[Янь Хунъдэ, превозмогая острую боль, взмолился: — Господин Хэ, я скажу, но, пожалуйста, отпустите их!].
[Ты тут же зарубил одного из жителей Деревни Таоюань].
[«Ты что, на рынке со мной торгуешься?»].
[Ты-то думал, что Янь Хунъдэ — честный старик, а у него, оказывается, тысяча уловок на уме].
[Янь Хунъдэ, видя твою беспощадность, сбивчиво рассказал всю правду].
[Много лет назад Страна Цзиньюэ хотела проложить в Лесу Чёрного Цю тайный путь для переброски войск прямо в Великую страну Гань].
[Но Лес Чёрного Цю был суров и огромен, и люди из Цзиньюэ заблудились в нём].
[Позже они случайно обнаружили Деревню Таоюань].
[К тому времени Деревня Таоюань существовала уже более ста лет, и её жители идеально приспособились к природным условиям Леса Чёрного Цю].
[Цзиньюэ заставила жителей Деревни Таоюань помочь им проложить путь для войск и использовала деревню как важный пункт снабжения].
[Взамен Деревня Таоюань получала от Цзиньюэ деньги, припасы и некоторые техники боевых искусств].
[Обе стороны сотрудничали много лет, пока недавно путь не был раскрыт, что и привлекло карательный отряд из Гань].
[Так и произошли сегодняшние события].
[«Старейшина Янь, я-то думал, вы почтенный и верный старец, а вы, оказывается, тут в Лесу Чёрного Цю ещё один путь держите. Прямо глава мафии!»]
[Что касается того, почему ты не обнаружил мастеров боевых искусств в Деревне Таоюань, то это потому, что Цзиньюэ дала им технику для сокрытия ауры].
[Ты нашёл эту технику у Янь Хунъдэ. Это была первоклассная техника под названием «Техника сокрытия дыхания»].
[«Техника сокрытия дыхания» позволяла практикующему показывать только тот уровень, который он хотел, тем самым скрывая свою истинную силу].
[«Что ж, хоть какое-то снаряжение удалось добыть», — пробормотал ты себе под нос, просматривая технику].
[Янь Хунъдэ и последняя дюжина жителей Деревни Таоюань также были тобой убиты].
[Ты обыскал Деревню Таоюань, но, к сожалению, там были лишь третьесортные техники, которыми даже подтереться было бы жёстко].
[Денег тоже было немного. На самом деле Цзиньюэ не предоставляла Деревне Таоюань много ресурсов].
[Скорее, Цзиньюэ просто эксплуатировала деревню].
[Однако на теле Суй Янчжи ты нашёл более сотни Пилюль Внутреннего Духа и несколько первоклассных техник, что стало самой большой добычей].
[Пилюли Внутреннего Духа были вспомогательными пилюлями для культивации на стадии Промывки костного мозга и выше].
[Ты, находясь на стадии Закалки костей, тоже мог их использовать, и эффект от них был лучше, чем от Пилюль Ци и Крови].
[Обыскав всё, ты решил уходить].
[Ты умело сжёг тела, разрушил дома и методично уничтожил место преступления].
[После того как ты скрыл все свои следы, ты отправился на восток].
[Ты решил вернуться в Великую страну Гань].
[Деревня Таоюань была раскрыта, что неизбежно привлекло бы ещё больше войск из Гань и Цзиньюэ].
[Оставаться в Лесу Чёрного Цю было больше не безопасно].
[Ты шёл на восток два месяца, по пути иногда встречая войска Гань].
[Ты не выдавал себя, всегда обходя их стороной].
[Из-за этого твой путь занял больше времени, чем когда ты входил в Лес Чёрного Цю].
[Однако по пути ты не бездельничал. Ты довёл «Технику сокрытия дыхания» до уровня Начальный].
[Теперь ты мог скрывать свой уровень от мастеров твоего же уровня].
[Ты шёл ещё четыре месяца].
[Ты заметил, что чем ближе к границам Леса Чёрного Цю, тем строже становились проверки войск Гань].
[Ты знал, что это из-за шумихи вокруг тайного пути для войск].
[Ты по-прежнему предпочитал тайно обходить проверки].
[Лес Чёрного Цю был огромен, и Гань не могла перекрыть все выходы].
[Ты специально шёл там, где не было дорог].
[Ты преодолевал горы и хребты, делая большой крюк].
[К счастью, по пути тебя ни разу не обнаружили].
[Шестидесятый год. Ты провёл в Лесу Чёрного Цю уже больше года].
[Чтобы войти, тебе понадобилось меньше полугода, а теперь, чтобы выйти, ты потратил больше года].
[С помощью Пилюль Внутреннего Духа ты достиг узкого места средней стадии Закалки костей].
[Ты знал, что в течение года сможешь прорваться на позднюю стадию Закалки костей].
[Твоё мастерство в «Технике сокрытия дыхания» достигло уровня Базовый].
[Теперь ты мог скрывать свой уровень от мастеров на один уровень выше тебя, что позволяло тебе ещё спокойнее прятаться].
[Ты завершил пятую конденсацию Истинной Ци].
[Сила твоей высвобожденной Истинной Ци значительно возросла].
[Высвобожденная Истинная Ци могла нанести урон не только обычным людям].
[Мастер начальной стадии Закалки кожи, если не будет защищаться, также будет пронзён твоей Истинной Ци].
[Ты взмахнул рукой, и струя Истинной Ци выстрелила вперёд].
[Дерево толщиной с чашу было перерублено пополам].
[Ты кивнул и продолжил путь].
[Три дня спустя ты наконец благополучно покинул Лес Чёрного Цю].
[Ты нашёл гостиницу, чтобы отдохнуть].
[Ты спокойно ел в одиночестве].
[Но твои уши чутко улавливали разговоры людей в гостинице].
[За почти двадцать лет твоего уединения в Лесу Чёрного Цю в мире боевых искусств произошло немало важных событий].
[Ты узнал о смерти главы Секты Уничтожения Естества].
[Ты вспомнил, что это тот самый глава, который заставлял других собирать пять ключей, чтобы исполнить их желания, как дракон из сказки].
[«Этот глава-дракон тоже не так уж хорош. Исполнял чужие желания, а сам умер»].
[Ты также узнал, что одна из трёх великих демонических сект, Секта Радостного Чань, тайно похитила принцессу из Императорского клана Ли, чтобы использовать её как сосуд для практики двойного совершенствования].
[Когда дело раскрылось, Императорский клан Ли отправил восемнадцать Грандмастеров высшего пути, которые едва не уничтожили Секту Радостного Чань].
[В конце концов, вмешался Монастырь Цзинган, одна из пяти великих сект, и спас наследие Секты Радостного Чань].
[Секта Радостного Чань так и не оправилась, превратившись из одной из трёх великих демонических сект в третьесортную].
[«Эти практики двойного совершенствования и впрямь думают не той головой, раз осмелились похитить принцессу для своих игр. Теперь доигрались»].
[Ты взял палочками немного еды и продолжил, навострив уши, молча слушать сплетни].
[В этот момент до твоих ушей донёсся разговор за соседним столом].
[— Через три дня глава Павильона Лицзянь, Линь Цзинчжи, сразится с главой Секты Кровавого Демона, Чжоу Циюнем. Вы пойдёте смотреть?]
[— Конечно, пойдём! Это же битва на смерть между Грандмастерами высшего пути!]
[— Какая ещё битва на смерть, Чжоу Циюнь не ровня главе Линю].
[— Его уже нельзя называть главой Линем. Великий мастер Линь объявил, что больше не является главой Павильона Лицзянь, и в этот раз он идёт в Секту Кровавого Демона от своего имени].
[— Эх, три года прошло, а великий мастер Линь всё не может успокоиться].
[— Да кто бы на его месте смог успокоиться? Такого гениального ученика, как молодой мастер Мяо Лиу, подло убила Секта Кровавого Демона!]
[Услышав новость о Мяо Лиу, ты помрачнел и подошёл к ним].
[— Вы сказали, Мяо Лиу мёртв?!]
[Люди за столом странно на тебя посмотрели: — Ты не знаешь? Три года назад об этом говорил весь Цзянху].
[Ты постарался успокоиться и сел прямо за их стол].
[Ты бросил на стол банкноту в пятьсот лянов серебра: — Расскажите всё в деталях!]
[Человек, сидевший ближе всех к тебе, тут же схватил банкноту].
[Он ухмыльнулся и сказал: — Без проблем, господин. Третий брат моего соседа какое-то время встречался с уборщицей из Павильона Лицзянь, так что я знаю об этом деле лучше всех!]
[— Хватит болтовни, к делу].
[— Хорошо, хорошо, дело было так…]
[Оказалось, три года назад сорока-однолетний Мяо Лиу достиг пика стадии Грандмастера].
[В то время, будучи самым молодым Грандмастером в истории, он уже мог сражаться на равных с Грандмастерами высшего пути и не проигрывать].
[Если бы речь шла о сражении с противником выше уровнем, но ниже стадии Грандмастера высшего пути, это не было бы так уж поразительно].
[Но между Грандмастером и Грандмастером высшего пути лежала непреодолимая пропасть].
[Взять хотя бы продолжительность жизни: Грандмастер всё ещё жил около ста лет, но Грандмастер высшего пути мог прожить до двухсот лет].
[Такое продление жизни, ломающее все пределы, полностью противоречило представлениям людей].
[Это показывало, насколько велика разница между Грандмастером и Грандмастером высшего пути].
[И несмотря на такую объективную разницу, Мяо Лиу мог сражаться с Грандмастером высшего пути].
[Такого в истории ещё никогда не было].
[Талант и боевая мощь Мяо Лиу были просто чудовищными].
[Если бы Мяо Лиу достиг стадии Грандмастера высшего пути, он без сомнения стал бы первым мастером боевых искусств].
[В тот год Секта Кровавого Демона осознала огромную угрозу, исходящую от Мяо Лиу].
[И устроила на него засаду с целью убить].
http://tl.rulate.ru/book/141981/7217515
Сказали спасибо 110 читателей