Готовый перевод You’re Running 30,000 Simulations a Day—Trying to Stay Healthy or What? / 30,000 симуляций в день: Становлюсь сильнее каждую секунду: Глава 82: Утоление жажды

[Лицо Ху Чжунсюаня сияло от волнения, он быстро подошёл].

[Он тут же схватил две восьмиранговые пилюли, которые ты держал в руке, и внимательно начал их рассматривать].

[Почувствовав лёгкое тепло, исходящее от пилюль, Ху Чжунсюань поднял голову к небу и громко рассмеялся].

[— Отлично! Отлично, племянник! Уже недалеко, наконец-то недалеко!!!]

[После приступа смеха Ху Чжунсюань взмыл в небо и полетел в сторону столицы].

[— Эй? Нет, старик, верни пилюли! Это же восьмиранговые пилюли!!! — ты остолбенел, глядя на свои пустые руки].

[Ху Чжунсюань был слишком взволнован, чтобы что-либо услышать].

[За несколько секунд он улетел так далеко, что ты не успел бы его догнать, даже если бы захотел].

[— Это просто позор! Невероятный позор! Всегда я у других что-то брал, а сегодня у меня забрали! — ты был вне себя от ярости].

[Ты посмотрел на удаляющуюся фигуру Ху Чжунсюаня и постепенно успокоился].

[В твоих глазах мелькнула задумчивость].

[Ху Чжунсюань говорил с большой радостью, что сможет достать Диюань, но ты знал, что ему придётся заплатить огромную цену].

[Ху Чжунсюань не сказал, откуда возьмётся Диюань, но ты догадывался, что его предоставит Ли Аньлун].

[Поскольку Ху Чжунсюань не имел много связей в мире боевых искусств, он мог получить Диюань только от императорской семьи или высокопоставленных чиновников].

[Учитывая редкость Диюаня, только у Ли Аньлуна мог быть лишний].

[— Ли Аньлун предоставляет Диюань… Какова же цена? — ты погладил подбородок].

[— Дядя-наставник — высокопоставленный чиновник при дворе. Если Ли Аньлун не приказывает ему покончить с собой, то он может заставить дядю-наставника сделать практически всё, что угодно].

[— Но Ли Аньлун дал ему ещё и Диюань…]

[— Что же такого должен сделать дядя-наставник, чтобы Ли Аньлун дополнительно дал ему Диюань и чтобы дядя-наставник сделал это со всей душой?]

[Ты пока не мог найти ответа, но верил, что он скоро появится].

[Потому что то, что собирался сделать Ху Чжунсюань, определённо не было пустяком. И тогда, независимо от успеха или неудачи, ты должен был узнать].

[Ты снова вернулся к своим тренировкам].

[Семь месяцев спустя].

[Благодаря своим редким способностям к постижению, ты, наконец, постиг ещё один поток энергии меча Диюаня, хотя Линь Мо тебе и не помогал].

[Ты немного скучал по Линь Мо, который за пять месяцев помог тебе постичь четыре потока Диюаня. К сожалению, его озарения уже мало что давали].

[Сейчас ты постиг двадцать один из двадцати четырёх потоков энергии меча Диюаня, осталось всего три].

[Твоя «Глубокая Техника Девяти Конденсаций» завершила восемь конденсаций Истинной Ци, оставался лишь последний раз, чтобы завершить все конденсации на уровне Очищения эссенции].

[Сейчас «Глубокая Техника Девяти Конденсаций» принесла очень заметные улучшения в твою основу. Твой нынешний талант в боевых искусствах был сравним с талантом личных учеников Пяти Великих Сект].

[Твой талант вскоре подтвердился].

[Месяц спустя].

[Грохот—]

[От тебя распространилась прозрачная ударная волна].

[Твоя тёмно-синяя одежда развевалась на ветру].

[Дом во дворе несколько раз покачнулся и с трудом устоял, но твоё жилище тут же превратилось в аварийное].

[Ты прорвался на позднюю стадию Очищения эссенции!]

[— Кайф! Полный кайф!!!]

[Теперь, даже без использования энергии меча Диюаня, мастер поздней стадии Грандмастера не выдержит твоего одного удара].

[Ты не стал останавливаться и довёл «Технику Бесформенного Небесного Желания» до поздней стадии Очищения эссенции].

[Теперь ты был силён и быстр, и у тебя был смертельный козырь. Ты был силён во всех отношениях].

[В этот момент ты никогда не был так уверен в себе].

[Необычайно уверенный в себе, ты вспомнил о своих мелких стычках с Ли Юем и Дуань Цянем].

[— Ли Юй, принц Юннин, да? Я сегодня… э-э… завтра, может, послезавтра… в общем, подожди пару лет. Я заставлю тебя заплатить! — ты сжал кулак, и твой голос был низким].

[Чем больше ты говорил, тем больше сомневался, потому что понимал, что Ли Юй был Грандмастером пика, и ты пока не мог победить его без потерь].

[— Сегодня я, пожалуй, отпущу тебя на все четыре стороны! — злобно пробормотал ты].

[— Хэ Юй, кого ты собираешься отпустить? — раздался холодный, но приятный голос].

[Вань Цинлуань появилась во дворе, с улыбкой глядя на тебя].

[— Привет, мой обычный друг, — ты поднял голову и спокойно сказал].

[— Техника телосложения «Защитник Пустоты»! — Вань Цинлуань слегка улыбнулась, доставая из-за пазухи свиток].

[Твоё лицо тут же просияло, и ты быстро, заискивающе подошёл: — Ты слишком добра, мой хороший друг!]

[Ты протянул руку, взял свиток и с радостью начал его листать].

[В твоих глазах было только стремление к мощной технике, без малейших других эмоций].

[Вань Цинлуань, с холодным выражением лица, слегка подняла голову, глядя на тебя, её глаза блестели].

[Просто пробежавшись глазами, ты понял, что «Защитник Пустоты» — это техника закалки тела, которая заключается в поглощении крови свирепых зверей для укрепления тела].

[Чем сильнее зверь, тем лучше эффект укрепления].

[Вань Цинлуань сказала тебе, что был один воин с низким талантом, который отказался от боевых искусств и посвятил себя сбору крови различных свирепых зверей для укрепления своего тела].

[В итоге его физическая сила стала лишь немного уступать Грандмастерам высшего пути].

[Если бы этот воин не умер от старости, его потенциал мог бы быть ещё выше, и он, возможно, достиг бы физической силы, сравнимой с Грандмастерами высшего пути].

[Поэтому потенциал «Защитника Пустоты» был очень высок, но для достижения эффекта требовалось собрать огромное количество различных видов крови, что делало эту технику зависимой не только от силы, но и от удачи].

[— Может ли она сделать тело сравнимым с Грандмастером высшего пути? — возбуждённо спросил ты].

[— Да, — легко усмехнулась Вань Цинлуань].

[— Отлично! Сяо Вань, я объявляю, что с сегодняшнего дня наши дружеские отношения переходят на новый уровень! Ты становишься моим родным другом! Поздравляю тебя! — ты был вне себя от радости].

[Лицо Вань Цинлуань расплылось в пьянящей улыбке, её голос был чистым, как горный ручей: — Хорошо~]

[Ты тоже искренне рассмеялся].

[Ты смеялся от того, что «Защитник Пустоты» была будто специально создана для тебя, ведь ты мог бесконечно симулировать, и тебе не нужно было беспокоиться о конечности жизни].

[Теоретически, ты мог бы собрать кровь всех свирепых зверей мира].

[И пределы «Защитника Пустоты» были ещё неизвестны. Если предел этой техники был равен Грандмастеру высшего пути, ты уже выигрывал, а если ещё выше, то ты вообще в огромном плюсе].

[Рано или поздно ты станешь Грандмастером высшего пути, а с «Защитником Пустоты» твоё тело будет супер-усиленной версией среди них!]

[— И кроме того… — ты молча размышлял. — Если я буду держать свирепых зверей в неволе и каждый день кормить их пилюлями для укрепления тела, их физическая сила определённо станет ещё мощнее. А потом я буду по очереди выпускать из них кровь, разве это не даст мне супер-звериную кровь?!]

[Чем больше ты думал, тем больше это казалось тебе осуществимым, и ты не мог сдержать смеха: — Ха-ха-ха, я гений!!!]

[— В чём? — Вань Цинлуань слегка наклонила голову, недоумевая].

[— Во всём!]

[— Тогда почему твой уровень культивации всё ещё ниже моего… — слегка улыбнулась Вань Цинлуань].

[— Закрой свой сладкий рот! Не говори ничего, что портит настроение! — ты поспешно прервал её].

[— Откуда ты знаешь, что он сладкий?]

[— Я просто знаю!]

[— Ты пробовал?]

[— Тебе не доложить!]

[Вань Цинлуань замолчала. Она сжала свои пухлые алые губы, и уголки её рта слегка изогнулись].

[Ты почувствовал, что у тебя тоже пересохло в горле].

[— Утолила жажду? — спросил ты].

[— Что?]

[— Ух~]

[Ты притянул Вань Цинлуань к себе и прижался к ней].

[Мягкая и ароматная, она оказалась в твоих объятиях, и ты полностью отдавался моменту].

[Сяо Вань была застигнута врасплох, она неловко ответила].

[Долго, очень долго, пока ваши губы не разомкнулись].

[В глазах Вань Цинлуань плескалась вода, а её холодное, бледное лицо приобрело ещё больше очарования].

[Ты резко подхватил Вань Цинлуань на руки, а она, тихо смеясь, обняла тебя за шею].

[— Атмосфера уже накалилась. Пойдём, покажу тебе мою особенную кровать! — ты слегка улыбнулся].

[— Что в ней особенного?]

[— У неё четыре ножки!]

[— Хи-хи, вот это да, какая особенная! Тогда обязательно нужно посмотреть!]

[… Здесь опущено сто тысяч иероглифов].

http://tl.rulate.ru/book/141981/7253512

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь