Глава 29. В замок лорда
«С прошлого года? Что-нибудь случилось в прошлом году?» — нахмурившись, спросил Элвин.
В прошлом году произошло важное событие! Армия орков долго атаковала королевский город, но так и не смогла его взять. Говорили, что им отрезал путь король Торадин. Орки в панике бежали на юг и направились через Серебряный бор! Все жители города спрятались в лесу и не пострадали. Говорят, что все видели, как здесь проходили тысячи отрядов чёрных орков!
Позже орки потерпели поражение на юге. Орки либо погибли, либо были схвачены, но никто не обратил внимания на гигантских волков, которых они вырастили. Все они разбежались кто куда, и многие вернулись в Серебряный бор! С тех пор некоторые люди говорили, что видели гигантских волков.
Элвин кивнул и сказал:
— Понятно. Я слышал, что у орков есть своего рода кавалерия, ездящая на волках.
«Это похоже на то, что изображено в Warcraft III, — существо, которое держит большой нож и может закинуть сеть», — подумал Элвин.
— Но разве они не просто дикие звери? Разве мы не можем просто пойти и убить волков? Как они потом превратились в оборотней?
Джим вздохнул:
— Если бы всё было так просто! Вот тут-то всё и начинает превращаться в ужас!!
Он смотрел на стакан в своей руке, словно вспоминая что-то ужасное.
Лорд Сильва действительно сформировал команду охотников на волков. Я слышал, что они успешно охотились на нескольких гигантских волков, но жертв было много.
— Когда все думали, что всё успокоится, один из бойцов с волками, как его звали? Брифс, да, мистер Брифс, капитан стражи Сильва, внезапно превратился в оборотня! Я слышал, это произошло в замке лорда Сильвы! А потом лорд Сильва собственноручно убил зверя!
— Вы хотите сказать, что всё началось с гигантских волков, а потом появились оборотни? Что заставило этого мистера Брифса стать оборотнем?
— Откуда мне это знать? В любом случае, никому об этом не рассказывай, не говоря уже о тебе. Я просто послушал ради развлечения, но кто бы мог подумать, что мы сегодня увидим это привидение своими глазами? До сегодняшнего дня...
Джим с такой силой сжал стакан, что чуть не разбил его.
— До сегодняшнего дня! Я уверен, что то, что сказал этот чёртов повар, может быть правдой!
— Какой повар? Где этот повар появился? — с любопытством спросил Элвин.
Это был повар, который ушёл из замка. Он сказал, что видел своими глазами, как мистер Брифс, обычно честный и добрый, внезапно издал мучительный вой, смешанный со звериным рычанием, а затем его тело начало сильно дрожать, а мышцы скручивались под кожей, словно невидимая сила разрывала его на части. Глаза Брифса стали кроваво-красными, а зрачки сузились до тонких вертикальных линий, полных ярости и боли. Его пальцы постепенно удлинялись, ногти быстро росли, превращаясь в острые когти. Затем его лицо начало деформироваться, нос и рот удлинились, превратившись в волчью морду, а зубы стали чрезвычайно острыми. Волосы быстро росли из-под кожи, покрывая всё его тело. Он также стал выше и сильнее, полностью утратив человеческий облик.
Джим попытался налить себе ещё бокал вина трясущимися руками, но обнаружил, что у него не получается сделать это как следует, и вино пролилось на стол.
Элвин быстро схватил его за руку и наполнил стакан.
Лорд Сильва и его стражники наблюдали за этим, отступая в ужасе, их оружие дрожало. Брифс — нет, теперь его следовало бы называть Вервольфом Брифсом — издал оглушительный рёв, его голос был полон дикой ярости и боли. Он набросился на ближайшего стражника, его когти рассекли воздух, взметнув облако крови.
Лорд Сильва наконец отреагировал и закричал:
— Убейте его! Убейте его немедленно!
Стражники подняли оружие и бросились на оборотня. Битва развернулась в зале замка, огонь и кровь сплетались воедино, крики и рёв сменяли друг друга. Наконец, лорд сам вышел вперёд, размахивая мечом, и после ожесточённой схватки он наконец убил оборотня Брифса! Позже повар так перепугался, что сдался и ночью сбежал в свой родной город. Похоже, он был из Альтерака, и никто не знал, где он сейчас! Как бы то ни было, лорд Сильва замял это дело.
Элвин задумался на мгновение и спросил:
— Что заставило всех превратиться в оборотней? Это какая-то инфекционная болезнь?
Джим посоветовал:
— Лучше не лезь в чужие дела и завтра не ходи в замок лорда Сильверлейна. Вся эта ужасная история произошла из этого проклятого замка!
«Тогда мне придётся пойти ещё дальше», — подумал Элвин.
В ту ночь не было произнесено ни слова.
На следующее утро Элвин, Джим и Акали Таша завтракали внизу в отеле.
Горячее козье молоко в сочетании со свежеиспечённым хлебом ароматно и возбуждает аппетит.
Элвин сделал глоток козьего молока и почувствовал, как тёплая жидкость скользнула ему в горло. Он невольно вздохнул про себя, что такое тихое время выпадает ему крайне редко.
Вскоре в отель вошёл хорошо одетый мужчина.
Его шаги были уверенными, манеры — элегантными, и он, очевидно, был хорошо обучен.
Он вежливо поклонился Элвину и сказал:
— Уважаемые господа, могу ли я спросить, кто такой мистер Прист? Я дворецкий в доме лорда, Бивер. Следуя приказу лорда, я здесь, чтобы пригласить вас посетить замок мистера Сильверлейна.
Джим собирался встать, чтобы остановить Элвина, но его опередили.
Элвин покачал головой, глядя на Джима, встал и ответил с улыбкой:
— Я Элвин Прист. Для меня большая честь быть приглашённым. Пожалуйста, покажите дорогу.
Джим беспомощно вздохнул и сказал:
— Тогда я пойду в карету и разберу почту здесь. Вы найдёте меня в карете или в гостинице, когда вернётесь.
Элвин кивнул, повернулся к Акали и сказал:
— Акали, подожди меня в гостинице.
Однако Акали встала, её красные глаза сверкали от беспокойства, и она крепко схватила Элвина за одежду, чтобы не дать ему уйти.
Элвин спросил:
— Хочешь пойти со мной?
Акали Таша кивнула, её глаза были полны предвкушения.
Элвин беспомощно спросил эконома:
— Могу ли я взять с собой сестру?
Дворецкий Бивер улыбнулся и ответил:
— Конечно.
— Что......
— Пойдём вместе. Не ешь слишком много, а то над нами будут смеяться, — прошептал Элвин Акали Таше.
Акали была теперь очень счастлива. Она сидела в экипаже с Элвином и время от времени высовывала голову, чтобы полюбоваться лесом.
Сквозь просветы в листьях на её лицо проникали солнечные лучи, отчего она выглядела особенно яркой.
Видя, что она уже поправилась, Элвин тихо спросил:
— Акали, можешь ли ты рассказать мне, что с тобой произошло раньше?
Услышав вопрос Элвина, Акали Таша внезапно впала в депрессию и вжалась в угол вагона, словно маленькая девочка, которая совершила что-то нехорошее.
Увидев это, Элвину ничего не оставалось, как мягко сказать:
— Ладно, ладно, говори об этом, когда захочешь, спешить некуда.
Карета продолжала движение вперёд, проезжая через густой лес и направляясь к замку лорда Сильвы.
Вскоре в глубине густого леса постепенно стали проступать очертания замка.
Внезапно Элвин почувствовал, как рукоять меча Ксалатаса яростно завибрировала в его руках, словно вступая в резонанс с какой-то магической энергией.
-------------------------------------------------------
P.S. Если вам понравилась эта история, поддержите её лайком на главной странице книги. Добавьте в закладки — так вы не пропустите выход новых глав....
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/142004/7254085
Сказали спасибо 4 читателя