцу не смотрел на неё предвзято.
Как назло, об Уэсуги Сосэцу сразу заговорили в классе.
"Как думаете, если бы Икеда и Уэсуги-кун объединились, а Уэсуги-кун так красив и талантлив, было бы это возможно..." — сказала Асако Кувахара с ехидной улыбкой.
"Это действительно, лучше не придумаешь," — Танака Лаодэн тоже был полон злобы: — "Когда придет время, наш уголовный отдел соберется вместе, чтобы устроить принудительный брак, и братишка Уэсуги станет нашим эксклюзивным судмедэкспертом! Братья, наша карьера зависит от него." "Приставить Икеду к братишке Уэсуги – действительно отличный ход!" — согласился Судо Бутт: — "Так Икеда будет подальше от нас, и нам не придется беспокоиться, что что-то случится. Братишка Уэсуги, кажется, знает, как с ней ладить. Он достоин быть братишкой Уэсуги. Работать с таким человеком. Это просто... захватывающе!"
"Но позволил бы такой знатный род, как Уэсуги, взять в семью ребенка со смешанным происхождением?" — небрежно заметил Танака Лаодэн: — "Такие семьи не любят иностранцев, верно?"
"Верно. Отец братишки Уэсуги сегодня принимает нас, давайте попробуем."
Дальше Икеда Эрена уже не слышала, что говорили сотрудники уголовного отдела.
Дождь поливал окно, размывая вид снаружи, а слезы тоже затуманили глаза Икеды, делая мир расплывчатым.
Эрина отчаянно пыталась взять себя в руки, энергично вытирая глаза руками.
В полицейском участке было полно людей. Здесь нельзя плакать, ни в коем случае! Она должна быть сильной.
Она не могла вернуться на занятие по уголовному праву. К счастью, у Икэды Эрэны не было ничего в аудитории. Но когда она собралась идти домой после окончания работы, снаружи продолжал идти дождь. Сильная дождевая завеса скрыла токийское небо. Эрэна забыла зонт сегодня.
Поэтому почти инстинктивно Эрэна сразу же вернулась в полицейский участок и нашла укромный уголок, чтобы встать.
Она ждала, пока дождь прекратится.
В это время она определенно не останется снаружи полицейского участка.
Она не позволяла себе проявлять какую-либо «слабость». Вокруг нее и так достаточно слухов. Она не хотела, чтобы за ней наблюдали или обращали на нее внимание. Даже обычная просьба о помощи от коллег или совместная поездка будут искажены и опорочены.
У нее нет друзей.
Эрэна не хотела оставлять ни единого повода для критики, даже самого незначительного и обыденного. Она этого не желала. Наконец она обрела свое место рядом с Уэсуги Сосэцу. На самом деле, Эрэна ценила свое нынешнее положение больше, чем кто-либо другой.
На самом деле, если бы люди не уходили с работы один за другим, даже если бы дождь еще шел, Эрэна осмелилась бы пойти домой под дождем, если бы ее никто не видел.
Но в полицейском участке было много людей, поэтому она могла только ждать, пока дождь прекратится.
В это время несколько женщин-полицейских, дежуривших по канцелярии, переоделись и готовились к окончанию работы, проходя мимо.
Это была мисс Косака и другие, которых Эрэна заменила ранее. Теперь она была переведена обратно на канцелярскую работу. Ее острые глаза как раз заметили Эрэну в углу, и несколько женщин-полицейских начали шептаться.
— Это здорово. Благодаря Уэсуги-куну мне удалось получить звание генерала-супервайзера.
— Если бы меня не перевели, это было бы мое!
— Забудь, Косака, посмотри на нее… Ты знаешь, почему она нравится Уэсуги-куну? Тебе до нее далеко!
— Пфф! Только на этой парочке болтающих громоотводов? Всем известно, что она однажды… Позвольте рассказать вам, Икеда соблазнила начальство из других отделов… что привело к его переводу, а его жена пришла в отдел устраивать сцены. Уэсуги-кун просто околдован… Нам следует найти возможность убедить его, что быть с Икедой — значит только испытывать несчастье…
Несколько женщин-полицейских тоже ушли, оставив молчаливую Эрину. Высокая красавица омраченно стояла, безразлично глядя в никуда.
Она ждала, пока прекратится дождь. И ей оставалось только ждать.
Прождав почти полчаса, многие из полицейского участка разошлись, но Эрина всё ещё сидела в углу, опустив голову, и, казалось, о чём-то глубоко задумалась.
Немного спустя сильный дождь немного утих, но звук капающей воды по-прежнему был слышен.
Сквозь шум дождя Эрина услышала приближающиеся шаги и, словно почувствовав что-то, резко подняла голову.
Зрачки высокой красавицы дрогнули.
— Ты разве сегодня не отдыхаешь?
— Да, сегодня у меня был выходной, но я услышал, что кто-то отказался от угощения от моего отца, поэтому я пришёл узнать, что произошло. — Тёплая улыбка Уэсуги Сосэцу потекла в грудь Эрины, словно сладкая весенняя вода. Он медленно подошёл к Икеде Эрине: — Госпожа Икеда?
Мужчина постепенно приближался, и Икеда Эрина, глядя на его приближающееся красивое лицо, смущённо опустила голову.
Она была немного растеряна…
— Пойдём вместе. — Уэсуги Сосэцу ничего не сказал, но в его тоне не было и тени сомнения.
Он не спросил Эрину, почему она здесь одна, не спросил, есть ли у неё зонт, не спросил, идёт ли она домой или на ужин с ним, он просто спросил, хочет ли Эрина пойти с ним.
Высокая красавица была немного недовольна, но затем почувствовала тепло в сердце.
Она изо всех сил старалась скрыть своё затруднительное положение.
Он помогал ей утаить её затруднительное положение.
Она испытывала сильное смятение.
Он помог ей справиться с проблемами, не поставив её в неловкое положение.
В этот момент чрезвычайно чуткое сердце Икэды Эрэны знало, что ей снова помог Уэсуги Сосэцу. Она больше не отказывалась, лишь мягко кивнула: «Хорошо, пойдём».
Они пошли вместе, понимая друг друга без слов.
«Как и следовало ожидать, мужчина передо мной — единственный нормальный. Только рядом с ним я чувствую себя спокойно».
Эрэна обнаружила, что ей чрезвычайно нравится оставаться наедине с Уэсуги Сосэцу, это комфортное ощущение, когда он молча заботился о ней, пока каждый из них исполнял свои обязанности.
«Только он может подарить мне это особенное чувство».
Едва покинув полицейский участок, они увидели припаркованный у входа «Лексус». Уэсуги Сосэцу жестом предложил Эрэне сесть в машину, сам сложил зонт и занял водительское кресло.
«Прежде чем отправиться в Чунфэнский павильон, давайте заглянем куда-нибудь ещё».
«Что?!»
«Госпожа Икэда, вы ведь не собираетесь отправиться на вечеринку в этом наряде?»
Главный герой и девушка должны продвигаться шаг за шагом. На самом деле, из нескольких героинь с Икэдой сложнее всего справиться, хе-хе.
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/142219/7463093
Сказали спасибо 0 читателей