— Где же я солгал?
— Ты не из Дали!
Чжао Тянь покачал головой:
— А где я сказал, что я из Дали? Я из династии Сун. Я путешествовал и услышал, что в Дали прекрасные пейзажи, поэтому приехал сюда насладиться ими.
Девушка не опустила меч:
— А из какого места династии Сун ты родом?
Чжао Тянь подумал: "Если я скажу, что из Сучжоу, боюсь, ты сразу же проткнёшь меня мечом. Хотя ты и не сможешь меня проткнуть, даже если дать тебе сто шансов, ты окажешься в беде, если я дам тебе всего один шанс. Но как я могу так сказать?"
Затем он произнёс:
— Я из Токио.
Девушка с сомнением спросила:
— Столица династии Сун?
Чжао Тянь кивнул:
— Конечно, столица. А вы там бывали, мисс?
Девушка медленно убрала меч:
— Нет, не бывала, но твой акцент не похож на наш…
— Не похож на что?
Девушка холодно фыркнула:
— Ни на что!
Чжао Тянь сказал:
— Мисс, вы хотите, чтобы я ушёл, и если я не уйду, вы будете сражаться со мной. Если вы не попросите меня уйти, вы будете сражаться со мной. Мисс, как вы думаете, что мне теперь делать?
Девушка посмотрела на него мгновение и сказала:
— Если ты останешься здесь, даже если я тебя не убью, ты все равно в конечном итоге потеряешь жизнь.
Чжао Тянь улыбнулся и спросил:
— Что вы имеете в виду?
Девушка ответила:
— Как только чужаки ворвутся сюда, они не пощадят ни травинки, ни деревца во дворе, не говоря уже о таком живом существе, как ты.
Чжао Тянь прикоснулся к подбородку и сказал:
— Разве это не смерть в любом случае? Но снаружи так много людей, так что лучше остаться.
Девушка посмотрела на него и больше ничего не сказала. Она просто стояла, обратившись к воротам двора, но никто снаружи не смел войти, даже не поднимая головы.
Чжао Тянь знал, что люди снаружи боятся рукавных стрел Му Ваньцин. Рукавные стрелы выпускались из механизма, они были быстрыми и свирепыми, а также содержали смертельный яд. Как только рукавная стрела касалась цели, даже если это была всего лишь царапина, человек терял жизнь.
– Ещё не слишком поздно, – сказал Чжао Ти. – Если стемнеет, они наверняка нападут во двор. Впрочем… тогда будет легче сбежать.
Девушка произнесла:
– Ты хочешь сбежать ночью? Снаружи повсюду засады. Если ты выйдешь ночью, враг будет в темноте, а ты – на свету. Тебя ведь так легко убить? Думаю, лучше сбежать днём.
Чжао Ти потёр лоб:
– Но почему ты тогда не уходишь сейчас?
Девушка усмехнулась:
– Если ты скажешь ещё хоть слово, я тут же вышвырну тебя за дверь и позволю им делать с тобой всё, что они захотят!
Чжао Ти вздохнул:
– Буду ждать до ночи, тогда и уйду.
Он поднялся и направился к конюшне.
– Что ты делаешь? – спросила девушка.
– Мне нравится лошадь, вот и решил ещё раз на неё посмотреть, – ответил Чжао Ти.
Девушка спокойно произнесла:
– Хотя ты и не с ними, ты не обязательно хороший человек. Уж лучше оставайся здесь и не двигайся!
На лице Чжао Ти мелькнула насмешка. Девушка держала длинный меч, готовая к встрече с внешним миром. Небо постепенно темнело. Служанка осторожно подошла и сказала:
– Госпожа, я пойду приготовлю еды.
– Будь осторожна, – ответила девушка.
– Какой смысл быть осторожной? – спросил Чжао Ти. – Твой двор не маленький. Сейчас всё в порядке. Но если они перелезут через стену после наступления темноты, что ты сможешь защитить?
Услышав это, лицо девушки под вуалью резко изменилось, она надолго замолчала.
Чжао Ти не видел её выражения лица и спросил:
– У тебя нет друзей, которые могли бы тебе помочь?
Служанка прошептала:
– Госпожа, вон там, в долине…
– Ничего не говори, и не выдумывай, – сказала девушка. – Просто принеси немного сухой еды и воды.
Служанка кивнула и поспешила прочь.
Чжао Ти стало скучно, и он применил свою Призрачную Иньскую Ци, отчего на мгновение его облик стал немного женственным.
Девушка внезапно спросила:
– Ты очень хорошо владеешь боевыми искусствами?
– Это всего лишь вычурная схватка, не заслуживающая выступления в торжественной обстановке, – произнес Чжао Ти, помедлив.
Девушка усмехнулась:
– Ты отдаешь себе отчет. Если я уйду ночью, что будешь делать?
– Госпожа, продайте мне лошадь, и поеду сам.
– Я знала, что у тебя есть такой план. Ты увидел, что у меня есть лошадь, и захотел отправиться туда раньше. Ты пытался украсть лошадь и сбежать?
Чжао Ти кивнул:
– Я думал об этом.
Девушка на мгновение опешила, затем задумалась:
– Зачем признаваться?
– Почему бы мне не сказать тебе? В этот критический момент мы должны быть честны друг с другом и преодолеть трудности. Если я солгу, это лишь вызовет отчуждение, что повредит нынешней ситуации, – ответил Чжао Ти с улыбкой.
– Если бы это не было критической ситуацией... тогда ты бы лгал? – голос девушки стал холодным.
– Вполне возможно, – отозвался Чжао Ти.
– Зачем ты снова хочешь признаться? – девушка снова опешила и посмотрела на Чжао Ти своими темными глазами.
– Естественно искать добра и избегать опасности. Если ситуация не критическая, конный вор может уйти здесь из окружения. Если госпожа узнает и допросит меня, а я отвечу правдиво, боюсь, она атакует меня мечом, – улыбаясь, сказал Чжао Ти.
Девушка снова указала мечом и произнесла:
– Я больше всего ненавижу лжецов. Поскольку ты признался, что лжешь, я больше не буду верить сказанному тобой.
(Неужели ты ненавидишь не лжецов, а всех мужчин? Не говорил ли твой учитель Цинь Хунмянь, что все мужчины в мире бессердечны и неблагодарны?) – подумал Чжао Ти.
– Госпожа никогда не лгала? – спросил он.
Девушка была слегка ошеломлена, но потом задумалась. Её родня и раньше говорила, что в детстве она долго играла в горах, и, боясь, что мастер будет её бранить, когда она вернётся, стала плести всякое. Даже мастер говорил, что, не говоря уже о давних временах, не так давно, когда она ездила в Сучжоу убить женщину из семьи Ван, она многое не рассказывала посторонним по пути.
Но в этот момент она не желала признавать: «Я не делала этого!»
Чжао Ти улыбнулся, ничего не говоря. Он наблюдал, как небо потемнело, превращаясь в закатное. Заходящее солнце на западе походило на кровь, и его свет, разливаясь, окрашивал двор в красно-жёлтые тона – зрелище было чрезвычайно красивым.
Увидев, что Чжао Ти наслаждается видом, девушка внезапно разозлилась и, замахнувшись мечом, хотела преподать ему урок. Но в этот момент из внутреннего двора позади неё раздался крик. Оказалось, это был голос служанки.
– Кажется, придётся действовать… – нахмурился Чжао Ти.
Девушка ничего не ответила, лишь выхватила меч и бросилась назад.
Чжао Ти поднялся и медленно последовал за ней. Ему и так не было смысла оставаться здесь. Это не было место, где один человек мог сдержать десять тысяч. Он не знал, о чём думала Му Ваньцин.
Прибыв к дому во дворе, они увидели дрожащую рядом служанку. Двое мужчин в одежде для боевых искусств были заколоты мечами в жизненно важные точки и уже были мертвы.
Девушка, увидев его, сказала: – Почему ты не бежишь, спасая свою жизнь?
Чжао Ти взглянул на ворота и ответил: – Снаружи так много людей. Выходить сейчас – всё равно что идти на самоубийство. Дождёмся, пока совсем стемнеет.
Девушка замолчала: – То, что ты сказал, оказалось правдой – они действительно хотят войти ночью.
Чжао Ти покачал головой и сказал: – Немного раньше, чем ожидалось.
Девушка взглянула на него, затем провела служанку в зал внутреннего двора, включила там свет и увидела смутные фигуры.
Чжао Ти подошел следом: «Зачем нам зажигать свечи? Разве это не даст противнику шанс?»
Девушка в гневе сказала: «Я знала, что ты войдешь. Ты просишь меня находиться в темной комнате с мужчиной? Лучше бы попросить их сделать это снаружи и избавить нас от таких хлопот».
Чжао Ти ответил: «Не стоит тебе слишком многого себе надумывать, юная леди».
Девушка некоторое время смотрела на него, усмехнулась и вошла внутрь, чтобы сесть на стул.
Чжао Ти осмотрел зал и обнаружил, что он очень просторный и чрезвычайно длинный с востока на запад, поэтому он подошел к цветочному столику и взял фрукт.
Поев немного, он уселся и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.
Неизвестно, сколько времени прошло, снаружи уже совсем стемнело. За окном дул лишь ночной ветер. Не было слышно ни звука насекомых, и атмосфера была мрачной и унылой.
Через некоторое время я вдруг услышал шумы, доносящиеся со всех сторон. Я не знал, сколько там было людей. Примерно через десять вздохов они приближались всё ближе и, казалось, достигли окна.
http://tl.rulate.ru/book/142116/7449108
Сказали спасибо 0 читателей