[Ты вздрогнул, мгновенно оказавшись рядом с Цзяо Минсюем].
[— Пошли! — ты схватил его за плечо].
[Ты с Цзяо Минсюем взмыл в воздух и стремительно полетел к городу Ютун у подножия горы].
[— Старший брат, ты?! — Цзяо Минсюй в воздухе был в ужасе].
[Цзяо Минсюй, находясь на уровне Промывания костного мозга, естественно, понимал, что означает полёт по воздуху].
[Он долго раскрывал и закрывал рот, не в силах вымолвить ни слова].
[— Я на пике Очищения эссенции, просто у меня особые боевые техники, — ты спокойно посмотрел на него].
[Ты не стал рассказывать Цзяо Минсюю о том, что прорвался на уровень Грандмастера на уровне Очищения эссенции. Это принесло бы только лишние хлопоты].
[Цзяо Минсюй облегчённо вздохнул и кивнул, то ли поняв, то ли нет].
[Ты с Цзяо Минсюем быстро прибыли в резиденцию Бай Чэня].
[Как только ты приземлился, ты вдруг почувствовал себя немного лишним].
[Потому что там уже были двести с лишним бывших девушек Бай Чэня].
[Они заполнили весь центральный двор. Возраст их был равномерно распределён: от восьмидесяти до восемнадцати, что можно было назвать «собранием мудрецов», подходящим для всех возрастов].
[Однако, как только ты появился, эти двести с лишним бывших девушек добровольно расступились, пропуская тебя].
[Некоторые из них знали тебя и то, что Бай Чэнь всегда тебя очень уважал, поэтому и другие девушки тоже почтительно расступились].
[Ты прошёл сквозь толпу и прямо вошёл в главную комнату].
[Щелчок—]
[Твои шаги были чёткими, когда ты вошёл в комнату Бай Чэня].
[Бай Чэнь, лежавший на кровати с увядшим лицом, словно почувствовал тебя. Он медленно повернул голову и посмотрел на тебя].
[Ты подошёл к кровати Бай Чэня и сел].
[Восьмидесятитрёхлетний Бай Чэнь выглядел худым, его глаза запали].
[Истинная Ци в его теле, подобно его жизненной силе, постоянно рассеивалась].
[Это привело к тому, что он больше не мог сохранять молодой вид].
[Чёрные волосы поседели, морщины покрыли его лицо].
[Двести с лишним бывших девушек Бай Чэня собственными глазами видели, как он из разгульного повесы превратился в иссохшего старика].
[Смерть, это нечто, что не оставит ему даже последнего достоинства].
[— Старший… старший брат… — Бай Чэнь с трудом выдавил улыбку].
[Ты долго осматривал его: — Хочешь что-нибудь сказать?]
[Бай Чэнь немного подумал, его голос был спокоен: — Этой жизни достаточно. Что ещё сказать…]
[Ты улыбнулся, и Бай Чэнь тоже слабо улыбнулся].
[Бай Чэнь вдруг что-то вспомнил. Он тихо сказал: — Я всё ещё должен старшему брату ужин в дорогом ресторане].
[— Ты всегда презирал дорогие рестораны. И вот теперь наконец-то хочешь угостить меня? — спросил ты].
[На морщинистом лице Бай Чэня мелькнула хитрая улыбка: — Всё равно не угощу!]
[Ты невольно рассмеялся: — Тогда пригласишь меня в бордель?]
[— Расходы старшего брата оплачу полностью!]
[— Ха-ха-ха-ха-ха… ]
[— Ха-ха-ха… ]
[...]
[...]
[— Хозяин умер!..]
[— У-у-у… — двести с лишним бывших девушек разрыдались].
[Потомки Бай Чэня либо громко плакали, либо плакали навзрыд].
[Атмосфера печали охватила всю резиденцию Бай].
[В течение следующих нескольких дней в резиденции Бай всё было в белом].
[У Бай Чэня не было детей, поэтому о его похоронах заботились племянники и племянницы. Его имущество было заранее завещано им].
[После похорон Бай Чэня ты вернулся в Секту Данься].
[Ты был подавлен несколько дней, прежде чем снова смог настроиться и начать заниматься алхимией].
[Но результаты были не очень].
[Поэтому ты полмесяца усердно тренировался, принимая пилюли].
[Уровень пика Очищения эссенции показал признаки расслабления].
[После этого ты снова начал продвигать своё мастерство в алхимии восьмого ранга].
[Два месяца спустя].
[Ты спокойно открыл алхимический котёл].
[Четыре года накоплений принесли свои плоды. Пять восьмиранговых пилюль предстали перед твоим взором. Твоё мастерство в алхимии восьмого ранга достигло Малого успеха!]
[Ты не испытывал особого волнения. После долгих и упорных усилий ты уже ожидал такого результата].
[Ты не стал сообщать эту новость Ху Чжунсюаню. Ты планировал ещё немного повысить свой навык, чтобы увеличить шансы на успех].
[Ты не боялся, что промедление приведёт к рассеиванию Диюаня].
[Потому что если бы Диюань действительно начал рассеиваться, Ху Чжунсюань определённо забеспокоился бы больше тебя и сам бы пришёл к тебе].
[В этот день, пока ты сосредоточенно занимался алхимией, к тебе пришла Вань Цинлуань].
[Вань Цинлуань появилась в твоём дворе в белоснежном платье].
[Её обычно холодный голос звучал с лёгким оттенком застенчивости: — Хороший друг, я пришла навестить тебя!]
[Ты, находясь в алхимической комнате, услышал голос Вань Цинлуань, и на твоём лице появилась лёгкая радость].
[Ты медленно, но мгновенно оказался во дворе].
[— А это кто, если не мой лучший в мире хороший друг! — твоя улыбка была яркой].
[Вань Цинлуань грациозно подошла и остановилась перед тобой, глядя на тебя с нежной улыбкой].
[Ты обнял её за тонкую талию. Ты почувствовал, что снова в форме].
[— Старший брат! — в этот момент к тебе подошёл Жуань Бай].
[Ты равнодушно взглянул на него].
[Бровь Жуань Бая дёрнулась, и он тут же, очень плавно, изменил направление: — Ой? Как это я заблудился? Секта Данься всё-таки слишком большая…]
[Жуань Бай мигом исчез].
[— Кто это? — Вань Цинлуань моргнула].
[— Один прохожий].
[— О, понятно].
[— Ты что-то хотела? — ты усмехнулся].
[— Нет, — Вань Цинлуань ответила с холодной надменностью].
[— Тогда хорошо, потому что мне нужно кое-что от тебя].
[— Что?]
[— А~]
[Ты резко подхватил Вань Цинлуань на руки, посадил её себе на бёдра, нежно поддерживая её мягкие ягодицы: — Зайдём внутрь, там узнаешь!]
[Ты, неся нежную Вань Цинлуань, направился в спальню].
[Вань Цинлуань нежно прижалась головкой к твоему широкому плечу, позволяя тебе вести её куда угодно].
[Вскоре из комнаты донеслись звуки].
[Дзынь-дзынь-бум-бум, треск-треск, скрип-скрип, хи-хи-ха-ха, у-у-у…]
[Три дня и три ночи спустя].
[В комнате вы спали, обнявшись].
[Вань Цинлуань выглядела счастливой, и ты восстановил свою мужскую гордость].
[Вы оба победили].
[После двух сигарет вы успокоились].
[Вань Цинлуань рассказала тебе, что Великая Цянь и государство Цзиньюэ снова воюют].
[— Опять драка? Опять появился Диюань? — спросил ты].
[— Нет, на этот раз Великая Цянь внезапно сама начала войну, не знаю зачем, — Вань Цинлуань прижалась к тебе].
[Ты слегка нахмурился, молча размышляя: «Великая Цянь сама напала на Цзиньюэ…»]
[В прошлый раз из-за глупостей Ли Аньлуна, Грандмастеры высшего пути в мире боевых искусств поняли, что не могут с ним ладить, поэтому на этот раз они не пришли на помощь].
[Несмотря на это, Великая Цянь атаковала свирепо, с уверенностью, словно собираясь уничтожить Цзиньюэ].
[— Откуда у Ли Аньлуна такая уверенность? — тихо сказал ты].
[— Не знаю, но глава и главы других сект в последнее время часто тайно встречаются, не знаю, что они замышляют, — ответила Вань Цинлуань].
[— Все пришли? — твои глаза выражали недоумение. — Ли Аньлун внезапно атакует Цзиньюэ, а Грандмастеры высшего пути в мире боевых искусств снова что-то тайно замышляют… Чувствую, что грядёт нечто масштабное!]
[Ты чувствовал, что это событие будет очень большим и, вероятно, затронет тебя и Ху Чжунсюаня].
[— Нельзя больше откладывать, завтра же начну усердно повышать мастерство алхимии! — ты принял решение].
[На следующий день].
[Непристойности с Вань Цинлуань].
[На третий день].
[— Нельзя больше погрязать в женских прелестях, нужно срочно заниматься алхимией!]
[На четвёртый день].
[Погряз в женских прелестях].
[На пятый день].
[— Хэ Юй, Хэ Юй! Как ты мог так низко пасть! Забыл ли ты свой план по алхимии?]
[На шестой день].
[Погряз, погряз…]
[На седьмой день].
[Вань Цинлуань, не желая тебя беспокоить, предусмотрительно ушла].
[Ты наконец-то вздохнул с облегчением].
[Прежде чем Вань Цинлуань ушла, ты снова спросил её, какое желание она загадала тогда Янь Чжисюэ].
[Вань Цинлуань по-прежнему не ответила, и ты, чтобы наказать её, шлёпнул её по попке].
[Когда она уходила, она посмотрела на твою спину, её глаза были тёмными, а зрачки слегка дрожали].
http://tl.rulate.ru/book/141981/7253518
Сказали спасибо 24 читателя