Готовый перевод This Isn’t a Self Harm Broadcast / Это не трансляция о селфхарме: Глава 38. ч.2.

Так как медикам нельзя было находиться в одном месте, нам с Ттачви, к сожалению, пришлось разделиться.

= Кстати, а где этот Роттердам?

= В Нидерландах, придурок, в Нидерландах.

= Говоришь так, будто это общеизвестный факт... Откуда ты это знаешь?

= Только что заходил на стрим Суки сделать донат, там в чате кто-то сказал.

Так вот кто это был.

Тот самый тип, что издевался надо мной из-за низкого роста.

Я его ни за что не прощу.

Если он будет ранен, лечить его буду в последнюю очередь.

= Восьмой номер отряда Ттачви на связи. В данный момент противник приближается.

= Восьмой номер отряда Суки. Пока что вижу только троих.

Пока мы прятались, пришло донесение от разведчиков.

Тут же бойцы, перешептывавшиеся между собой, замолчали.

Я надеялась, что придет хотя бы один отряд, но и трех человек было достаточно, чтобы проверить возможности Папаши.

Решив разобраться с тремя врагами в одиночку, я передала всем по рации.

— С этими врагами я разберусь сама. Буду стрелять из Папаши только по ногам, так что просто наблюдайте.

= Вы уверены, что справитесь?

— Да, я в порядке. Благодаря вам мне совсем не страшно. Если понадобится поддержка, я скажу.

= Хорошо. Удачи.

Получив от Ттачви слова поддержки, я медленно поднялась.

Осторожно высунув голову из окна, я увидела, что враги уже вошли в зону эффективной дальности стрельбы.

Они тоже двигались настороженно, но, похоже, из-за незнакомого поля боя не знали, куда именно смотреть.

Я спокойно ждала, пока они подойдут как можно ближе, и, воспользовавшись моментом, когда они заметили грузовик и остановились, нажала на спусковой крючок.

Тра-та-та-та-та!..

Пули, нацеленные в бедра, полетели по горизонтали.

Для начала я планировала лишить врагов мобильности, чтобы они не смогли сбежать.

В тот же миг враги, двигавшиеся в колонне, в панике попытались укрыться.

Но из-за ранений в ноги они лишь хромали или ползли по земле.

Тра-та-та-та-та-та!..

Затем я прицелилась между ног врага, шедшего впереди.

Изначально я собиралась уничтожить последнего врага, но его движения были заметно быстрее, поэтому мне пришлось срочно сменить цель.

Я выпустила около двадцати пуль, из которых, кажется, попало около пяти.

Убедившись, что он упал на землю, я тут же открыла огонь по следующим врагам.

Тра-та-та-та-та-та!..

— А-а-а-ак!!!

Тра-та-та-та-та!!!

— Кха-а-а!!!

Трое врагов были подавлены в мгновение ока.

Это была внезапная атака с близкого расстояния, так что результат был предсказуем.

Кстати говоря, отдача Тактического Папаши была просто восхитительной.

Благодаря рукоятке и прикладу, подогнанным под меня, казалось, что отдачи практически нет.

Выпустив все семьдесят один патрон, я тут же сменила магазин.

Щёлк, щёлк, щёлк. Магазин вошёл так плавно, что у меня по телу пробежали мурашки.

— Просто обеспечьте безопасность. Добивать не нужно.

На мгновение погрузившись в восторг, я с предельной осторожностью вышла из дома.

Сердце бешено колотилось, но это было от восторга от Тактического Папаши, а не от паники.

Однако, увидев трех лежащих на земле врагов, мое сердце екнуло.

Отчаянно борясь с подступающим смятением, я осмотрела их состояние.

— Двое убиты, один выведен из строя.

Слова Хварана оказались правдой — враги погибли, хотя я стреляла только по ногам.

Пока я стреляла в первого врага, я приспособилась к отдаче, и двое следующих, по которым я стреляла после, уже не дышали.

К счастью, враг, шедший впереди, был лишь выведен из строя, но еще дышал.

Я по привычке сделала контрольные выстрелы и, подойдя к выжившему, спросила.

Бах! Бах!

— Прошу прощения... не могли бы вы немного посодействовать? Я не пытаюсь над вами издеваться, так что не поймите меня неправильно...

Чтобы проверить возможности Папаши, нужно было выслушать и мнение врага.

Конечно, в глазах других это могло показаться неспортивным поведением, поэтому я обратилась с просьбой максимально осторожно и вежливо.

В ответ лежавший на земле враг, постанывая, кивнул.

Не теряя бдительности, я перевернула его, так как он не мог двигаться.

— А?

— Хм-м?

Но его лицо показалось мне до боли знакомым.

Нет, не столько лицо, сколько его маска была невероятно знакомой.

Эта стильная маска в виде черепа... я ее точно где-то видела.

Я быстро порылась в памяти и назвала его никнейм.

— Призрак?

— Мисс Сука?

Удивительно, но это и правда был знакомый.

Это был Призрак, мой бывший союзник, которому я была обязана в Фаллудже.

— Давно не виделись, Мисс Сука...

— А, да... На этот раз мы встретились как враги...

— Но даже для врагов это уже слишком, я считаю...

— А, что?

— Так целенаправленно стрелять по самому важному месту... я так испугался, что чуть не вышел из игры...

— А...

Я посмотрела на нижнюю часть тела Призрака и вздохнула.

Между его ног, словно он обмочился, растекалась кровь.

Точно, промежность — это ведь очень важное место и для мужчин, и для женщин.

И в смысле уязвимого места, и в смысле... стыдного.

— П-простите... я сейчас вас вылечу...

= А-а-а-ак!!! Мисс Сука! Что вы делаете!

— Мисс Ттачви? Э-это... мне так жаль, я хотела его вылечить...

= Просто дайте ему умереть! Не надо там ничего трогать!

— А!

Похоже, я совершила неспортивный поступок.

Я не знала, что делать, и просто топталась на месте.

http://tl.rulate.ru/book/142024/9037708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь