Готовый перевод You’re Running 30,000 Simulations a Day—Trying to Stay Healthy or What? / 30,000 симуляций в день: Становлюсь сильнее каждую секунду: Глава 16: События прошлого в Цзянху

[Янь Хунъдэ, превозмогая острую боль, взмолился: — Господин Хэ, я скажу, но, пожалуйста, отпустите их!].

[Ты тут же зарубил одного из жителей Деревни Таоюань].

[«Ты что, на рынке со мной торгуешься?»].

[Ты-то думал, что Янь Хунъдэ — честный старик, а у него, оказывается, тысяча уловок на уме].

[Янь Хунъдэ, видя твою беспощадность, сбивчиво рассказал всю правду].

[Много лет назад Страна Цзиньюэ хотела проложить в Лесу Чёрного Цю тайный путь для переброски войск прямо в Великую страну Гань].

[Но Лес Чёрного Цю был суров и огромен, и люди из Цзиньюэ заблудились в нём].

[Позже они случайно обнаружили Деревню Таоюань].

[К тому времени Деревня Таоюань существовала уже более ста лет, и её жители идеально приспособились к природным условиям Леса Чёрного Цю].

[Цзиньюэ заставила жителей Деревни Таоюань помочь им проложить путь для войск и использовала деревню как важный пункт снабжения].

[Взамен Деревня Таоюань получала от Цзиньюэ деньги, припасы и некоторые техники боевых искусств].

[Обе стороны сотрудничали много лет, пока недавно путь не был раскрыт, что и привлекло карательный отряд из Гань].

[Так и произошли сегодняшние события].

[«Старейшина Янь, я-то думал, вы почтенный и верный старец, а вы, оказывается, тут в Лесу Чёрного Цю ещё один путь держите. Прямо глава мафии!»]

[Что касается того, почему ты не обнаружил мастеров боевых искусств в Деревне Таоюань, то это потому, что Цзиньюэ дала им технику для сокрытия ауры].

[Ты нашёл эту технику у Янь Хунъдэ. Это была первоклассная техника под названием «Техника сокрытия дыхания»].

[«Техника сокрытия дыхания» позволяла практикующему показывать только тот уровень, который он хотел, тем самым скрывая свою истинную силу].

[«Что ж, хоть какое-то снаряжение удалось добыть», — пробормотал ты себе под нос, просматривая технику].

[Янь Хунъдэ и последняя дюжина жителей Деревни Таоюань также были тобой убиты].

[Ты обыскал Деревню Таоюань, но, к сожалению, там были лишь третьесортные техники, которыми даже подтереться было бы жёстко].

[Денег тоже было немного. На самом деле Цзиньюэ не предоставляла Деревне Таоюань много ресурсов].

[Скорее, Цзиньюэ просто эксплуатировала деревню].

[Однако на теле Суй Янчжи ты нашёл более сотни Пилюль Внутреннего Духа и несколько первоклассных техник, что стало самой большой добычей].

[Пилюли Внутреннего Духа были вспомогательными пилюлями для культивации на стадии Промывки костного мозга и выше].

[Ты, находясь на стадии Закалки костей, тоже мог их использовать, и эффект от них был лучше, чем от Пилюль Ци и Крови].

[Обыскав всё, ты решил уходить].

[Ты умело сжёг тела, разрушил дома и методично уничтожил место преступления].

[После того как ты скрыл все свои следы, ты отправился на восток].

[Ты решил вернуться в Великую страну Гань].

[Деревня Таоюань была раскрыта, что неизбежно привлекло бы ещё больше войск из Гань и Цзиньюэ].

[Оставаться в Лесу Чёрного Цю было больше не безопасно].

[Ты шёл на восток два месяца, по пути иногда встречая войска Гань].

[Ты не выдавал себя, всегда обходя их стороной].

[Из-за этого твой путь занял больше времени, чем когда ты входил в Лес Чёрного Цю].

[Однако по пути ты не бездельничал. Ты довёл «Технику сокрытия дыхания» до уровня Начальный].

[Теперь ты мог скрывать свой уровень от мастеров твоего же уровня].

[Ты шёл ещё четыре месяца].

[Ты заметил, что чем ближе к границам Леса Чёрного Цю, тем строже становились проверки войск Гань].

[Ты знал, что это из-за шумихи вокруг тайного пути для войск].

[Ты по-прежнему предпочитал тайно обходить проверки].

[Лес Чёрного Цю был огромен, и Гань не могла перекрыть все выходы].

[Ты специально шёл там, где не было дорог].

[Ты преодолевал горы и хребты, делая большой крюк].

[К счастью, по пути тебя ни разу не обнаружили].

[Шестидесятый год. Ты провёл в Лесу Чёрного Цю уже больше года].

[Чтобы войти, тебе понадобилось меньше полугода, а теперь, чтобы выйти, ты потратил больше года].

[С помощью Пилюль Внутреннего Духа ты достиг узкого места средней стадии Закалки костей].

[Ты знал, что в течение года сможешь прорваться на позднюю стадию Закалки костей].

[Твоё мастерство в «Технике сокрытия дыхания» достигло уровня Базовый].

[Теперь ты мог скрывать свой уровень от мастеров на один уровень выше тебя, что позволяло тебе ещё спокойнее прятаться].

[Ты завершил пятую конденсацию Истинной Ци].

[Сила твоей высвобожденной Истинной Ци значительно возросла].

[Высвобожденная Истинная Ци могла нанести урон не только обычным людям].

[Мастер начальной стадии Закалки кожи, если не будет защищаться, также будет пронзён твоей Истинной Ци].

[Ты взмахнул рукой, и струя Истинной Ци выстрелила вперёд].

[Дерево толщиной с чашу было перерублено пополам].

[Ты кивнул и продолжил путь].

[Три дня спустя ты наконец благополучно покинул Лес Чёрного Цю].

[Ты нашёл гостиницу, чтобы отдохнуть].

[Ты спокойно ел в одиночестве].

[Но твои уши чутко улавливали разговоры людей в гостинице].

[За почти двадцать лет твоего уединения в Лесу Чёрного Цю в мире боевых искусств произошло немало важных событий].

[Ты узнал о смерти главы Секты Уничтожения Естества].

[Ты вспомнил, что это тот самый глава, который заставлял других собирать пять ключей, чтобы исполнить их желания, как дракон из сказки].

[«Этот глава-дракон тоже не так уж хорош. Исполнял чужие желания, а сам умер»].

[Ты также узнал, что одна из трёх великих демонических сект, Секта Радостного Чань, тайно похитила принцессу из Императорского клана Ли, чтобы использовать её как сосуд для практики двойного совершенствования].

[Когда дело раскрылось, Императорский клан Ли отправил восемнадцать Грандмастеров высшего пути, которые едва не уничтожили Секту Радостного Чань].

[В конце концов, вмешался Монастырь Цзинган, одна из пяти великих сект, и спас наследие Секты Радостного Чань].

[Секта Радостного Чань так и не оправилась, превратившись из одной из трёх великих демонических сект в третьесортную].

[«Эти практики двойного совершенствования и впрямь думают не той головой, раз осмелились похитить принцессу для своих игр. Теперь доигрались»].

[Ты взял палочками немного еды и продолжил, навострив уши, молча слушать сплетни].

[В этот момент до твоих ушей донёсся разговор за соседним столом].

[— Через три дня глава Павильона Лицзянь, Линь Цзинчжи, сразится с главой Секты Кровавого Демона, Чжоу Циюнем. Вы пойдёте смотреть?]

[— Конечно, пойдём! Это же битва на смерть между Грандмастерами высшего пути!]

[— Какая ещё битва на смерть, Чжоу Циюнь не ровня главе Линю].

[— Его уже нельзя называть главой Линем. Великий мастер Линь объявил, что больше не является главой Павильона Лицзянь, и в этот раз он идёт в Секту Кровавого Демона от своего имени].

[— Эх, три года прошло, а великий мастер Линь всё не может успокоиться].

[— Да кто бы на его месте смог успокоиться? Такого гениального ученика, как молодой мастер Мяо Лиу, подло убила Секта Кровавого Демона!]

[Услышав новость о Мяо Лиу, ты помрачнел и подошёл к ним].

[— Вы сказали, Мяо Лиу мёртв?!]

[Люди за столом странно на тебя посмотрели: — Ты не знаешь? Три года назад об этом говорил весь Цзянху].

[Ты постарался успокоиться и сел прямо за их стол].

[Ты бросил на стол банкноту в пятьсот лянов серебра: — Расскажите всё в деталях!]

[Человек, сидевший ближе всех к тебе, тут же схватил банкноту].

[Он ухмыльнулся и сказал: — Без проблем, господин. Третий брат моего соседа какое-то время встречался с уборщицей из Павильона Лицзянь, так что я знаю об этом деле лучше всех!]

[— Хватит болтовни, к делу].

[— Хорошо, хорошо, дело было так…]

[Оказалось, три года назад сорока-однолетний Мяо Лиу достиг пика стадии Грандмастера].

[В то время, будучи самым молодым Грандмастером в истории, он уже мог сражаться на равных с Грандмастерами высшего пути и не проигрывать].

[Если бы речь шла о сражении с противником выше уровнем, но ниже стадии Грандмастера высшего пути, это не было бы так уж поразительно].

[Но между Грандмастером и Грандмастером высшего пути лежала непреодолимая пропасть].

[Взять хотя бы продолжительность жизни: Грандмастер всё ещё жил около ста лет, но Грандмастер высшего пути мог прожить до двухсот лет].

[Такое продление жизни, ломающее все пределы, полностью противоречило представлениям людей].

[Это показывало, насколько велика разница между Грандмастером и Грандмастером высшего пути].

[И несмотря на такую объективную разницу, Мяо Лиу мог сражаться с Грандмастером высшего пути].

[Такого в истории ещё никогда не было].

[Талант и боевая мощь Мяо Лиу были просто чудовищными].

[Если бы Мяо Лиу достиг стадии Грандмастера высшего пути, он без сомнения стал бы первым мастером боевых искусств].

[В тот год Секта Кровавого Демона осознала огромную угрозу, исходящую от Мяо Лиу].

[И устроила на него засаду с целью убить].

 

http://tl.rulate.ru/book/141981/7217515

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь